Ольга Кирсанова - Венера из Антальи
- Название:Венера из Антальи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-22320-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Кирсанова - Венера из Антальи краткое содержание
Венера из Антальи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Еще раз, теперь уже ближе, взвыла полицейская сирена, тревожно полыхнули мигалки, взвизгнули тормоза. Не хватало только, чтобы Юлю забрали по подозрению в проституции в такой судьбоносный момент! А что еще мог подумать полицейский, увидев ее голосующей на шоссе в такое время? Я поспешил на помощь, бросив гроб на произвол судьбы.
Ситуация оказалась сложнее, чем я думал. Рядом с Кругловой остановился не только полицейский «Рено», но и тот самый, удравший от нас грузовичок. Реконструкция событий стала ясна для меня как божий день. Водитель-турок наверняка сообщил о русских мафиози в участок и привел полицию на то самое место, где выбросил гроб.
Водитель издалека все еще опасливо показывал на Круглову пальцем, а полицейский уже пытался добиться от Юли — куда же пропал гроб? Усталость или еще что-то другое подорвало нервы сотрудницы ритуальной конторы. Она могла лишь плакать и показывала рукой в кусты, из которых очень кстати я показался в этот момент. Мне и предстояло спасать безнадежную ситуацию. Не знаю точно, что крикнул водитель полицейскому по-турецки, но наверняка сообщил ему, что гроб с живым человеком мы уже успели закопать. А потому полицейский держал руку на расстегнутой кобуре.
— Это досадное недоразумение, — растянул я губы в приветственной улыбке, но на всякий случай поднял руки и растопырил пальцы.
— Оставайтесь на месте, — посоветовал полицейский по-английски, — и держите руки над головой, чтобы я их мог видеть.
Пришлось повиноваться.
— Где ваш гроб? — прозвучал вполне ожидаемый вопрос.
— За кустами. Никто не останавливался, и мы решили… это вообще-то и не гроб, а выставочный экспонат, — турок-водитель, надеюсь, честно и без купюр перевел меня на турецкий.
Лоб полицейского наморщился.
— Мафия, — прозвучало из уст водителя всеобъемлющее слово.
И тут, к счастью, пришла в себя Юля, ее, как представительницу слабого пола, полицейский опасался меньше, чем меня, и она имела шанс достучаться до его черствого сердца.
— В грузовике осталась моя сумочка, там документы на гроб… — голос ее срывался от волнения, — меня в этом, как его… в Гюндокду ждут.
Водитель принес из кабины сумочку, и недоразумение было быстро улажено. Правда, Юля говорила полицейскому не совсем то, что мне, но в основном версии доставки гроба в Турцию совпали. Я не стал вмешиваться, разночтения следовало обсудить с Юлей, оставшись с ней наедине. Мои подозрения, как хотелось верить, тогда, возможно, и развеялись бы.
Полицейский даже позволил себе посмеяться. Водитель вовсю извинялся перед нами и пообещал довезти груз и пассажиров по назначению.
— Я могу вас успокоить, — предложил я, — прямо при вас я открою гроб, и вы убедитесь, что он пуст.
Турок задумался.
— Ну, если вы предлагаете…
— Но сперва его стоило бы вынести на дорогу, — добавил я «домашнюю заготовку».
Втроем, я, водитель и полицейский, продрались через колючие заросли и легко вытащили гроб на обочину.
— Можете не стараться, я и так понял, что он пуст, — махнул рукой полицейский.
— Я хотел бы его открыть при вас, — продолжал настаивать я, поглядывая на Юлю.
Круглова никак не реагировала на мои слова. Она отошла в сторонку и созванивалась со своим турком-гробовщиком.
— Уже поздно, и не стоит терять времени, — посоветовал полицейский, — я все равно еду в ту сторону и могу сопроводить ваш странный груз до самого поселка. Места там не лучшие, без меня можете и заблудиться.
— Да… да… — тараторила в трубку Юля, — ничего страшного, выставочный образец в полном порядке, просто машина сломалась, и пришлось ждать, пока отремонтируют, мы уже выезжаем… почему не звонила? — И с этим вопросом Круглова справилась легко, как и каждая женщина, попросту соврала: — Да тут между гор место такое, роуминга нет. Сейчас и приедем. Ждите. Да, и мой помощник приедет — Никита Кирсанов.
Не очень приятно слышать, как девушка, которой ты до последнего времени доверял, напропалую врет, пусть даже и работодателю. Хотя понять ее я мог. Зачем ей, как экспедитору груза, сообщать подробности заказчику, если гроб совсем не пострадал. Зачем ей наживать лишние неприятности?
Полированный красавец утвердился в кузове. Наш кортеж тронулся с места.
— Шутники вы, русские, — осклабился водитель грузовичка.
Юля устало прикрыла глаза и ничего не ответила. А я неотрывно смотрел на маячившую впереди нас полицейскую машину, осторожно протянул руку и вытащил из сумочки Кругловой свой мобильник. Глянул на экран. Батарея успела разрядиться. Вот черт! Собирался же перед отъездом купить новую, да все было некогда, забегался, подбирая «хвосты» по денежным заказам, А теперь и зарядник забыл с собой взять.
Юля открыла глаза:
— Позвонить хочешь? Возьми мой.
— Нет, просто так смотрю, время проверяю.
17
Оля
Ночной портье
Фатих — так звали моего нового знакомого — оказался приятным и доброжелательным молодым человеком. Он не только подвез меня на мотоцикле к отелю, но и пообещал выяснить все, касающееся гробовой выставки, — если, конечно, таковая действительно должна проходить в этом городке, в чем он очень и очень сомневался.
Портье протянул мне ключ с пронумерованной доски и погрузился в чтение романа, обтрепанного от переплета до оглавления. Фатих остался внизу. Я осторожно поднялась по скрипучей лестнице на второй этаж.
Отель оправдывал самые худшие ожидания. Приземистый двухэтажный дом «времен Очакова и покоренья Крыма» располагался на обрывистом берегу и потому был продуваем всеми средиземноморскими ветрами. Отсутствие в номерах кондиционера и телевизора компенсировалось компанией сожителей — огромных рыжих тараканов с длиннющими усами-антеннами. Каждый из них был не меньше отборного финика. При моем появлении насекомые радостно зашуршали по полу, словно небольшое стадо ежиков по расстеленной газете. Простыни, как и следовало ожидать, были влажны, а в душе не оказалось шампуня и мыла. Окно опускалось и поднималось с трудом. Зато номер был басновловно дешев — в Анталье за такие деньги, наверное, можно снять лишь собачью конуру, и то при условии, что она не с видом на море.
Наскоро приняв душ, я спустилась к портье. Фатих сидел рядом со стойкой. Несомненно, этот учтивый молодой человек решил добровольно взять на себя роль переводчика. А, может быть, все еще лелеял мысль продать мне свою кожаную «икс-элечку».
Естественно, портье также не слышал ни о какой выставке похоронных принадлежностей, а уж тем более — интернациональной. Удивленно поцокав языком, он с трудом припомнил, что последним международным мероприятием, проходившим в поселке, было появление лет восемь назад небольшого цыганского табора, кочевавшего из Румынии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: