Барбара Данлоп - Отложенная свадьба
- Название:Отложенная свадьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08896-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Данлоп - Отложенная свадьба краткое содержание
Отложенная свадьба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как благородно!
— Но зачем ему это?
— Спроси сама.
— Не могу!
— Еще как можешь!
— Пойми, если я была права насчет его, не хочу его видеть. Если же была не права, он не захочет меня видеть.
— Неправда!
— Отвези ему бумаги. И покончим с этим.
Освободившись, Криста спокойно может приняться за работу и выбросить Джексона из головы.
Джексон уставился на документы по передаче акций на его имя.
— В чем ловушка? — спросил он в пространство.
— Не вижу таковой, — ответил Реджинальд.
— Неужели не видишь, что ее старик изменился? — вставил Мак.
— Она не верит, что акции чего‑то стоят, — пояснила Элли.
— Стоят! И я не могу их взять.
— Но так ты ее защитишь, — заметил Мак.
— Она хочет, чтобы ты их взял, — настаивала Элли.
— Ты можешь обратить их ей на пользу, — заключил Реджинальд.
— Только не я.
— Кто тогда? — упорствовал Мак. — Или ждешь, пока Герхарды вернутся?
— Если бы ты только не лгал ей, — вздохнула Элли.
— Ты права, — кивнул Джексон. — Но тогда у меня не было выхода. Если бы я сказал ей правду, она сбежала бы от меня. А Герхард убедил бы ее вернуться.
— Может быть, — согласилась Элли.
— Нужно было лететь в Вегас! Прекрасный был план! — воскликнул Джексон.
— Позвонить Таку? — спросил Мак.
Джексон ухмыльнулся:
— Это идея! Я мог бы снова ее похитить.
— На твоем месте я бы не стала, — предупредила Элли. — Но ты можешь ее убедить.
— Невозможно. Я и пытаться не буду.
Он любит Кристу и ни за что не причинит ей новой боли.
— Ради нее самой, — уговаривала Элли.
— Ни единого шанса.
— Откажись подписывать бумаги.
— Уже.
— Попроси стать твоей женой.
— Я уже и это делал. Отказала.
— Ты сказал, что любишь ее? — спросила Элли.
— Я…
— Не трудись отрицать, — велел Мак.
— Я думал, она знает.
Неужели она действительно не подозревала?!
— Она считает, что ты зол на нее, — пояснила Элли.
— Но почему?
— Потому что она тебе не доверяла.
— Это просто здравый смысл, — заявил Мак.
Джексон нахмурился.
— Я серьезно, — сказала Элли. — Она боится, что ты ее не простишь.
— Тут нечего прощать.
Элли таинственно улыбнулась.
— Хочешь сказать… — начал Джексон.
— Я ничего не знаю наверняка.
Но было ясно, что она что‑то знает.
— Где она?
— Сейчас в Висконсине. Но я могу показать дорогу. Она скрывается от Верна.
Приятно это слышать.
— Сейчас позвоню Таку насчет самолета, — вызвался Мак.
— Прекрасный план, — решил Джексон.
— Только Висконсин? Или сразу до Вегаса?
— До самого Вегаса, — улыбнулся Джексон.
Криста просматривала почту, втайне ожидая сообщения от Элли. Она наверняка успела привезти бумаги Джексону. А тот, конечно, подписал, он пытался ей помочь и теперь сделает для нее эту мелочь.
Однако новых писем все не было. Зато в дверь постучали. Она сжалась от страха. Неужели это Верн? Неужели выследил ее или захватил Элли и заставил выдать Кристу?
Стук раздался снова. Криста встала. На двери была цепочка. Но телохранители Герхарда легко ее порвут. Она может сказать им, что акции у Джексона. Но поверят ли они? Может, сразу вызвать полицию?
— Криста!
Не может быть…
— Криста, это я! Открой дверь!
— Джексон?
Краска бросилась Кристе в лицо.
— Элли передала мне бумаги.
— Вот это хорошо!
Она продолжала смотреть на дверь.
— Элли и Мак в машине.
— Элли здесь?
— Да!
Значит, все хорошо. Верн не нашел ее. Она не боится Джексона! Может, он просто хочет отдать ей копии документов.
Криста открыла дверь. На пороге стоял улыбающийся Джексон. Она так рада его видеть! Бесконечно рада!
— Привет! — выдавила она.
— И тебе привет.
— Тебя привезла Элли?
Ответ был очевиден.
— Можно войти?
— Да.
Она посторонилась.
— Мне нужно поговорить с тобой.
— Заходи. Ты подписал бумаги?
— Нет, — покачал он головой.
— Но почему?
— Мне не нужен твой рудник, Криста.
— Но это… всего лишь формальности. Сам знаешь. Почему ты отказываешься?
— Ты затеяла это из‑за Герхардов?
— Да. Если не я владелица рудника, они уберутся.
— Верно, — кивнул Джексон.
— И что? — спросила Криста с легким раздражением.
— Проблема в том, что предыдущий договор остается в силе.
— Договор с моим отцом?
— Договор с тобой.
О чем он?
— Вегас, — продолжал он. — Мы договорились, что я уберегу тебя от Герхарда, если мы поженимся в Вегасе.
— Это шутка?
— Боюсь, я не смог объяснить тебе, как надо, — вздохнул он.
— По‑моему, ты все сказал прямо.
— Не совсем. Не сказал, что люблю тебя.
Его лицо расплылось перед глазами Кристы. Она не сразу поняла, что это слезы.
— Что ты сказал? — выдохнула она. — Это не шутка?
— Поверь, я никогда в жизни не был более серьезным.
— Я… я не вынесу, если ты смеешься надо мной. Деньги я потерять могу. Но это…
— Поверь, Криста. Я люблю тебя всем сердцем.
Он поцеловал ее, и радость запела в душе Кристы.
Прошло несколько долгих минут, прежде чем он поднял голову.
— Я люблю тебя, — прошептала она. — И выйду за тебя в Вегасе или где ты захочешь.
Он схватил ее в объятия.
— Ты любишь меня?
— Более того, верю. Всем сердцем, всей душой, — ответила Криста.
— И доверишь мне свои алмазы? — засмеялся он.
— Их просто нет!
— А вдруг они есть? Поверишь, когда будешь делать из них украшения, — заверил Джексон.
— Может быть…
Может, тогда она и поверит.
— А пока мой друг Так ждет в аэропорту со своим самолетом.
— Ах да, самолет твоего друга Така.
— Я пообещал, что он будет шафером.
— А Элли — подружкой?
— Именно. Хотя не знаю, что делать с платьями и цветами.
— В Вегасе есть магазины!
Она уткнулась в его плечо. Он стал ее укачивать, как ребенка. Но тут дверь снова открылась:
— Мы летим в Вегас? — спросила Элли.
— Еще как летим, — усмехнулась Криста.
— Ура! И сразу в казино!
— У вас примерно час до свадьбы, — предупредил Джексон. — Вам лучше пойти по магазинам.
— Ну да, тебе же понадобится платье, — разочарованно протянула Элли.
— И тебе тоже, — напомнил Мак, обнимая ее. — Я всегда обожал подружек невесты!
— Надеюсь, ты обожаешь невест, — прошептала Криста Джексону.
— Особенно одну. Увидев ее, я сразу понял, что она должна быть моей.
— Но теперь это моя свадьба. Мое платье. С тобой, Джексон! И навсегда!
Интервал:
Закладка: