Ширли Джамп - Найти мужа за один день
- Название:Найти мужа за один день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04631-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли Джамп - Найти мужа за один день краткое содержание
Принцессе Карлите наконец удалось вырваться из-под опеки родителей и уехать в маленький американский городок. Теперь она наслаждается природой, честным трудом и жизнью простой девушки, не обремененной светскими раутами. Но ее покой нарушает Даниэль, журналист местного телешоу. Он готов пойти на все ради удачного репортажа о загадочной принцессе…
Найти мужа за один день - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Унизительным, — закончил Даниэль.
— Точно.
— Итак, мы договорились?
— Договорились, — кивнула Кэрри.
Даниэль сжал ее руку, затем поцеловал:
— Хорошо.
Он услышал, как Аннабель ворочается на диване в соседней комнате. Взглянув на часы, он понял, что пора расставаться.
— Мне очень не хочется об этом говорить, но нам придется скоро уйти. Моя мама приготовила ужин. — Он улыбнулся Кэрри еще раз. — Почему бы тебе не присоединиться?
— Это невозможно. Она меня не ждет и…
— Моя мама любит компанию. Ты ей понравишься.
Вскоре они сидели в машине Даниэля и направлялись к его дому. Аннабель проговорила всю дорогу. Короткий сон на диване Кэрри явно прибавил девочке сил. Даниэль не слышал ее веселую болтовню уже много месяцев, поэтому звук ее голоса согревал его сердце. Скорее всего, она начинает приходить в себя после смерти матери.
Или это связано с непринужденной манерой общения Кэрри Сантаро? Даниэль был вынужден признать, что принцессе удалось повлиять на Аннабель так, как не удавалось никому за прошедший год. Сегодня девочка одна убежала на игровую площадку. С тех пор как умерла Сара, Аннабель следовала за отцом как приклеенная, если они оказывались в общественных местах.
Аннабель погрузилась в свой волшебный мир и, видимо, чувствовала себя счастливой. В гостях у Кэрри она смеялась, разговаривала и танцевала. Принцесса играла с ней, участвовала в чаепитии с Уитни, устроенном на кухне ее коттеджа. Малышка хохотала, когда Кэрри, притворяясь важной персоной, восседала на стуле и держала чашку, оттопырив мизинец. Даниэль наблюдал за смеющейся дочерью и верил, что в конце концов у нее все будет хорошо.
Взглянув на Кэрри, он почувствовал сильное желание ее поцеловать. Проклятие. Каждый раз, думая о ней, он словно впадал в неистовство. Поцелуй на кухне, который сначала был сладким и неторопливым, быстро превратился в страстный и головокружительный.
Когда Кэрри застонала и прошептала его имя, Даниэль едва удержался от того, чтобы не схватить ее на руки и отнести в спальню. Если бы Аннабель не лежала в соседней комнате… Его дочь спасла его от необдуманного шага.
Он мог совершить серьезную ошибку. В сотый раз Даниэль приказал себе сосредоточиться на работе и не думать о красивой и интригующей принцессе.
— Я еще никогда не видела тебя такой счастливой, — сказала Фейт, когда в понедельник вечером из магазина ушел последний покупатель. Повесив на дверь табличку «Закрыто», она улыбнулась Кэрри. — Либо сегодня день твоего рождения, либо ты познакомилась с мужчиной.
Кэрри рассмеялась:
— Ну, сегодня не день моего рождения.
— О боже! Я должна это услышать. Давай выпьем кофе в кафе на углу, и ты мне все о нем расскажешь.
Сначала Кэрри хотела отказаться. Годы жизни в замке и школе-интернате, где все сказанное тобой слышат десятки человек и в конце концов информация просачивается в газеты, заставили ее стать осторожнее и не распространяться на тему личной жизни. Но ведь сейчас она далеко от Учелли. Кэрри в Уинтер-Хейвене, Индиана, и она — обыкновенная девушка, которая встретила симпатичного парня и хотела бы поделиться новостями с подругой.
— Отличная идея, — произнесла Кэрри. — Только возьму сумочку.
Через минуту они покинули магазин и направились в кафе, где уселись за столик в углу. Фейт заказала два холодных латте и одно шоколадное пирожное с орехами — девушки решили разделить его пополам. Поставив тарелку с пирожным перед Кэрри и вручив ей вилку, Фейт подперла подбородок руками:
— Ну, рассказывай.
Не успела принцесса и рта открыть, как перед ней остановилась седая, пожилая женщина. Ее стильная стрижка резко контрастировала с топом клюквенного цвета и толстым золотым ожерельем.
— Простите, вы принцесса Карлита? — спросила женщина.
— Да.
Незнакомка улыбнулась:
— Я так и подумала. Вы точная копия своей матери.
— Спасибо. Вы с ней знакомы?
Женщина кивнула:
— В свое время я владела небольшим продуктовым магазином на углу Мейн-стрит и Элм-стрит. В девяносто восьмом году я продала его Эрни Уоллеру. Когда ваша мать была здесь, он назывался «Магазинчик Ирмы». Я — Ирма. — Она прижала руку к груди. — Ваша мать приходила ко мне каждую неделю и всегда покупала чай и печенье.
Кэрри рассмеялась:
— Узнаю свою маму. Она по-прежнему любит по утрам пить чай с печеньем.
— Она была прекрасной женщиной и очаровала всех, с кем познакомилась. Наверняка она разбила сердце многим, когда уехала. — Ирма улыбнулась. — Мне кажется, в нее была влюблена половина горожан.
— Неудивительно, — ответила Кэрри. — Народ нашей страны очень любит мою мать. Она действительно хорошо ладит с людьми.
— Да, она быстро располагает к себе. И я знаю, что мое мнение разделяют многие жители. — Старушка подмигнула Кэрри.
Что-то в тоне Ирмы заставило принцессу насторожиться. Она попыталась отмахнуться от опасений, но не смогла.
— Когда увижу ее в следующий раз, обязательно передам привет, — сказала Кэрри.
— Мне будет приятно, — произнесла Ирма. — У вашей матери здесь было много друзей. Я всегда надеялась, что она вернется.
— Может, когда-нибудь она сюда снова приедет. — Кэрри улыбнулась.
— Скажите ей, что, если она надумает приехать, Ирма ждет ее на чашечку чая. — Женщина попрощалась, а затем вышла из кафе.
— Как мило, — заметила Фейт и улыбнулась. — Но нас прервали. Расскажи о своем парне.
Кэрри сделала глубокий вдох и произнесла:
— Он отец-одиночка, у него маленькая дочка, которая является самой очаровательным существом во вселенной. А он высокий, темноволосый и…
— Позволь мне угадать. Красивый?
Кэрри кивнула и покраснела, как школьница:
— Да, красивый. Очень.
Фейт наклонилась к ней ближе:
— Как ты с ним познакомилась?
— Он приходил в магазин на прошлой неделе.
— Чтобы накупить вин Учелли или просто очаровать принцессу? — Фейт усмехнулась и отломила кусочек пирожного.
— Ни то ни другое. Он, ну, просто хотел со мной познакомиться. — Кэрри не решалась рассказать подруге о том, что Даниэль заинтересовался прежде всего ее титулом.
— Как здорово! — Фейт принялась соломинкой размешивать взбитые сливки в напитке. — Чем он занимается? Если он доктор, то интересно, нет ли у него брата-близнеца.
— Нет, не доктор. — Кэрри теребила крошку от пирожного. — Он работает в шоу «Местная сенсация».
— О-о… — Фейт наморщила нос, потом попыталась скрыть неудовольствие. — Ну, это… интересно.
От ужаса у Кэрри засосало под ложечкой. За последние несколько дней она провела собственное расследование и собрала информацию. Ей стало известно, что принцип этого шоу — непредсказуемость и скандал. Другими словами, в нем обсуждались истории из жизни богатых и знаменитых людей. Она знала, что в прошлом Даниэль был честным и порядочным репортером, но сейчас у него трудный период в работе. Из желания ему помочь Кэрри решилась дать интервью. Однако на душе у нее становилось все тяжелее, а выражение лица подруги не предвещало ничего хорошего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: