Люси Эллис - Любовь со второго взгляда
- Название:Любовь со второго взгляда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08360-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Эллис - Любовь со второго взгляда краткое содержание
Любовь со второго взгляда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот что, миссис Парминтер. Я думаю, что вы воспользовались добротой и доверчивостью моего деда в собственных корыстных целях.
— Не сомневаюсь.
Сибилла неотрывно смотрела на него.
Правда была куда более прозаичной и в то же время замечательной, чем этот человек мог себе вообразить: его дедушка подружился с ее маленькой дочуркой.
Сибилла с удовольствием наблюдала, как одинокий, заброшенный человек оживает в компании ее непосредственной любознательной Флер. И видеть, как увлеченно они читают, склонившись над книгой голова к голове, было для нее бесценным сокровищем.
Флер не так-то просто было усадить за книгу. Она была из тех детей, которым надо носиться по улице, лазать по деревьям, гонять коров и возиться в грязи. И все это было возможным, потому что они жили в деревне. Поэтому пользу от общения с мистером Вороновым-старшим трудно было переоценить.
Но она не станет рассказывать все это, она уже достаточно наговорила прошлым вечером, и это было глупо.
— По правде говоря, мне все равно, что вы думаете. Я все равно буду навещать вашего дедушку, и вы ничего с этим сделать не сможете!
Однако момент торжества Сибиллы был мимолетным.
— Миссис Парминтер, позвольте, скажу, что будет дальше, — холодно начал он. — Ваши визиты в этот дом окончены. В противном случае будут неприятные последствия. Вы поняли?
— Какие последствия?
— Юридические.
Краска отлила от ее лица. Ник ожидал, что почувствует удовлетворение. Тщетно. Но он не потерпит ультиматумов от этой женщины! Вся эта возня и без того отняла у него кучу драгоценного времени.
— Послушайте, я не думала, что все зайдет так далеко… — начала было она.
— Вы все поняли? — резко повторил он.
Она вздрогнула, впервые показав свой страх. По ее лицу Ник видел, какая отчаянная борьба идет внутри ее, и гнев его моментально испарился. Ночь он провел в чувственных фантазиях об этой женщине, а утром узнал о ней немало неприятного для себя. Плохое сочетание.
— Я прекрасно все поняла, — ответила она, однако взгляд ее красноречиво свидетельствовал, что она с ним не согласна.
В отличие от последней женщины, которая ставила перед ним ультиматумы, — испанской модели, не привыкшей слышать слова «нет», Сибилла Парминтер не производила впечатления человека, который действительно не понимает, как это работает. Если она отступит, он даст ей передышку. Но отступать она явно не собиралась. И это было очень досадно, потому что Ник вдруг осознал, что ему неприятно огорчать ее.
Что ж, вторая попытка. Он шагнул вперед.
— Мама! — Из глубины дома вдруг выпорхнула маленькая фигурка, подлетела к Сибилле и обхватила ее за ноги.
Мама? Вдова уже шесть лет… Он не особо хорошо умел определять возраст детей, но тут ошибиться было сложно. Сибилла немедленно подхватила малышку, и та обвила мать ручонками, словно осьминог.
— Это ваша дочь? — чтобы убедиться, спросил он.
— Да. — Сибилла развернулась и направилась в дом, а девчушка смотрела на него из-за ее плеча так, словно он злой великан из сказки. А потом показала ему язык.
Глядя на захлопнувшуюся перед его лицом синюю дверь, Ник заподозрил, что совершил какую-то ошибку.
Глава 6
Сибилла ехала с максимальной разрешенной скоростью по хорошо знакомой дороге от муниципалитета Мидденуолда, где она работала по пятницам, в Эдбери.
В панике она позвонила мистеру Воронову и сказала, что привезет письма — на пассажирском сиденье рядом с ней стояла коробка с документами, которые могли снять с нее все подозрения. Ей, конечно, не хотелось быть в ответе за грядущую размолвку между дедом и внуком, но выбора у нее не оставалось. Рисковать своей профессиональной репутацией она не могла.
Она включила громкую связь и набрала номер Мег, та ответила немедленно:
— Не могу поверить, что ты натворила в деревне!
Сибилла мысленно чертыхнулась. Если о произошедшем стало известно Мег, значит, слухи разошлись далеко за пределы их деревушки.
— У тебя большие проблемы, раз уж Ник Воронов покинул свою яхту и ступил на сушу.
— Яхту? Какую еще яхту?
— Свою супердорогую яхту. У всех русских миллиардеров такие есть. Они на них и живут.
— Откуда ты этого набралась?
— У меня свои источники. А вот сарафанное радио сообщило, что между вами вчера сверкали искры.
— Сарафанное радио? О чем ты?
— Сиб, все уже знают. Сегодня у меня было три телефонных звонка, а Сара в семь утра ломилась в заднюю дверь маминого дома, желая знать, правда ли, что ты вчера занималась сексом во внедорожнике на парковке у Эдбери-Холл. С мужчиной.
— Разумеется, я занималась сексом с мужчиной, — раздраженно фыркнула Сибилла. — Ну нет, конечно! Мы просто… Просто он поддержал меня. А Сара… Она уже пять лет стрижет меня и прекрасно знает.
— Главное-то в чем? В том, что с этого утра для половины деревни ты — бессовестная шлюха, в их числе и Сара, кстати. И еще все думают, что он твой парень.
— Что?!
— Это объясняет, почему тебе удалось снова открыть Эдбери-Холл для публики без особой мороки.
Сибилла раскрыла рот от изумления.
— Не время паниковать, — заверила ее Мег. — После всего, что ты сделала для его деда, этот парень женится на тебе и спасет твою репутацию.
— Сомневаюсь в таком исходе, — пробормотала Сибилла, вцепившись в руль и лихорадочно размышляя, как объяснит все это в пони-клубе, где занимается Флер. Ее подружки, конечно, еще маленькие, а вот их мамочки — нет. — Он опять закрывает Эдбери-Холл. Сегодня утром он пришел ко мне, чтобы заявить об этом. И предупредил, чтобы я там не появлялась.
— Он приходил к тебе домой?!
— Он был очень зол на меня. — Сибилла сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — До сих пор я думала, что сумею убедить его не закрывать дом.
— Удачи тебе… — Мег внезапно замолчала и после недолгой паузы осведомилась: — Тебе ведь он нравится, правда?
— Да ты что?! Он совсем не мой тип. Он же… просто медведь какой-то!
За разговором она доехала до Холла, припарковалась и направилась по хрустящей гравийной дорожке к дому, мысленно молясь о том, чтобы застать мистера Воронова одного. А что, если до Ника дошли слухи о том, что его сочли ее парнем? Как она будет смотреть ему в глаза после этого? Хотя если дело дойдет до суда, ей будет не до таких пустяков.
Войдя в дом, она остановилась у входа в гостиную и услышала голоса. Колени ее тут же ослабли. Ей хотелось лишь одного — оставить коробку с письмами прямо здесь и бежать без оглядки.
— У нее есть ребенок. Тебе стоило рассказать об этом, деда.
— Откуда мне было знать, что тебе это так интересно?
— И о муже ты ничего не сказал.
— Она вдова. Они только поженились, когда бедного парня на его фургоне протаранил встречный грузовик. Печальная история.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: