Ширли Джамп - Найти мужа за один день
- Название:Найти мужа за один день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04631-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли Джамп - Найти мужа за один день краткое содержание
Принцессе Карлите наконец удалось вырваться из-под опеки родителей и уехать в маленький американский городок. Теперь она наслаждается природой, честным трудом и жизнью простой девушки, не обремененной светскими раутами. Но ее покой нарушает Даниэль, журналист местного телешоу. Он готов пойти на все ради удачного репортажа о загадочной принцессе…
Найти мужа за один день - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я принцесса! — кричала она.
— Ладно-ладно. — Даниэль, остановил дочь, положив руку ей на плечо. — Ты уже наелась печенья?
Аннабель неохотно остановилась:
— Можно еще одно? Пожалуйста!
— Нет, — отрезал Даниэль. — Нужно оставить место для ужина, иначе бабушка загрустит, если ты откажешься есть.
Кэрри убрала контейнер с выпечкой, чтобы не искушать девочку, и спросила:
— Хочешь посмотреть фильм? Или мультик?
— Мультик, — кивнула Аннабель и последовала за Кэрри в гостиную.
Девочка устроилась на диване и вскоре уснула.
— Снимите ее, — прошептала Кэрри Даниэлю.
— Что снять?
— Диадему. Даже принцессы не спят в диадемах. — Она улыбнулась.
Он вздохнул, потом шагнул к Аннабель, снял украшение с ее головы и положил его на журнальный столик.
— Я постоянно забывают о мелочах, — произнес он и вместе с Кэрри отправился на кухню пить кофе.
Даниэль провел по своим темным волосам, слегка взъерошив их. Это прибавило ему привлекательности и сексуальности. Кэрри упрекнула себя за то, что мечтала о поцелуях даже в присутствии Аннабель.
С тех пор как они познакомились, она только об этом и думала.
Кэрри встречалась с парнями. У нее их было немного: далеко не каждый осмеливался крутить роман с принцессой. И ни один мужчина не увлекал Кэрри надолго. Даниэль был другим: необычным и очень привлекательным.
— Самое смешное то, что я отлично выполняю свою работу, — произнес он, возвращая Кэрри в реальность. — Я ни разу не отказывался от рискованного задания. Без раздумий соглашался ехать в зону боевых действий и делать репортаж о боях, ночевать в палатке в месте, где произошло стихийное бедствие. Но воспитывать дочь в одиночку… — Он покачал головой и посмотрел на светлые кудри Аннабель. — Это самое страшное задание, какое мне когда-либо давали. Я постоянно боюсь что-нибудь испортить.
— О, вы не можете ничего испортить. Вы ее любите, а это самое главное.
— Разве?
Даниэль растерянно посмотрел на Кэрри, и ей захотелось заверить его, что впереди их с Аннабель ждет прекрасная жизнь со счастливым концом. Но она не могла это сказать. Даже принцесса не может подарить кому-то удачу.
— Очевидно, вы поступаете правильно, — произнесла Кэрри. — Аннабель прекрасная девочка.
— Да, в этом мне повезло. Но когда я думаю о тех днях, когда она вырастет, станет подростком и побежит на первое свидание, потом у нее будет выпускной вечер в школе, затем она выйдет замуж… Черт побери, я понимаю, что не готов к такой работе. — Даниэль обхватил руками белую керамическую чашку и стал покачивать ее вперед-назад. — Несколько месяцев назад Белль попросила меня заплести ей косу. Я мучился минут двадцать, а потом, когда ничего не вышло, стал искать информацию в сети. Любой отец на моем месте легко справился бы с таким пустяком.
Кэрри накрыла его руку своей ладонью. Он поднял на нее глаза, и ее сердце оттаяло.
— Вы очень стараетесь. Я не эксперт, — сказала она, — но мне кажется, у вас хорошо получается.
Даниэль улыбнулся:
— Спасибо.
И в этот момент прикосновение к руке Даниэля показалось Кэрри чем-то особенным. Она отчетливо ощущала костяшки его пальцев, пульсацию его вен, упругость кожи…
Отдернув руку, она поднялась:
— Хм, хотите еще, хм, кофе?
Никогда в жизни Кэрри не чувствовала себя такой взбудораженной. Она схватила его чашку и, не дожидаясь ответа, повернулась к кофейнику. Дрожащими руками Кэрри налила Даниэлю кофе, пролив немного на стол.
— Вы можете обжечься, — произнес Даниэль, оказавшись у нее за спиной.
Кэрри замерла, ее сердце учащенно забилось. Она попыталась в очередной раз напомнить себе, что Даниэль — репортер и ему не следует доверять.
— Извините. Я… испачкала стол. — Она потянулась к губке, но Даниэль остановил ее.
От его прикосновения по телу Кэрри словно пробежал электрический ток. Ей пришлось сосредоточиться на дыхании.
— Я больше не хочу кофе, Кэрри, — произнес Даниэль.
— О, ну ладно…
Он потянул ее за руку, и она повернулась к нему.
— Я не хочу кофе, — повторил он, его голос стал более тихим и чувственным.
В соседней комнате тихо работал телевизор; по озеру с тихим гулом плыл катер. Кэрри сглотнула и выдохнула:
— Что же вы хотите, Даниэль?
— Вот этого. — Он нежно погладил ее подбородок, и Кэрри едва не расплакалась. Затем он наклонился и осторожно коснулся губами ее рта.
Кэрри затаила дыхание и замерла.
— И еще я хочу вот этого, — прошептал он и на этот раз страстно припал к ее губам.
— Даниэль, — тихо произнесла она и обняла его за плечи, стараясь сильнее к нему прижаться.
Его язык скользнул в ее рот, и по спине Кэрри пробежала дрожь. Она ответила на его поцелуй, и Даниэль, вздохнув, запустил пальцы в ее волосы.
Когда Даниэль наконец отстранился, она могла поклясться, что слышала стон разочарования. То ли это была она, то ли Даниэль.
— Ну, вы точно хотели не кофе, — пробормотала Кэрри.
Он рассмеялся:
— Нет, не кофе.
— Вы сожалеете? — спросила она.
Он водил пальцами по ее щекам; глаза его потемнели. Кэрри чувствовала, что могла вглядываться в них целую вечность.
— Не знаю, — ответил он. — Я очень давно не ходил на свидания.
— Я тоже.
— И я никогда не ходил на свидания с теми, у кого брал интервью.
— А я никогда не встречалась с репортером.
— Значит, мы должны остановиться?
Кэрри смотрела в его решительное лицо, в глаза цвета штормового моря, на копну темных волос. Ей хотелось прикасаться к нему. Она шагнула в его объятия:
— Может быть, позже?
Он улыбнулся, а затем привлек ее к себе и снова поцеловал.
Глава 6
Даниэль и Кэрри не скоро прервали поцелуй.
— Мне очень понравилось, — сказал он, улыбаясь, — но я пришел сюда не для этого.
— Нет?
— Ну, может, это не совсем правда. — Он посерьезнел. — Я действительно хотел извиниться. Я просто должен был убедиться, на самом ли деле ты принцесса или только притворяешься.
— И как? Убедился?
Их взгляды встретились, и Даниэль увидел в ее больших карих глазах ответ, которого ждал весь день.
— Да, принцесса.
Она улыбнулась.
— Ну и что теперь? — спросила Кэрри.
— Я подумал, — он потянулся к ее руке, чувствуя необходимость коснуться ее, хотя понимал, что должен попытаться сохранить с Кэрри только деловые отношения, — что, возможно, мы могли бы совместно поработать над испытанием. Мой босс действительно зациклен на этой идее, но если мы его проконтролируем, то…
— Получим результат, который удовлетворит сразу всех. — Кэрри на секунду задумалась и провела пальцами по его ладони, не давая ему возможности сосредоточиться. — А если мы отнесемся к испытанию весело и непринужденно, то оно не будет казаться…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: