Лия Аштон - Под защитой трепетного сердца

Тут можно читать онлайн Лия Аштон - Под защитой трепетного сердца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лия Аштон - Под защитой трепетного сердца краткое содержание

Под защитой трепетного сердца - описание и краткое содержание, автор Лия Аштон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Красавица-австралийка Эйприл Мулинье, наследница многомиллионного состояния, переживает болезненный развод с мужем, признавшимся ей в отсутствии чувств. Желая резких и кардинальных перемен, она отправляется в Лондон, чтобы начать там новую жизнь без финансовой поддержки родных. Проблема в том, что Эйприл никогда не работала и привыкла жить в достатке. Мрачный и загадочный миллионер Хью Беннел, руководитель известной во всем мире компьютерной фирмы, предлагает ей странную работу: разбирать пыльные коробки в огромном старом особняке его матери. Эйприл, желая доказать родственникам самостоятельность, соглашается на это предложение. Правда, странности ее нового босса с каждым днем интригуют ее все больше: он предпочитает общаться с ней только по электронной почте и почему-то панически боится шумных мест и дома своей матери. Сможет ли Эйприл завоевать сердце неприступного красавца?.

Под защитой трепетного сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Под защитой трепетного сердца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лия Аштон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эйприл молча слушала Хью, предоставляя ему возможность выговориться.

Они остановились под чугунным фонарным столбом, основание которое обвивали дельфины.

— А Рейчел Портер не хотела, чтобы кто‑то узнал о том, что она целовалась со странным чудаком, у которого сумасшедшая мать.

Эйприл накрыла своей рукой его ладонь.

— Что с ней случилось? — осторожно спросила она.

Хью знал, что рано или поздно Эйприл задаст этот вопрос. Но все равно его сердце сжалось от боли.

— Рак. Все произошло очень быстро. Маму отправили в больницу, но она передала мне, что хочет умереть дома. Я подумал, как это странно — вернуться в дом, где больше не было Лена, где остались лишь груды хлама. Но все равно решил провести генеральную уборку к ее приезду. Правда, я не успел вынести и первой коробки из дома, как мне сообщили о ее смерти.

Внезапно Эйприл обняла Хью, прижавшись щекой к его плечу. Он был напряжен. Они стояли так очень долго, и наконец Хью обнял ее в ответ. Крепко и страстно прижимая к себе.

В тот день, когда умерла его мать, ему некого было обнять. Правда, такая идея не пришла бы ему в голову: он привык справляться с проблемами самостоятельно.

И все же Эйприл и Хью нашли в себе силы оторваться друг от друга. Хью отвернулся, боясь, что предательские слезы хлынут из глаз. Когда он снова поймал ее взгляд, она вновь ничего не сказала. Он не хотел больше здесь оставаться.

— Может, выпьем? — спросил он.

Эйприл кивнула. Они направились вдоль узких улочек, Хью держал ее за руку. Его шаги были размашистыми, ей пришлось постараться, чтобы не отстать. Они шли молча, и Эйприл толком не знала, что говорить. Затем остановились перед небольшим баром. За окнами можно было разглядеть коричневые стены и бархатные диваны.

— Зайдем сюда.

Она смутилась.

— Ты ведь не любишь бары?

— Я не люблю толпы. Но сейчас еще слишком рано, здесь никого нет.

Они зашли в помещение, наслаждаясь долгожданным теплом. За столиком посреди зала мирно беседовали две женщины, потягивая коктейли.

Эйприл выбрала небольшой диванчик возле окна, затем они с Хью заказали вино, которое им принесли довольно быстро.

— Итак, — сказал Хью, — расскажи мне о своем первом поцелуе.

Его тон был игривым, взгляд искрился.

— Э‑э‑э… Мне было шесть лет. Мальчика звали Рори Кротерс. Он так мило поцеловал меня в щеку.

— Это не считается.

— Ах, так тебя интересует, когда произошел мой первый поцелуй по‑французски?

Хью рассмеялся.

— Именно.

В его взгляде читалось неприкрытое желание. Неожиданно для самой себя она наклонилась и положила руку прямо на бедро Хью.

— Что со мной происходит… кажется, я заигрываю с парнем в баре?

Хью улыбнулся, вспоминая их вчерашний разговор.

— Ты ведь этого и хотела.

— Надо же, это так же весело, как я себе представляла.

Хью посмотрел на ее руку на своем бедре.

— Да, весело.

Неожиданно заиграла приятная музыка. За время их разговора в баре стало довольно людно.

— Все в порядке? — уточнила Эйприл.

Он кивнул.

— Возвращаясь к твоему вопросу… Впервые… э‑э‑э… с языком я целовалась с Эваном. Мне было шестнадцать, он проводил меня до дома после школьного выпускного бала.

— Я всего лишь второй мужчина, с которым ты целовалась по‑настоящему?

Эйприл кивнула.

Хью долго пил свой бурбон.

— Я помню, ты говорила, что встречалась с бывшим мужем еще в подростковом возрасте. Но я даже не задумывался, что это может значить на самом деле.

Эйприл посмотрела на него с легким недоумением:

— Ничего особенного… просто мы познакомились в школе, так бывает.

— Вы так долго были парой. Можно сказать, выросли вместе. Это не пустой звук.

— Да, все так, — сухо подтвердила Эйприл, потягивая вино.

— И… неужели он так просто бросил тебя?

Эйприл моргнула, замолчав на несколько минут.

— Да, он оставил меня, — продолжила она. — Я говорила знакомым, что для меня все произошло неожиданно, но я лгала. Проблемы в семье начались давно, еще даже до свадьбы. У нас не было понимания. Он не очень хотел детей. Да и вообще, мы по‑разному представляли совместное будущее. Для меня развод стал катастрофой, но не для Эвана.

Эйприл задумчиво водила пальцем по бархатной обивке дивана.

— Я мечтала о ребенке, мы начали пытаться три года назад — как только поженились. Но я видела равнодушие Эвана. Он не горел желанием стать отцом.

Эйприл склонила голову, волосы упали на ее лоб, и она спрятала их за уши, вновь переводя взгляд на Хью.

В баре собралось довольно много народу — почти все диваны были заполнены.

— Я думала, он любовь всей моей жизни. А проблемы… они ведь есть у всех. Хотя Эван прав: тех всепоглощающих чувств, как в романах, мы давно не испытывали. Или он не испытывал. Теперь‑то я понимаю, что всегда любила его больше.

Эта мысль появилась в сознании Эйприл внезапно. Она замолчала, пытаясь понять, что именно только что сказала.

— Ты все еще любишь его?

Эйприл оторвала взгляд от бокала с вином. Хью смотрел на нее с беспокойством. Или с жалостью?

Она села прямо, убирая руку с его ноги.

— Почему ты спрашиваешь? Ты бы предпочел, чтобы я все еще любила Эвана?

— Нет, ты не так меня поняла.

Эйприл и сама не осознавала, откуда вдруг в ней поднялась волна гнева.

— Конечно, если бы у меня остались чувства к бывшему мужу, тебе было бы спокойнее? Тогда тебе не так сложно было бы меня отвергнуть, если бы я начала привязываться к тебе.

— Эйприл, — произнес Хью.

Но она не хотела его слушать. Жестокий отказ Эвана теперь смешался с жалостью Хью. Он просто очередной мужчина, который не хочет с ней отношений.

— Что ты знаешь о любви? Ведь ты бежишь от отношений как ото огня.

— Эйприл, успокойся. Ты сейчас наговоришь много лишнего.

Она поставила свой стакан на стол, затем встала и направилась к двери. Через несколько шагов она поняла, насколько переполнился бар. У нее не было четкого направления. Она повернулась, зная, что Хью наверняка пошел за ней. Он и правда отставал лишь на шаг.

Какой‑то пьяный мужчина случайно ударил ее и затем толкнул Хью, пролив на его куртку пиво. Растяпа извинился, и спустя секунду Эйприл подошла к Хью. Их окружала веселая толпа пьяных молодых людей. Он напрягся.

— С тобой все в порядке? — поинтересовалась Эйприл.

Он лишь презрительно поморщился.

— Я отнесу твою куртку в химчистку.

— Не беспокойся. Я не понял, почему ты ушла?

Очередной пьяный протиснулся прямо между ними.

— Просто не хочу, чтобы ты меня жалел.

— Я и не думал тебя жалеть. Просто понимаю, как больно тебе могло быть.

— Думаешь все закончить?

— Нет, — сказал он уверенно.

По взгляду Хью Эйприл поняла, что он все еще желает ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лия Аштон читать все книги автора по порядку

Лия Аштон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под защитой трепетного сердца отзывы


Отзывы читателей о книге Под защитой трепетного сердца, автор: Лия Аштон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x