Джейн Кэмпбелл - Не верю во зло
- Название:Не верю во зло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:AMEX Ltd
- Год:1994
- ISBN:5-85689-022-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Кэмпбелл - Не верю во зло краткое содержание
Дженнифер Шелдон, студентка колледжа, ждет старшего брата Марка. Девушка обеспокоена его непривычно долгим молчанием, но неожиданно получает от него маленькую бандероль, а в ней — три изящные деревянные фигурки обезьянок. И ни одного слова от Марка!
Неожиданно она получает приглашение погостить на побережье. Дженни с радостью соглашается в надежде что-нибудь узнать о пропавшем брате…
Не верю во зло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не удивительно, что этот катер называли кораблем-невидимкой! И даже самые тщательные поиски не могли его обнаружить.
В глубине грота Дженни увидела что-то белое — это был изящный парусник, на котором она однажды совершала прогулку. Она поняла, как Полю удалось заметить пиратский корабль — дверь была открыта, чтобы выпустить «Ураган Эдну». Несомненно, владелец предпринимал меры предосторожности — чтобы при этом не было поблизости никаких лодок или кораблей, с которых его можно было бы видеть. Лишь по чистой случайности мальчик оказался в этот день рядом.
В этот момент несчастье поджидало Дженни.
Рукав ее плаща все больше натягивался, так как зацепился за камень, когда она попыталась поглубже втиснуться в нишу, в тень. И она не заметила, как посыпались мелкие камешки, и осознала, что случилось, лишь когда сорвался осколок побольше. Она услышала, как он покатился вниз, грохоча все сильнее и, наконец, разоблачающе плюхнулся в воду.
Это не могло не привлечь внимания пиратов как раз в тот момент, когда они садились на свой быстроходный катер. Все до единого обернулись и стали внимательно всматриваться в то место, где она стояла.
Сзади Дженни раздался испуганный вздох.
— Беги отсюда. Удирай! — прошипела девушка.
Не колеблясь ни секунды, Поль исчез. Вскоре она услышала мягкий удар его ног о песок и облегченно вздохнула, поняв, что он благополучно покинул уступ. Она тоже повернула назад, попытавшись увеличить расстояние между собой и головорезами. Но время было упущено.
Сильные руки схватили ее за запястья, чья-то ладонь зажала ей рот, не давая закричать о помощи. Через пару минут она была на борту катера.
— Мы поймали шпиона, капитан. Как ты думаешь, не скормить ли ее рыбам? — предложил тот, кто ее поймал.
Дженни все еще не могла различить ни одного лица, пока тот, кого назвали капитаном, не подошел поближе.
— Нехорошо это, Дженни, — мягко сказал Вэн Джилберт. — Совсем нехорошо.
В его голосе слышалась недвусмысленная угроза, и Дженни поняла, что Джилберт никогда ее не пощадит. Глядя на него широко открытыми глазами, Дженни удивлялась, как это она могла находить его красивым. Ухмылка и насупленные брови были маской зла. Тщетно просить его во имя прежней дружбы. Нет смысла и говорить, что есть другой свидетель. В лучшем случае он этому не поверит, а в худшем… Что может ждать Поля в руках этого мерзавца, который, кажется, не знал жалости?
Вперед выступил улыбающийся пират с пистолетом, чем-то знакомый Дженни. Припоминая, где же она его видела, Дженни вздрогнула. Тогда его лицо было плохо видно в туманной дымке, но это было несомненно то самое злое и порочное лицо, которое она видела в Сан-Франциско на пристани.
— Не хочешь, чтобы я позаботился о ней? — спросил он. — Я сделаю это быстро…
Вэн прервал его предложение.
— Убери оружие, чурбан! Ты что, хочешь, чтобы здесь весь берег кишел полицией?
Он медленно оглядел круг своих людей. На лице его появилась ухмылка.
— Полагаю, пусть себя проявит наш новобранец, — заявил он. — Это наш последний рейс и, если все пройдет благополучно, каждый получит неплохой куш. Так что не нужно никаких ошибок!
Вперед вышла другая фигура.
— Сейчас отлив, — кратко пояснил он: — Лучше всего, если это будет выглядеть так, словно она случайно утонула. Это бывает с теми, кто беспечен. Таким образом, впоследствии не возникнет никаких вопросов.
Выхватив Дженни у того, кто все еще держал ее в своих цепких руках, он зажал ей рот и безжалостно поволок к борту.
— Не вопи, — тихо посоветовал он и добавил два почти неслышных слова, предназначенных только для нее.
Потом он ударил ее по голове чем-то тяжелым, и Дженни почувствовала, как падает в прохладную соленую воду.
17
Она старалась почти не шевелиться и не сопротивляться приливу, увлекающему ее в открытое море. Потому что Марк шепотом посоветовал:
— Притворись мертвой!
Это были те два слова, предназначенные только для нее, которые должны были спасти жизнь ей и Марку.
Рукоятка его револьвера едва коснулась ее затылка, так что она была в полном сознании, когда упала в черную воду. Однако достаточно было одного неосторожного движения, чтобы закончить все спасение весьма печальным образом.
К счастью, как только ее оттащило на несколько метров от берега, чернильная темнота скрыла ее движение от Вэна и его банды. Удача была на ее стороне, а у них не было времени заниматься ею — им надо было спешить. Вероятно, Марку удалось убедить их в том, что она мертва.
Двигатели увеличили свои обороты. Серый корабль-призрак стремительно набирал скорость, держа курс в открытое море. Дженни сделала несколько отчаянных гребков, чтобы не оказаться на пути катера, а затем сделала глубокий вдох и погрузила лицо под воду.
Только услышав, что звук мотора удаляется, она осмелилась поднять голову. На катере не было огней, и наступившая полная темнота напугала ее.
Дженни охватил панический страх. Намокая, ее плащ становился все тяжелее, грозя утянуть ее на дно. Барахтаясь в воде, она наконец освободилась от этой помехи.
Но теперь совсем не просто было добраться до безопасного берега. Отливное течение было мощным, и девушка из последних сил двигала руками и ногами. После бесконечно длящихся минут она наконец сумела доплыть и коснуться ногами твердого дна.
Тяжело дыша, она прошла последние ярды в воде, рухнула на мокрый песок берега и потеряла сознание.
Очнулась Дженни от взволнованного голоса Поля.
— Она умерла! Они ее утопили! — рыдал мальчик.
— Нет, парень. Она сейчас очнется, — успокаивал его другой, более низкий голос.
Дженни открыла глаза и увидела стоящего рядом с ней на коленях мистера Брисволда. Он помог ей сесть, затем снял пиджак и накинул его на ее дрожащие плечи.
— Теперь вы в безопасности, мисс. Эти головорезы не думали, что вы такой отличный пловец.
Дженни вымучила улыбку:
— Один из них на это рассчитывал. Мой брат Марк понял, что у меня почти нет шансов на берегу. Поэтому он притворился, что оглушил меня и бросил в воду, — она с трудом поднялась на ноги. — Ой, мамочка. Марк! Быстрее вызовите береговую охрану! — попросила она. — Они должны послать ему помощь и схватить пиратов.
— Мы так и сделали, — гордо заявил Поль. — Мистер Брисволд позвонил им, а также в полицию, и только потом мы пошли искать тебя. Но тебя не было, и я боялся…
— Когда мы прибыли, эти мерзавцы уже были в море, — прибавил сосед. — Но как бы там ни было, на этот раз они далеко не уйдут. У побережья полно кораблей охраны, готовых перехватить их. Очевидно, в нашем предупреждении даже не было нужды.
Облегченно вздохнув, Дженни повернулась к морю. Итак, все идет, как она и представляла. За одним важным исключением. В ловушку попадется Вэн, а не бывший капитан Болинг, он же Брисволд. Она поняла, что корабли охраны потушили огни, чтобы заманить пиратов в ловушку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: