Джейн Кэмпбелл - Не верю во зло
- Название:Не верю во зло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:AMEX Ltd
- Год:1994
- ISBN:5-85689-022-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Кэмпбелл - Не верю во зло краткое содержание
Дженнифер Шелдон, студентка колледжа, ждет старшего брата Марка. Девушка обеспокоена его непривычно долгим молчанием, но неожиданно получает от него маленькую бандероль, а в ней — три изящные деревянные фигурки обезьянок. И ни одного слова от Марка!
Неожиданно она получает приглашение погостить на побережье. Дженни с радостью соглашается в надежде что-нибудь узнать о пропавшем брате…
Не верю во зло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Схватив полотенце и солнцезащитные очки, Дженни последовала за мальчиком. Он вел себя как-то необычно. Уж не припомнил ли он это «что-то забавное», что увидел на берегу тогда? Но он в этом случае наверняка сказал бы ей. А, может быть, нет?
Во всяком случае, у нее оставался шанс выяснить странное поведение Поля. А сейчас надо было помочь приготовить праздничный обед для проводов Расса.
Стол был накрыт в шесть часов. Дженни переоделась в свое лучшее бледно-голубое длинное платье и распустила блестящие черные волосы. Красноречивый взгляд Расса отметил ее привлекательность.
Насытившись, Рассел похвалил кулинарное искусство Урсулы и Дженни. Особенно ему понравился торт, который они испекли и украсили маленьким пароходиком и словами «bon voyage» [7] Доброго пути (фр.)
.
— Сегодня утром я попрощалась в Центре с Диди, — сказала ему Дженни, когда они с Рассом вышли прогуляться по саду. — Она хорошая девушка. Мне ее будет очень не хватать. А тебя особенно, Расс.
— Правда?
Он задумчиво поглядел на нее и признался:
— Просто представить себе не могу, как я буду думать о работе, зная, что ты на другом конце света.
— Я буду писать. Авиапочтой. Так часто, как пожелаешь, — нежно пообещала Дженни.
— Шесть раз в день?
Расс взял ее за руку.
— Я прекрасно понимаю, что сейчас не время влюбляться. Но я не могу ничего с собой поделать. Ты выйдешь за меня замуж? Через два года или раньше, если я смогу приехать домой в отпуск?
У Дженни выступили слезы — радости и печали одновременно. Но в ответе прозвучала только радость.
Она подняла к нему взгляд.
— Да, Расс, да! Когда скажешь.
Несколько минут спустя они неохотно пошли назад к дому.
— Мне хотелось бы пойти проводить тебя, — сказала Дженни, крепко сжимая его руку. — Но я знаю, что доктор Уинне запретил провожатым появляться на пристани.
— Да, это еще одна предосторожность, — пояснил Расс.
— Он и мистер Марш надеялись, что корабль отплывет в тумане, но «Белинда» здесь уже неделю, а погода никак не хочет идти нам навстречу. Но я не против такого оборота дела, так как думал о твоем брате и той задаче, которую он должен выполнить сегодня.
— Я тоже. Я уже так давно ничего от него не слышала. Я… я буду молиться, чтобы с вами обоими ничего не случилось.
Дженни прикусила губу, стараясь не расплакаться, по крайней мере, пока Рассел не ушел. Но глаза у нее были подозрительно влажными, когда она смотрела, как Урсула на прощание поцеловала его, а Поль протянул руку для крепкого мужского рукопожатия.
Несколькими днями ранее Расс продал свой автомобиль, и доктор Эйвори предложил ему подвезти его до пристани.
— Потом я останусь в Центре, — добавил профессор. — Доктор Уинне просил весь персонал оставаться в Центре до тех пор, пока «Белинда» не будет в открытом море.
Вспомнив раздраженный разговор, который она подслушала, Дженни догадалась о причине директорского требования. Он хотел доказать мистеру Маршу, что никакой связи между Центром и пиратами не существует.
Она помахала Рассу и еще раз пожелала ему доброго пути. Истинное их прощание, однако, состоялось раньше в саду. Этим расставанием она будет жить все долгое время разлуки, подумала Дженни с печалью, когда огоньки машины скрылись у подножия холма.
Она была почти рада груде посуды, которая ожидала ее в мойке на кухне. Может быть, если она останется достаточно долго занятой, она забудет о своей тревоге.
Эта уловка, однако, не удалась. К тому времени, когда последняя тарелка улеглась в сумку, у нее уже от волнения дрожали руки. Она не успокоится, пока Марк не вернется благополучно на твердую землю, а «Белинда» и ее пассажиры не покинут опасную зону.
Дженни удавалось скрывать свои чувства, пока пожилая леди не удалилась к себе наверх, но Поль заметил ее состояние.
— Расс твой особый дружок? Ты боишься, что его могут забрать пираты? — спросил он.
Дженни смотрела, как исчезают последние проблески дня. Затем наступят сумерки, а потом ночь и темнота. Вот-вот отплывет «Белинда» — до того, как взойдет луна.
— Да, Расс мой весьма особый друг, — мягко ответила она, — и я боюсь за него. И еще беспокоюсь об одном очень близком мне человеке, который может пострадать из-за этих пиратов.
— Я так и думал! — выпалил Поль. Он беспокойно переступил с ноги на ногу. — Послушай, Дженни. Я должен тебе кое-что сказать. Я как-то выходил и услышал негромкие голоса там, на берегу.
— Это вероятно гуляли наши соседи?
— Нет, это были не они. А сегодня днем я вспомнил, — убежденно сказал Поль, — почему плохой дядька ругал меня. Он взбесился из-за того, что я видел. Я видел большущий катер!
16
Слова Поля потрясли Дженни.
— Большущий катер? — девушка посмотрела в невинные карие глаза мальчика. — Милый мой, это может быть очень важно. Насколько большой?
— Громадина! Намного выше меня, — быстро добавил он. — Я подплыл, чтобы разглядеть эту забавную длинную штуку, которая торчала у него впереди. И вот тогда этот плохой дядька начал орать. Ты бы посмотрела, с какой скоростью я плыл тогда обратно!
— О, Боже мой!
«Быстроходный катер», — так Элин назвала корабль пиратов. И другие отмечали его размеры и подчеркивали, что он сильно вооружен. Несомненно, «забавная длинная штука», которую углядел Поль, была пушкой!
Итак, начальство Марка было право, подумала она, а ее предположение, что Брисволд всего лишь жертва неудачно сложившихся обстоятельств, оказалось совершенно неверным. Необычайное облегчение сразу же охватило ее и стерло все тревоги. Какое счастье, что береговая охрана была заранее стянута к этому месту. Они вероятно, уже здесь, ожидая, когда это вооруженное судно выйдет из своего убежища!
Она рванулась к окну и уставилась в темноту — небо и океан сплелись в единый непроницаемый мрак. Нигде не видно было ни огонька, ни луны, ни даже мерцания звезд, чтобы как-то рассеять тьму ночи. Да и на самом море не было никаких признаков кораблей, охранявших побережье.
У Дженни снова защемило сердце. Где же флот? Почему они не приходят на защиту «Белинды» и Марка?
— Поль, мы не можем просто сидеть здесь, — от волнения ее голос дрожал. — Мы должны как-то помочь!
Он потянулся к телефону.
— Давай, я вызову полицию? Они приедут и посадят плохого дядьку в тюрьму, где он не сможет ни кричать, ни гнаться за мной!
Что-то в резком, возбужденном голосе мальчика заставило ее сдержаться. Предположим, только предположим, что Поль преувеличивает. Она ни минуты не сомневалась, что он видел катер, но он мог показаться ему гораздо больше, чем был на самом деле. А длинная штука могла быть всего лишь спиннингом на корме, а вовсе не пушкой на носу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: