Морин Чайлд - Тот самый мужчина
- Название:Тот самый мужчина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Чайлд - Тот самый мужчина краткое содержание
Тот самый мужчина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нам хотя бы не нужен презерватив.
– Очко в нашу пользу, – выговорила она, тяжело дыша. – Джек, не отвлекайся. Я же хочу тебя.
– И я хочу. – Он встал на колени между ее бедер, развел ей ноги и вгляделся в лицо. Она – шикарная, беззастенчивая женщина с бурным нравом. Он хотел в женщине как раз этого. Пусть хоть на один момент она принадлежит ему… как и предназначалась.
Ум нашептывал, что это временно, что брак ненастоящий. Но Джек заглушил противное ворчанье в мозгу и отдался зову плоти.
Тело пульсировало, сердце неслось галопом, и он погрузился в нее. Это доставило восхитительное облегчение, которого он ждал много месяцев. Что это? Радость и покой от правильности их слияния?
Она обхватила ногами его бедра и ближе притягивала к себе, понуждая проникнуть глубже. Откинув назад голову, она закусила губу и двигалась вместе с ним. Джек слышал стук ее сердца, видел огонь в ее глазах, слышал прерывистое дыхание, ощущал ее дрожь. Он увлекал ее за собой, и в едином порыве они неслись вверх.
– Джек! Джек!
Ее тело завибрировало и… взорвалось. И тогда на Джека снизошло умиротворение, в котором ему было отказано так долго.
Рита перевела дух. Целых шесть месяцев прошло с тех пор, как он касался ее подобным образом. За это время она почти убедила себя в том, что память приукрасила то, что у них было с Джеком. Нет, память не подвела. Она уже и не рассчитывала, что испытает подобное. Ей кажется, что она вся светится в темноте. Мысли об одном: чтобы это повторилось. Повернув голову, она посмотрела на Джека. Одной рукой он закрыл глаза, грудь у него вздымалась, и Рита поняла, что он потрясен так же, как и она. Неужели она наконец пробилась сквозь стену, которую он возвел вокруг себя? Неужели Джек, ее Джек, наконец вернулся?
– Ты должна мне двадцать баксов, – вдруг сказал он.
Она сразу не поняла, потом засмеялась:
– Ты серьезно? Ты хочешь чаевые?
Он отнял руку от глаз.
– Нет. Это пари, которое мы с тобой заключили. Ты ведь вышла за меня, сказав, что никогда этого не сделаешь.
Рита похлопала себя по бокам, словно искала кошелек:
– У меня сейчас вроде нет карманов, поэтому я твоя должница.
У него дрогнул уголок рта.
– Думаю, что это я переживу. – Перевернувшись на бок, он оперся на локоть и посмотрел на нее: – Рита.
Она положила пальцы ему на губы. Его глаза сказали ей, что ее Джек все еще прячется за ледяной заслонкой. Возможно, в той холодной стене есть трещины, но сейчас глазами Джека на нее смотрит незнакомый обольститель. У нее болело за него сердце, но она не сдастся. Теперь особенно важно найти способ дотянуться до него.
– Не смей извиняться за свой крик во сне, – заявила она. – Лучше расскажи мне, что тебе снилось…
Рита отвела волосы с его лба – ей необходимо, чтобы пальцы погрузились в густую шевелюру. Ей необходимо касаться его, чтобы обрести своего Джека. Нужно, чтобы оба помнили, что нити, связывающие их, все еще существуют, не порвались, а всего лишь натянулись. Она должна убедиться, что они смогут укрепить свою связь.
– Поговори со мной. – Рита смотрела ему в глаза – пусть видит, как сильно она этого хочет. Что, какой бы ни оказалась его история, она ему поможет, поддержит, защитит. – Расскажи мне, что тебе снилось. Почему ты кричал? Что заставило тебя накинуться на меня, словно я спасательная лодка в цунами?
Он скривился:
– Я не хочу об этом говорить.
– Хочешь продолжать видеть этот сон? Разве ты не понимаешь, что если ты не расскажешь мне, то эти видения не поблекнут?
– Ничего не поможет.
Тут зашевелился ребенок, и Джек с изумлением посмотрел туда, где лежала его рука, – на ее живот, и затаил дыхание. Ребенок как бы напоминал родителям, что они не одни.
– Что это?.. – Джек перевел удивленный взгляд на Риту.
– Брыкание, – объяснила она. Она понимала, что он чувствует, потому что с ней было то же самое, когда она в первый раз ощутила шевеление своего ребенка. Она знала, какое это чудо. Как это потрясает. Крошечная жизнь дает о себе знать. Взяв руку Джека, она прижала его ладонь к месту, где живет их ребенок.
Будто по заказу, последовал еще один толчок, и глаза у Джека расширились, на лице появилась улыбка.
– Сильный малыш, – произнес он.
– Как и его отец.
– Кто это? Я про ребенка. Ты уже знаешь? – Джек отодвинулся от нее.
Его глаза смотрели без намека на теплоту, и ей пришлось признать, что ничего не изменилось и он опять замкнулся.
– Нет, – ответила она. – Я не хотела знать заранее. Хотела сюрприза. На свете не так уж много настоящих сюрпризов.
– Ты для меня постоянный сюрприз, – сказал он.
На секунду Рита увидела щелочку в стене, которую он воздвиг вокруг себя. Потом все исчезло. Джек слез с кровати и, как был голый, вышел на террасу. На двадцать пятом этаже с окнами на океан никто его не увидит. Никакие любопытные соседи.
Он стоял на холодном ветру, разлохматившем волосы на затылке. Рите так хотелось дотронуться до его головы, снова ощутить его тепло. Широкие плечи, узкие бедра и длинные мускулистые ноги… есть от чего возбудиться.
А он старается отдалиться от нее. Снова.
Но Рита не тот человек, кто позволит ему это. Она слезла с кровати, подошла к нему и потянула за руку, пока он не повернулся к ней лицом.
– Джек, я не собираюсь отказываться от попытки понять, в чем дело. И я не перестану спрашивать, что случилось. Так что тебе лучше уступить и рассказать мне все. Ну скажи мне, что тебя преследует.
– «Преследует» – подходящее определение.
У него вырвался невеселый смех, взгляд прикован к темной, неспокойной поверхности океана, словно он видит там что‑то, известное только ему. Что за темное прошлое он видит? Может, если он пропустит ее туда, она возьмет его за руку и выведет на свет?
– Ты хочешь знать? – Он тяжело выдохнул. – Хорошо. Расскажу. Через два дня после того, как мы расстались, я вернулся в свою часть. – Он бросил на нее быстрый взгляд и опять отвернулся. – Я уже начал писать тебе письмо, когда мое подразделение послали на задание в соседнюю деревню.
Рита замерла – он сдержал обещание написать ей! Но сейчас он расскажет, что же помешало ему закончить письмо. Ей стало страшно. Она следила за его лицом, за каждым мускулом, пытаясь догадаться, что за дьяволы его мучают. Она не сводила глаз с его профиля, затаила дыхание и ждала.
Голос Джека звучал откуда‑то издалека:
– Нам сообщили, что там орудуют снайперы, поэтому следует быть предельно осторожными. Мы думали, что достаточно осторожны. – Он покачал головой, стиснул зубы, выдавливая слова. – Рита, я не буду вдаваться в детали. Тебе ни к чему их знать. Наша недальновидность привела к тому, что один из моих парней был подстрелен. Мы спрятались в укрытии, несколько человек двинулись направо, а я со своим лучшим другом – налево, таща раненого. Слева оказалось самодельное взрывное устройство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: