Люси Эллис - Любовь со второго взгляда

Тут можно читать онлайн Люси Эллис - Любовь со второго взгляда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Эллис - Любовь со второго взгляда краткое содержание

Любовь со второго взгляда - описание и краткое содержание, автор Люси Эллис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодой русский олигарх Николай Воронов покупает для своего дедушки старинный особняк в отдаленной английской деревушке, куда очень любят приезжать туристы. Здесь он знакомится с Сибиллой, которая работает в местном отделении Фонда исторического наследия. Сибилла стремится превратить особняк в туристический центр, и Воронов-старший помогает ей, заодно решив женить внука. Однако Николай категорически против. Вот только устоять перед красотой и бесхитростным очарованием Сибиллы он не может…

Любовь со второго взгляда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь со второго взгляда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люси Эллис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будьте аккуратнее. Чрезмерное употребление алкоголя вредно для здоровья.

— Буду иметь в виду.

Что ему нужно? И что это он так разглядывает ее? Совершенно бесцеремонно, как будто раздевает взглядом.

— Итак, — сказала Сибилла, сглотнув ком в горле, — как я могу помочь вам сегодня?

Глаза Ника остановились на двух расстегнутых пуговках ее блузки.

— Сейчас девять утра.

— Я предупреждала, что по утрам занята. — Она нарочито беззаботно махнула рукой.

Ник же переключил внимание на ее роскошные волосы. Они как будто выросли за ночь и стали еще пышнее. Он вдруг осознал, как сильно его влечет к ней. Опять.

Он откашлялся.

— Дедушка сказал, вы водите экскурсии по дому.

Она чуть приосанилась.

— Каждый третий вторник месяца у нас экскурсии для школьных групп. Только по западному крылу.

— То есть вы приводите в мой дом посторонних?

— Не думаю, что ваш дедушка согласится с тем, что дом ваш, — заметила она, нервно трепеща пушистыми ресницами. — На самом деле дом принадлежит каждому жителю Эдбери, если можно так выразиться. Здесь этот дом был главным зданием еще во времена норманнов…

— Как захватывающе.

— Да! Это захватывающе! Ваш дедушка понимает, что мы хранители этого места, и поэтому согласился снова открыть его для посетителей.

Ник старался не смотреть на ее пышную грудь, соблазнительно подчеркнутую шелком блузки, и округлые бедра, обтянутые юбкой.

— Меня куда больше интересует, почему мою частную собственность бессовестно эксплуатируют в качестве развлекательного объекта.

Сердце Сибиллы екнуло: похоже, ей его не убедить.

Она вдруг заметила, что его взгляд снова застрял на ее губах, и тут же почувствовала, как щеки залила краска, а колени обмякли.

— Я тоже не объект развлечения, — категорично заявила она.

К ее удивлению, на его высоких скулах выступили красные пятна.

— И никто не использует Эдбери-Холл в этом качестве, — поспешно добавила она. — Скорее, в образовательных целях.

Он скрестил на груди руки.

— Кто платит вам зарплату?

— Никто. Фонд работает на добровольных началах.

— Отлично.

— В Эдбери никогда никому не платили. Вся выручка отправляется на другие проекты в регионе.

Он пристально посмотрел ей в глаза.

— Вы не по найму работаете?

Она покачала головой.

— Хорошо. Неясностей становится все меньше.

— Что вы имеете в виду? Каких таких неясностей? — Слово это Сибилле совсем не понравилось.

— Вы же мой арендатор, — медленно произнес он. — Аренда Холла включает и эти коттеджи.

— Да, — согласилась она и добавила, — я всегда плачу вовремя.

— Никто и не утверждал обратного. Но чисто гипотетически, как бы вам понравилось, если бы я превратил эти коттеджи в туристический аттракцион по выходным?

— Они и есть туристическая достопримечательность.

— Простите?

— Люди со всего мира приезжают, чтобы сфотографировать эти дома. За последние четыре года сюда приезжало несколько съемочных групп. — Она сложила руки на груди. — А вы, похоже, ничего не знает об Эдбери-Холл.

— Вы правы. Я владею Холлом только из-за налогов.

— Что, простите?

— Я обязан владеть определенным количеством объектов недвижимости в Великобритании по налоговым соображениям.

Она смотрела на него так, словно он объявил, что украл королевские драгоценности и спрятал их в Кремле.

— Должно быть, вы шутите? Вы устроили это безобразие в нашей деревне лишь потому, что хотите избежать проблем с налогами? — искренне возмутилась Сибилла.

Ник выпрямился и стал как будто еще выше.

— Я не занимаюсь незаконной деятельностью, миссис Парминтер.

Она боязливо оглянулась и отступила на шаг. Ник тяжело вздохнул. У него не было в привычке третировать женщин, но каждый разговор с этой девушкой превращался в пререкания.

— Мне неинтересны ваши финансовые дела, мистер Воронов, — сообщила она устало, — эта ранняя беседа в дверях отнюдь не доставляет мне удовольствия. Просто скажите, что хотели сказать, и уходите.

Он окинул ее взглядом с головы до ног, что совсем не понравилось ей.

— Я все сказал.

— Хорошо.

Она сделал еще шаг назад и хотела было закрыть дверь. Но он, очевидно, еще не закончил.

— Вам больше нечего сообщить мне прежде, чем в дело вступят юристы?

Она остановилась и резко вскинула голову.

— Юристы?

— Кажется, тут есть эхо, — саркастически заметил он.

Она сжала губы и вперила в него взгляд ореховых глаз, вернувшись на порог.

— Я… я думаю, что юристы не потребуются.

— К счастью, это мне решать.

Ужасный человек! И почему только он во всем обвиняет ее? И зачем он при этом так хорош собой?

Сибилла попыталась придумать достойный ответ, но с губ сорвалось жалкое:

— И зачем только вы приехали сюда — чтобы досаждать людям?

Он наклонился к ней ближе.

— Я уже говорил. — Он заговорщицки понизил голос. — Я навещаю дедушку.

Сибилла не нашла, что ответить. И вообще, после событий вчерашнего вечера ей стало казаться, что он приехал навестить ее! И с определенной целью.

— Возможно, вам стоило бы потрудится приехать раньше и прежде узнать, что здесь происходит. Вместо того чтобы топать ногами и угрожать юристами.

— Учитывая, что я живу в Санкт-Петербурге, приезжать сюда не так уж просто.

— Так вот где вы живете? — Вопрос слетел с ее губ почти непроизвольно, у нее не было намерения выдавать свое любопытство. И афишировать свой глупый интерес к нему.

От неловкости ее обдало жаром.

— Да, — ответил он по-русски, после чего между ними повисло молчание, во время которого Сибилла вспомнила, сколько всего рассказала ему о себе прошлым вечером.

— Ну что ж, может, вам и непросто приезжать сюда регулярно, но вашему дедушке нужны близкие рядом, — смущенно заметила она.

Его глаза превратились в два осколка льда.

— О моем дедушке хорошо заботятся.

— Правда? А вы знаете, что ему не нравится его сиделка? Он ей не доверяет.

Ник нахмурился.

— Он мне этого не говорил.

— Возможно, если бы вы приезжали чаще и общались бы с людьми, которым не все равно, — не с теми, кого вы наняли, — то лучше понимали бы, что здесь творится на самом деле, вместо того чтобы придумывать глупые истории и третировать меня!

— И вы, конечно, одна из тех, кому не все равно?

— Это не важно. Но я здесь, и я вижу, что тут происходит.

То, что рассказала Сибилла, совсем не понравилось Нику: если дедушка несчастлив здесь, значит, он что-то сделал не так. Однако он тут же отвлекся — она нервно огладила юбку, проведя руками по бедрам. Глядя на Сибиллу, Ник вообще мог с трудом сосредоточиться: каждый раз, когда ее грудь вздымалась при вдохе, он удивлялся, как пуговицам на блузке удается сдерживать ее напор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Эллис читать все книги автора по порядку

Люси Эллис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь со второго взгляда отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь со второго взгляда, автор: Люси Эллис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x