Мария Феррарелла - Полицейские тоже любят

Тут можно читать онлайн Мария Феррарелла - Полицейские тоже любят - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Феррарелла - Полицейские тоже любят краткое содержание

Полицейские тоже любят - описание и краткое содержание, автор Мария Феррарелла, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Офицер полиции Райли Макинтайр совсем не рада, что ей придется работать в паре с бывшим соучеником по полицейской академии Сэмом Вьяттом, – красавчик Сэм уж очень раздражает Райли своими неуместными колкими высказываниями. Вместе они должны пресечь череду квартирных краж в городе.

Но жизнь Вьятта между тем делает крутой поворот – теперь он должен заботиться о своей шестилетней дочери Лайзе, о существовании которой не имел ни малейшего понятия! Не зная, что делать с малышкой, полицейский во всем полагается на советы Райли. Однако вскоре их рабочие отношения сменяются очень глубокими взаимными чувствами…

Полицейские тоже любят - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полицейские тоже любят - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Феррарелла
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Райли кивнула:

– Ты мог бы вернуться к тем пострадавшим и расспросить их о чесноке?

– Зачем? – Он не мог себе представить, что дело обстоит так тривиально. – Грабитель, видимо, съел на обед блюдо, содержавшее чеснок. Даже если он употребляет такую пищу регулярно, это нам вряд ли пригодится для расследования.

– Да, но что, если это не связано с едой? – предположила Райли. Она заметила, что привлекла внимание Сэма, и продолжила: – Возможно, когда грабитель потеет, он пахнет чесноком. Я знала в начальной школе парнишку, у которого тоже была эта особенность, – сказала она, вспомнив о Джоеле Мэйфилде. – Ребята все время смеялись над ним. Хуже то, что чем больше над ним смеялись, тем сильнее проявлялся его недуг.

Этого парня никогда не выбирали и не привлекали к играм, он тоже ни с кем не общался, не входил ни в какие компании. Он всегда ходил в неудачниках и ненавидел людей, игнорирующих его.

– Что же с ним стало? – спросил Вьятт.

Она задумалась на мгновение, припоминая:

– Когда ему исполнилось десять лет, родители переехали в другое место. – После этого она ничего не слышала о Джоеле. Никто вообще не хотел поддерживать с ним контакты. – Сейчас он либо какой-нибудь миллионер, фанатично накапливающий богатство, чтобы доказать свое превосходство над парнями, которые его травили, либо серийный убийца.

Вьятт кивнул в знак согласия с ее заключением. Всегда существовали маргиналы, которые шокировали общество.

– Тешу себя надеждой, что он ушел в прошлое для общего блага.

– Да, – согласилась Райли. Затем, вспомнив что-то, посмотрела на часы. Вынула свой мобильник.

– Кому ты звонишь? – спросил он, повернув направо в конце очередного квартала.

Она не ответила. Уже прозвучал звонок на другом конце линии.

– Да, это я, Райли. Звоню, чтобы узнать, как дела. Ага. Ужас. Вы знаете, где меня найти в случае необходимости. Спасибо. Пока. – Выключив мобильник, она наклонилась чуть влево, чтобы сунуть его в карман. Взглянув на Сэма, она улыбнулась. – Между прочим, твоя дочь в порядке.

Его дочь.

Боже, он снова забыл о ней. Сколько должно пройти времени, чтобы он свыкся с мыслью о том, что у него есть дочь? Или что он стал родителем? Вьятт не мог ответить на этот вопрос.

– Моя дочь, – произнес он вслух. – Ты не представляешь, как странно это звучит.

– Вероятно, столь же странно, сколь для нее звучат слова о том, что у нее есть отец, – предположила она. – С одной только разницей: Лайза привыкнет к этому быстро. О тебе же этого нельзя сказать.

Сэм бросил на Райли быстрый взгляд, затем снова сделал правый поворот. Ему не хотелось играть столь характерную роль, даже если в том, что она сказала, была крупица правды.

– Ты выражаешься столь определенно, поскольку хорошо знаешь меня? – В конце концов, они не видели друг друга со времени учебы в академии.

– Не знаю, – призналась она. – Просто я считаю, что ты взрослый человек, в то время как она еще нет. Дети к такой ситуации лучше приспосабливаются. – Она огляделась. Местность показалась ей незнакомой. – Мы возвращаемся в участок?

– Нет.

Неужели он хочет заставить ее тащить из него ответ на этот вопрос.

– Тогда куда мы едем?

Ответ подтвердил ее опасения:

– Поскольку ты полагаешь, что хорошо знаешь меня, догадайся.

Райли покачала головой. Она не любила ребусов.

– Ты теряешь баллы, которые только что набрал.

– Что еще за баллы?

– Те, которые ты набрал, когда поддержал госпожу Вильсон, подвергшуюся оскорблениям мужа.

Сэм не считал это чем-то особенным. Видя, что внедорожник перед ним остановился, он в последнюю минуту пошел на обгон.

– Женщина много пережила и не должна была терпеть сверх того язвительные замечания мужа. – Он взглянул на нее искоса. – И за это я заслужил баллы?

– Да, только не кичись этим, – предупредила Райли. – А между прочим, мы едем встретиться с представителем строительной фирмы, указанной в визитке, верно?

Сэм рассмеялся:

– Дамочка заслуживает приз.

– Я просила тебя не называть меня дамочкой, – напомнила она. – Ты опять за свое.

Вьятт засмеялся. Пикироваться с ней ему понравилось.

– Меня ненадолго хватило, так?

– Так, – согласилась она. – Хватило ненадолго.

Вслед за ним рассмеялась и Райли, поскольку не могла сдерживаться. Может, партнерство с Вьяттом не так уж и плохо.

По крайней мере, на короткое время.

Глава 7

Поездка в строительную фирму оказалась бесполезной. Фирма располагалась на другом конце города в крохотном помещении, являвшемся частью одноэтажной промышленной постройки в виде лабиринта.

Владелец фирмы, оказывается, имел, как он утверждал, железное алиби на время грабежа. Он в это время занимался тем, что изменял жене, проводя время с любовницей, с которой встречался в последние десять месяцев. Поскольку Кальвин Ричмонд потратил около получаса на попытки убедить их, вместе и порознь, в необходимости использования его профессионального мастерства, почти час ушел на усилия выбить из него крупицы информации под угрозой доставки его в полицейский участок для допроса. Лишь тогда он наконец раскрыл свое алиби вместе с именем, адресом и номером телефона любовницы.

– Дело не в том, что мы вам не верим, – сказал Сэм, пряча в карман записку Ричмонда с данными, подтверждающими его алиби, – но нам необходимо все проверить. Вы же это понимаете. – Продолжая улыбаться, он спросил: – А как насчет ваших подчиненных?

Ричмонд заморгал, его темные брови сдвинулись в испуге.

– Каких подчиненных?

– Те, что работают на вас, – терпеливо пояснил Вьятт.

Ричмонд выдохнул порцию воздуха.

– Черт, если бы я знал, – пробурчал он.

– Где они? – спросил Сэм, отчетливо выговаривая каждое слово.

– Черт их знает, – повторил Ричмонд, в этот раз с некоторым вызовом.

Райли было не трудно понять, что он скрывает.

– Вы используете на работе нелегалов, не так ли?

– Я даю людям возможность заработать, – возразил Ричмонд, как бы предлагая: попробуй, докажи обратное.

– Но у тех, которые пользуются этой возможностью, есть имена? – не унималась Райли.

Ричмонд задвигал покатыми плечами вверх и вниз.

– Все они – мои добровольные помощники.

Вьятт переглянулся с ней.

– Иными словами, они исчезли? – спросил он.

Ричмонд позволил себе внести нотки раздражения в свой голос, словно был жертвой обстоятельств.

– Они исчезли, как это ни называй. Вы слышали?! – выкрикнул он, выражая свое негативное отношение к допросу. – Экономика переживает кризис. Люди не станут хорошо работать, если будут беспокоиться о платежах по кредитам. – Он немного сбавил тон. – Все затягивают пояса. Как раз сейчас я нахожусь вот на таком расстоянии от объявления банкротства. – Ричмонд подкрепил свои слова жестом, почти соединив большой и указательный пальцы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Феррарелла читать все книги автора по порядку

Мария Феррарелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полицейские тоже любят отзывы


Отзывы читателей о книге Полицейские тоже любят, автор: Мария Феррарелла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x