Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
- Название:Вампиры в большом городе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе краткое содержание
Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.
Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.
Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.
Вампиры в большом городе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да?
— Когда наступит ночь среды, весь мир вампиров будет кричать протесты, но будет смотреть наше шоу. Скажи мне, они смогут выкинуть в следующем выпуске еще одного смертного?
Дарси задумалась. Да, уйдет Николас, после того, как уронит леди Памелу в лужу:
— Да, выкинут.
— Замечательно, — Слай хлопнул себя по бедрам, — Ты гений, Ньюхарт. Ты начала войну на телевидении. Все вампиры приклеются к экранам, чтобы убедиться, что смертные проиграют.
— Понимаю.
— Они же проиграют, правда? — Слай замер на полдвижении, — Предупреждаю тебя, Ньюхарт — выиграть должен Вамп!
— Да, сэр.
— Вы уже все отсняли?
— Нет, осталось еще три вечера.
— И когда вы снимаете последний вечер?
— В эту пятницу.
Слай кивнул:
— Я хочу при этом присутствовать и отметить победу. Это будет великолепно!
— Да, сэр.
Слай усмехнулся:
— Да, Ньюхарт. Отличная работа.
— Спасибо, — она направилась к двери.
— Только помни — победить должен Вамп.
— Без проблем, — Дарси вздохнула с облегчением и пошла в свой офис. У нее все еще была работа. И Остин согласился, что он и Гаррет должны уйти в следующем туре. В своем офисе она начала работу над вторым выпуском, который должен был выйти в эфир в среду.
Через несколько минут в ее комнату вошла секретарь:
— Слай хотел, чтобы вы это увидели, — и вручила ей кипу писем и записей телефонных звонков.
Дарси пролистала сообщения. О, нет. Вампы всего мира выражали свое недовольство тем, как были причесаны и одеты участницы экс-гарема. Некоторые даже зло шутили по этому поводу.
Дарси так сильно старалась осовременить гарем. Эти сообщения могли ей в этом помочь.
Она работала, пока за ней не зашли Грегори и Мегги. Они с радостью узнали, что ее не уволили, и шоу будет продолжаться.
Мегги изучала сообщения, в которых обсуждались вкусы экс-гарема:
— Знаешь, что это значит?
— Что из леди памелы повалит пар от злости? — проворчал Грегори.
Мегги улыбнулась:
— Да, а потом мы их будем преображать.
Глава 19
— Нет. Это не правильно, — проворчал Грегори. — У тебя не хватит денег, чтобы я согласился на такое унижение.
Дарси вздохнула:
— На самом деле, я тебе вообще не плачу, — это был вечер понедельника, и она выла в джакузи вместе с Грегори и Вандой, делая последние приготовления к четвертой серии самого сексуального мужчины на Земле, — Ты согласился мне помогать от чистого сердца, помнишь?
Грегори глубже нырнул в пенящуюся воду:
— В этом моя проблема. Я чертовски милый. У милых парней никогда не бывает девушки.
Ванда засмеялась:
— Да ладно, Грегори. Сейчас с тобой наедине целых две женщины.
Он фыркнул:
— Что-то я не заметил, чтобы кто-то из вас делал мне авансы. Я сижу тут, такой одинокий в моем уголке…
— И дуюсь, — Дарси завершила предложение за него.
Он плеснул ей в лицо водой:
— Ты обещала. Что на шоу я буду хорошо одет. Это означает смокинг, а не это… латексное бельё, что сейчас на мне. Оно еле прикрывает мое хозяйство.
— Не волнуйся, — Ванда подмигнула ему. — В Speedo ты выглядишь великолепно.
— Не напоминай мне, — Грегори сердито на них посмотрел, — мне не стоило брать вас всех с собой в тот завшивелый клуб.
— Да ладно, мы ж повеселились, — запротестовала Ванда, — И мы должны были отпраздновать успешное перевоплощение.
— Вы мне стоили четыреста баксов!
— Да? — спросила Дарси, — Но каждая заказала всего по одному напитку, после чего мы просто смотрели.
— Ты забыла, что Ванда засовывала деньги тому парню в его трусы из леопардового меха, — пожаловался Грегори, — Деньги, которые она взяла у меня.
Дарси пожала плечами:
— Это был всего лишь бакс.
— Это была двадцатка, — проворчал Грегори, — И потом каждая из экс-гарема захотела попробовать сделать так же. Снова и снова.
Дарси передернулась, не удивительно, что все танцоры только что на коленях у дам из экс-гарема не танцевали.
— Мне жаль, что я не поняла, что они тратят так много денег.
— А почему ты не засовывала танцорам деньги? — спросила Ванда.
Дарси пожала плечами:
— Не было настроения, — и ни один из них не был Остином. Даже когда прямо перед ней извивались танцоры, она могла думать только об Остине. Она должна бы злиться на него. Он ей врал. Шпионил за ней и ее друзьями. Но он также признался, что влюбился в нее. Как она могла злиться, если он ее любит?
— Не в настроении? — Ванда изобразила ужас, — Но парень в леопардовых трусах был такой горячий. И мне понравился тот ковбой в сексуальных штанах.
— Это были ковбойские наштанники, — прояснила Дарси. И они действительно смотрелись сексуально, так как ковбой не надел под них джинсы. В какой то момент, пока бахрома от этих наштанников задевала ее лицо, она поняла, как просто и быстро простила Остина. Единственное объяснение, которое приходило ей на ум, это то, что она все еще сильно его любила. Слишком сильно, чтобы так сдаться.
— Ну, а я определенной была в настроении, — обмахивалась Ванда, — У того ковбоя был ого-го какой пистолет.
— Ага, — скривилась Дарси, — Я все боялась, как бы он его не разрядил случайно.
Ванда рассмеялась:
— А тот пожарный — вау! — Я никогда не видела такого длинного шланга.
— Достаточно! — прорычал Грегори, — Я действительно не хочу себе это представлять. Достаточно плохо уже то, что…
— Что? — спросила Дарси.
— Ничего. Рад, что дамы наслаждались.
— Я тоже, — кивнула Дарси. После преображения дамы выглядели молодо и красиво. Было приятно наблюдать в клубе, как они начали осознавать, что все еще нравятся мужчинам. И какой властью на мужчинами они обладают с этой привлекательностью.
Грегори скрестил руки и нахмурился:
— Если когда-нибудь еще захотите туда пойти. Я вас подвезу и заеду за вами, когда придет время ехать домой.
— Тебе не понравилось? — спросила Ванда.
Он фыркнул:
— Ковбой попросил у меня номер телефона.
Дарси подавилась, стараясь не рассмеяться:
— Бедняжка Грегори. Слишком сексуальный на свою голову.
Он сердито на нее посмотрел:
— И теперь ты хочешь, чтобы я тут сидел приманкой для мужчин? В мои должностные обязанности такое не входило.
— Но это единственный способ, чтобы протестировать их на следующем этапе, — настаивала Дарси, — Седьмой пункт гласит, что Самый сексуальный мужчина на Земле должен любить женщин.
— Это была моя идея, — Ванда пригладила свои мокрые пурпурные волосы, — Вот почему я сегодня буду судьей.
— А Восьмой пункт гласит, что он должен знать, как удовлетворить женщину, — продолжила Дарси. — Ванда оценит и это.
— Да. — вздохнула Ванда, — это тяжелая работа, но кто-то должен ее делать.
Грегори выглядел шокированным:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: