Кимберли Реймер - Одни неприятности
- Название:Одни неприятности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Тразиткнига
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024540-8, 5-9578-0963-2, 985-13-3908-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Реймер - Одни неприятности краткое содержание
Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!
Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!
Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..
Одни неприятности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они…
— Я знаю, что они спят и видят, когда же эта тетя станет их мамочкой. И не пытайся это отрицать, — пригрозила Люси.
— Она им нравится! — Дэйв протянул руку и ткнул очередной пузырь, который надула Люси.
— Они ее обожают, — поправила Люси, растерянно стирая жвачку с губ.
— Ничего, перебьются, — упрямо твердил Дэйв.
— Они превратят твою жизнь в ад, если ты не приведешь эту женщину в дом. Кроме того, я тоже буду им потакать. — И она вышла из комнаты, решив отыскать близнецов.
— И как только Пит тебя терпит?! — прокричал Дэйв ей вдогонку.
Немного придя в себя, Дэйв повернулся к компьютеру. На этой неделе колонка будет потрясающей. Все выходные он прорабатывал материал у себя в голове. Раз не может высказать Тиффани Сент-Джон все, что о ней думает, напрямую, он это сделает через журнал. И тогда об этом узнает весь мир. Целый час он яростно набирал текст статьи. Закончив, отправил статью по электронной почте редактору.
— Надеюсь, Тиффани Сент-Джон читает «Джорнал конститьюшн», — прошептал он перед тем, как выключить компьютер.
Глава 6
Люси присела за обеденный столик.
— Прости за субботний звонок. Я хочу помочь не столько Дэйву с близнецами, понимаешь, — канючила она, — сколько тебе. Спасти тебя.
— Спасти? От кого? — изумилась Сюзанна, свернув журнал и положив на стол.
— От тебя самой. Тебе всегда попадаются неудачники, и я боюсь, ты однажды отчаешься и выйдешь замуж за одного из них.
— Не волнуйся, я посоветуюсь с тобой. И если ты не дашь согласия, я пересмотрю кандидатуру, — улыбнулась Сюзанна.
— Обещаешь? Сюзанна важно кивнула.
— Отлично. — Люси облегченно вздохнула и улыбнулась. — А теперь дай мне журнал. — Она потянулась, чтобы взять его со стола.
— Мне только что принес его Рон. Сказал, что в магазине «Бламберг» отличная распродажа! — Сюзанна отобрала его у подруги.
— Она закончилась еще вчера. — Люси снова схватилась за журнал.
— Люси, я же читаю.
— Зачем тебе? — поинтересовалась Люси. — Ты же никогда не читаешь журналов и газет.
— Просто убиваю время перед эфиром. Надо же чем-то заняться. — Сюзанна сощурилась. — А может, там есть то, что ты не хочешь, чтобы я увидела? Может, там очередная статья Дэйва? Нет? — И Сюзанна начала яростно листать журнал. — Так и есть, не правда ли?
— Нет, — покачала головой подруга.
— Тогда одна из колонок юмора? — Сюзанна листала страницу за страницей.
— Если бы, — с сожалением чуть слышно прошептала Люси. — Страница двенадцатая, рядом с Энн Лендерс.
— Ага. — Сюзанна пробежала глазами название и имя автора четыре раза и только потом взглянула на подругу. — «Достойное воспитание ребенка». Доктор Дэвид Уолтере.
Люси кивнула.
— Так он детский психолог? — спросила пораженная Сюзанна. — И пишет статьи о воспитании детей? — Люси снова кивнула. — Это ужасно!
— А ты прочти.
— «Взрослый никогда не должен вести себя как ребенок, — прочла Сюзанна вслух; се лицо затопила волна жара. — Это шокирует ребенка, а взрослого выставляет в смешном виде». — Она отбросила журнал. — Это обо мне, не так ли? То есть о Тиффани, я хотела сказать.
— Ну да. Давай, давай, побей меня. Я заслужила.
Сюзанна дочитала статью до конца и отбросила журнал в угол.
— Люси, так эти бедные люди, что прочтут статью, испортят своих отпрысков, и все из-за твоего братца!
— Можешь не говорить мне об этом. Его мама, моя тетя Конни, уже не читает его колонку.
— Со мной, — Сюзанна наклонилась и взяла Люси за руки, — ты можешь быть честной и откровенной. — Люси согласно кивнула. — Скажи мне, почему ты думаешь, что мы с Дэйвом идеально подходим друг другу? Попытайся объяснить. — И она крепко сжала руку подруги. — Скажи все как есть.
— Ох! — Люси отвернулась и отняла руку. — Тебе лучше не просить.
Сюзанна не дрогнула.
— Помнишь, ты сама говорила о доверии между подругами? — Люси встала и отошла к стене — подальше от гнева босса. — Не кажется ли тебе иронией судьбы, что детский психолог, который пишет статьи о воспитании, сам при этом не в состоянии нормально воспитать ребят? И не странно ли, что эксперт по межличностным отношениям, который ежедневно дает советы сонму людей, сам не может наладить здоровые отношения с мужчиной? Вот я и подумала, он сможет помочь тебе, и все. Честно. — Люси почти вжалась в стенку.
— Люси, Дэйву мисс Тиффани Сент-Джон совершенно не интересна.
— Ну, здесь ты не права. Ты ему чрезвычайно понравилась. Но разве он признается в этом мне или ребятам? Его добивает, что ты и ребятам понравилась. С тех пор как он оказался в этой ситуации, он пытался стать идеальным родителем-одиночкой. И знаешь, Сьюзи, он понял, что проигрывает. Он ежедневно борется сам с собой, потому что знает, что его метод не срабатывает. Быть настоящим родителем совсем не то, что раздавать гипотетические советы по воспитанию детей.
— И почему же ты его защищаешь? — Сюзанна скрестила руки на груди. — Ты уверена, что сама-то в этом разбираешься?
— Ха-ха, — проговорила Люси, даже не улыбнувшись, и снова бросилась в кресло. — Он говорил тебе, как стал опекуном?
— Нет, и, должна сказать, меня это интересует.
— Как раз это я и собираюсь сделать. Но учти, тебе после моего рассказа станет плохо, — пообещала Люси. — У Дэйва была невеста. Ее звали Рита. Они были помолвлены еще в колледже. Она ему совсем не подходила, но он об этом и слышать не желал. Рита оказалась сметливее Дэйва, впрочем, как и все женщины, которые гораздо умнее мужчин. Она поняла, что Дэйв не для нее, но, вместо того чтобы поговорить с ним об этом, предпочла сбежать с его братом Джоном. И сделала это за три месяца до свадьбы. — Люси выразительно посмотрела на Сюзанну. — Можешь поверить? С его родным братом!
— Бедный Дэйв! — воскликнула Сюзанна, впрочем, не думая, что его беда хуже, чем та, которую совсем недавно пережила сама.
— Рита и Джон поженились. У них родилась двойня. Мальчики-близнецы. Дэйв всегда был рядом с ними и знал ребят с самого рождения. Около двух лет назад вся семья попала в автокатастрофу, и Рита скончалась на месте. Джон находился в коме в течение нескольких месяцев. Когда умер и он, Дэйв узнал, что Джон завещал ему стать опекуном близнецов.
— А как же насчет родителей Джона или Риты? Разве они не могли взять детей на воспитание? — Сердце Сюзанны забилось в волнении.
— Мама Риты чувствует себя не очень хорошо, а отец умер несколько лет назад. Что же касается матери Дэйва и Джона, то она тоже вдова и одна не подняла бы двоих мальчишек.
— Да, Люси, это действительно трагическая история. Но к сожалению, она ничего не объясняет.
— Жестокая ты, Сьюзи. — Люси посмотрела на подругу взглядом обвинителя. — А тебе близнецы понравились?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: