Энн Уилл - Английская тетушка
- Название:Английская тетушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Уилл - Английская тетушка краткое содержание
Английская тетушка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Была еще одна причина, по которой ей не хотелось обедать со всеми, — Карла. Эта сестра Рафаэля с самого начала не скрывала своей неприязни, хотя Реджина и не понимала почему. Днем они снова столкнулись за ленчем. Ре джине пришлось есть его не у себя в комнате, ради того чтобы побыть с Люси. Она порадовалась, что их посадили рядом. Разумеется, это было распоряжение доньи Кончиты. Но напротив села Карла, которая все портила.
Ленч, обед по-испански, был обильным. То и дело наполнялись вином бокалы, велись светские беседы. Первым блюдом подали тонкую кукурузную лепешку, свернутую в трубочку, с начинкой из пряной мясной приправы с луком и какими-то овощами, пропитанной острым чили. Реджина спросила Люси, как это называется. Похоже, вопрос удивил девочку, но она довольно вежливо ответила:
— Такое.
Чтобы разговор не прервался, Реджина ласково продолжила:
— А у нас дома нет такого блюда, да, Люси? У нас готовят оладьи с сиропом. Помнишь? Ты их так любила!
— Разве? — Люси недоверчиво посмотрела на нее. — Я не помню, сеньорита.
Реджину покоробило это обращение из уст племянницы.
— Не называй меня сеньорита, Люси, — тем не менее ласково сказала она. — Говори мне тетя Реджина или просто Реджина. Мы ведь с тобой родственники, и было бы глупо обращаться ко мне как к чужой!
— А может, вы и есть ей чужая! — вызывающе заявила Карла. — Откуда мы знаем, что вы та, за кого себя выдаете? Вы нам не предъявили никаких документов, сеньорита!
— Карла! — вмешалась донья Кончита. — Не забывай, мисс Лорд — наша гостья!
— А правда, откуда вы знаете, что она моя тетя? — подала голосок Люси, и Реджина поняла, что снова оказалась на исходной позиции.
— Послушай, Люси. — Она решительно взялась за свою сумочку, висевшую на спинке стула. — У меня есть фотографии. Хочешь посмотреть? Там ты и… кое-кто еще.
— Думаю, для этого еще не пришло время, сеньорита, — поспешно остановил ее Хуан. — Пока рано прибегать к шоковой терапии.
Не посмев возразить хозяину асьенды на глазах всей семьи, Реджина неохотно повесила сумочку обратно.
Ей никогда ничего не добиться, пока будут вмешиваться дон Хуан или Карла!
Второе столкновение с Карлой за этот день произошло, когда после обеда Реджина сняла джинсы, на которые все время косилась донья Кончита, и надела легкое зеленое платье. Карла приняла это преображение по-своему.
— И чего вы хотите добиться на этот раз? — язвительно спросила она, встретившись с Реджиной на выходе, когда та шла на лужайку, чтобы поиграть с Люси.
— Не понимаю, что вы имеете в виду, — далеко не смиренно возразила Реджина.
— О, сеньорита, еще как понимаете! — нагло заявила Карла. — Вы поняли, почему девочка хочет остаться здесь. Вам у нас тоже понравилось. Думаете, мой брат филантроп и захочет вместе с племянницей удочерить и вас?
У Реджины перехватило дыхание.
— Как вы смеете говорить такие невозможные вещи?!
— Не такие уж невозможные. Вы напялили вот это, — она сделала пренебрежительный жест в сторону Реджины, — чтобы привлечь внимание Хуана? А знаете, может быть, вам этот трюк и удастся. Хуан слаб на женский пол!
Реджина чуть не захлебнулась от негодования. Но в этот момент появилась донья Кончита, которая с удовлетворением заметила:
— Прекрасное платье, мисс Лорд. Мне нравятся женщины, которые выглядят как женщины…
И вот пришло время переодеваться к обеду. Реджина выбрала длинное черное платье из струящегося шелка — единственный торжественно-скромный наряд, который она захватила с собой в Мексику, подходящий, как она решила, к этому случаю. Разве испанские дамы не предпочитают черное?
По поводу прически Реджина засомневалась. Только что вымытые золотистые волосы на фоне черного крепа брали на себя слишком много внимания. Она заколола их наверх.
Спускаясь по галерее, Реджина ощутила дрожь в коленках. Глупо, но она почувствовала себя такой одинокой и чужой в этом роскошном доме. Хоть бы здесь нашелся кто-нибудь, готовый поддержать ee!
Семья собралась в просторной столовой со шпалерами цвета магнолий и лепным потолком. Вся эта роскошь уже давила на Реджину, она еще сильнее подчеркивала непреодолимую пропасть между ней и семьей Куэрас.
Реджина остановилась на пороге, не решаясь переступить его. Донья Кончита беседовала с высоким мужчиной в сутане, которого Ре джина сначала приняла за падре Эстебана. Но, когда тот повернулся с каким-то вопросом к Карле, поняла, что он много моложе.
Карла и Констансия были в этот вечер одеты совершенно одинаково — в белые вечерние платья с крупными цветами, и Реджина с сомнением понадеялась, что все-таки различит их. Хуан, в черном смокинге, разговаривал с Констансией и другим мужчиной, которым, судя по росту и стати, мог быть только Рафаэль.
Хуан поднял голову и первым заметил стоящую в дверях Реджину. Он оставил сестру и брата и, широко раскинув руки, пошел ей навстречу.
— Сеньорита, — восхищенно сказал он, — вы великолепны!
Реджина немного смутилась.
— Неужели вы это только сейчас заметили? — пошутила она.
Хуан схватил ее руку и поднес к губам.
Теперь их заметили и остальные. Донья Кончита, чуть поколебавшись, подошла к ним и представила своего собеседника:
— Падре Доменико живет с падре Эстебаном в монастыре и тоже опекает нашу малышку.
Падре сердечно улыбнулся. Это был симпатичный мужчина около сорока. Невзирая на аскетичный образ жизни, он не разучился ценить красоту.
— Так маленькая девочка — ваша племянница? — с любопытством спросил он. — Невероятно! Вы сами еще так молоды!
Реджина ответила ему мягкой улыбкой, но ее взгляд снова и снова обращался к тому мужчине, от которого она хотела бы хоть какого-то знака внимания. Но тот, стоя к ней спиной с бокалом вина в руках, похоже, был увлечен разговором. Реджину сбивало с толку его поведение. Со дня ее приезда он говорил с ней обстоятельнее всех других. Чем же вызвана его сегодняшняя сдержанность? Карла тоже осталась стоять у камина.
Реджине подали бокал вина, и возобновилась общая беседа, ради нее — на английском.
Обед проходил при свечах. Их колеблющийся свет отражался на серебре подсвечников и приборов, играл на хрустале и тонком фарфоре. К удивлению Ре джины, не Хуан, а Рафаэль возглавлял стол. По обе стороны от него — сестры. Напротив, на другом конце стола, сидела донья Кончита. Реджине отвели место по ее левую руку, рядом с падре Доменико, напротив Хуана.
Реджина совсем запуталась. Поначалу ей все представлялось ясным: старший сын наследует поместье, младший лечит больных. Но был ли Рафаэль младшим? Столько странностей, столько вопросов, и не последний: что Хуан собирается предпринять в отношении Люси?…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: