Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
- Название:Вампиры в большом городе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе краткое содержание
Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.
Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.
Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.
Вампиры в большом городе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Адам подойдет. И вы, молодой человек, должны более серьезно подходить к вопросам актерского мастерства.
Со вздохом она покинула комнату. Шон ушел вслед за ней.
Гаррет тряхнул головой:
— Я не могу в это поверить. Реалити-шоу?
Остин пожал плечами:
— Почему плохой вкус может быть только у смертных?
— Для меня это звучит странно, — проворчал Гаррет.
Алиса улыбнулась:
— В конце концов у тебя прикольное имя.
— Гарт Менли, — Эмма сжала губы. — О, это так сексуально.
Алиса захихикала, но смолкла, как только Шон вернулся в комнату.
— Все в порядке, — он пришпилил Остина взглядом. — Мисс Штейн заинтересована в вашем участии. Так что она ждет вас с Гарретом через час. Она срочно вызвала стилиста и консультанта по подбору одежды.
Остин состроил мину:
— Как насчет моего наблюдения? — он так надеялся увидеть ее сегодня вечером. Имея наготове 35-миллиметровый фотоаппарат, чтоб наконец понять, кем она является.
— Забудь, — ответил Шон. — Эмма может и отсюда записывать эфир ВТЦ.
Эмма сделала еще одну пометку в своем блокноте:
— Номера машин я тоже обработаю, Остин.
— Это шоу так необходимо? — Гаррет откинулся в своем стуле. — Почему бы нам просто не ворваться в здание ВТЦ днем и собрать информацию пока вампиры спят?
Шон наклонился вперед, опираясь на руки:
— Я хочу знать, где моя дочь. Сомневаюсь, что это написано на каком-нибудь счете. Для этого надо разговаривать с этими проклятыми вампирами и заслужить их доверие. Работа на этом шоу предоставляет вам такую возможность. Я ясно выражаюсь?
— Да, сэр, — ответ Остина эхом повторил ответ Гаррета.
— Хорошо, — Шон криво посмотрел на Остина. — Тебе действительно нужна стрижка.
— Блин, а я думал, что прическа под пуделя мне идет.
Эмма фыркнула:
— Очевидно, нет.
— Воспринимайте это серьезно, — предупредил их Шон. — На кону жизнь моей дочери. Да и вас могут убить.
Его рот искривился в косой улыбке:
— Или хуже, вы можете стать звездами.
Глава 3
— Ну, как убедила наших дам участвовать в шоу? — Грегори вырулил свой Лексус на Бродвей.
Дарси смотрела в окно автомобиля на яркие огни и изображения, которые мелькали на пролетающих мимо зданиях Таймс Сквера:
— Нет, Принцесса Джоанна сказала, что шоу это позорно для них, а, так как, все ее слушаются, все отказались принять в нем участие.
— Кроме Ванды, — с заднего сидения поправила ее Мэгги.
Дарси кивнула:
— Да, она любит бунтовать.
— Ну, тогда продолжай пытаться, — Грегори повернул на 44-ю улицу. — Я найду для тебя привлекательный пентхауз, а ты просто перевези гарем из моего дома. Идет?
— Идет, — Дарси увидела свет огней Театра Шуберта. До агентства «Будущие звезды» оставалось два квартала.
Грегори пытливо посмотрела на нее:
— Почему ты устраиваешь кастинг в этом агентстве, ане на ВТЦ?
— Пытаюсь сохранить секрет от Слая. Он хотел сюрпризов на шоу, это будет один из них.
Грегори содрогнулся:
— Он может рассердиться на тебя за то, что ты его обдуришь и допустишь на шоу этих низких смертных.
Должно быть, — согласилась Дарси. — в начале. Но потом сработает его комплекс превосходства. Он решит, что смертный все равно никогда не сможет соперничать с вампиром больше двух раундов.
— А что, если смогут? — спросил Грегори. — ты приведешь в бешенство кучу Вампов, которые думают, что они лучше.
— Ну, может быть им пора понять, что они не такие уж и великие.
— Блин, — пробормотал Грегори. — Слушай, я тоже не люблю, когда они себя так высокомерно ведут. Я ненавижу, когда они задирают нос перед моей смертной мамой. Но так уж они устроены. Ты не можешь с ними бороться.
— Кто-то должен. Смотри, чем они занимаются — показывают по телевизоры сериалы типа «Все мои вампиры» и «Главный морг». Они копируют людей, при этом заявляя о своем превосходстве. Это сплошное лицемерие и меня от него уже тошнит.
Грегори тихонько вздохнул:
— Мне жаль, что ты несчастна, Дарси, но ты должна успокоиться. Но не надо делать так, чтоб тебе самой было хуже.
Она уставилась в окно. Грегори был прав. Это была лучшая работта, которую она могла найти, и она не должна своему гневу позволить разрушить этот единственный шанс на успех:
— Ок, я буду осторожной.
— Хорошо. Ну, вот мы и приехали, — Грегори припарковался. — Я буду просматривать риэлтерские сайты в поисках места для нового ресторана Романа. Позвони мне, когда закончишь, я сразу за вами приеду.
Дарси дотронулась до его руки:
— Спасибо за все.
Она и Мэгги вышли из машины и направились к кирпичному зданию. Пока они ждали лифт, Дарси поняла, что Мегги необычно тиха. Вместо обычной улыбки на лице было хмурое выражение.
— Мегги, у тебя все хорошо?
Та вздохнула:
— Я и не понимала, что нас так сильно ненавидишь.
— Я не ненавижу тебя! Я бы ни за что не выжила в эти годы, если бы ты не была ко мне так добра.
Мегги развернулась к ней, гнев мелькнул в ее глазах:
— Ты что, слепая? Да я была мила с тобой. Мне было тебя жалко. Но неужели ты не видишь, что ты сделала для меня? Когда мы познакомились я все еще одевалась по моде 1879 года. Дева Мария, я носила этот глупый турнюр.
— Должна признать, твой вкус улучшился с тех пор.
— Дело не только в этом. Ты придала мне смелости попробовать что-то новое. Ты современная, сильная и уверенная. Я хочу быть такой, как ты. Так что не говори, что мы все считаем себя выше людей.
— Извини, я даже не думала…
Мегги грустно улыбнулась:
— Ты дала смысл моему существованию. У меня снова есть надежды на будущее. Спасибо тебе.
Глаза Дарси наполнились слезами:
— Спасибо тебе.
Мегги обняла ее:
— Все происходит с каким нибудь умыслом. Я в это верю, и ты тоже поверь. Тебе предначертано быть здесь и сейчас.
Дарси хотела сказать Мегги, что согласна с ней, но не могла найти слов. Какая может быть цель в мире вампиров?
Дверь лифта открылась и оттуда вышел мужчина, которому они перекрыли выход:
Иисусе, женщины, расступитесь, — он продолжал ворчать себе под нос пока шел через холл.
Дарси и Мегги разомкнули объятье, и захихикали, заходя в лифт. На десятом этаже их встретила женщина средних лет в дорогом костюме.
Дарси мечтала бы позволить себе такой милый костюм. Она опять была в голубом костюме, и не спроста. Это был ее единственный костюм. Она потеряла все, когда окунулась в этот кошмар.
Женщина направилась к ним:
— Меня зовут Элизабет Штейн, я владелица и директор агентства «Будущие звезды». Кто из вас мисс Дарси?
— Я, — улыбаясь Дарси протянула ей руку.
Мисс Штайн быстро пожала ее руку, как будто боялась подхватить какую-нибудь болезнь. Ее лицо было бледно, а рот дергался в тике:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: