Джуд Деверо - Лед и пламя (Книга 1)
- Название:Лед и пламя (Книга 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Лед и пламя (Книга 1) краткое содержание
Лед и пламя (Книга 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нина взглянула на Блейр, потом на лошадь. Обе устали.
- Все из-за моего братца?
Блейр спешилась.
- Он самый невыносимый и самый скрытный человек на свете.
- Согласна, но что конкретно он сделал?
Блейр стала расседлывать лошадь, чтобы дать бедному животному отдохнуть.
- Ты знаешь, что твой отец звонит ему и днем, и ночью, где бы он ни был, после этого Ли исчезает на несколько часов и отказывается говорить, где был? Два дня назад он вернулся домой с ранами от двух пуль в боку, а за ним по пятам шли люди Пинкертона. Это они стреляли в, него. Чем он занимается? выкрикнула она, бросив одеяло на землю. Нина смотрела на нее во все глаза.
- Не представляю. И давно это продолжается?
- Я не знаю. Меня считают слишком недалекой для этого. Мне позволено лишь залечивать его раны - и никаких вопросов. О, Нина, что мне делать? Я не могу просто смотреть, как он уходит, и не знать, вернется ли?
- В него стреляли люди Пинкертона? Тогда то, чем он занимается, должно быть...
- Незаконным? - спросила Блейр. - По крайней мере, на самой грани законности. Знаешь, иногда мне это безразлично. Я только хочу, чтобы он был цел и невредим. Боюсь, мне все равно, даже если он грабит банки в свободное от работы время.
- Грабит?.. - Нина села на камень. - Блейр, я действительно не знаю, чем он занимается. Папа и Ли всегда ограждали меня от всех неприятностей." Мама и я всегда были защищены от любых трудностей.
Может, мы с мамой были настолько увлечены нашими тайнами, что не думали, что они есть и у наших мужчин. Блейр со вздохом села рядом с ней.
- Ли узнал, что я провезла на шахту листовки.
- Рада, что твоя голова по-прежнему на месте. Ты в первый раз испытала на себе его гнев?
- Надеюсь, в последний. Я попыталась объяснить ему, что была так же огорчена его исчезновениями, как и он моим поступком, но он даже не слушал.
- Он непробиваем, - согласилась Нина. - Ну так что мы будем делать? Больше ни у кого нет доступа на шахты, и, если Ли так легко узнал об этом, я боюсь посылать листовки с Хьюстон или с другими девушками.
- Вчера у меня было время подумать, и одно высказывание Хьюстон навело меня на мысль. Она сказала, что всегда хотела писать для женского журнала. Что, если в благотворительных целях мы издадим журнал и будем бесплатно распространять его в поселках среди жен шахтеров? Мы покажем несколько экземпляров управляющим шахтами, и я уверена, нам разрешат раздавать его. В журналах будут совершенно невинные статьи.
- О модных прическах? - вспыхнули глаза Нины.
- Нашим самым воинственным призывом будет требование прекратить отлов колибри в Южной Америке ради перьев для дамских шляпок.
- И ни одного слова о профсоюзах?
- Ни одного, видного простому глазу. Нина улыбнулась:
- Мне нравится твое предложение. Но как же мы будем передавать наши сообщения? "О, Алан, пожалуйста, заканчивай скорей учебу, чтобы мы могли вернуться домой", - подумала она.
- С помощью кода. Я читала, что кодами пользовались во время Американской революции <����Американская революция - Война за независимость США (1775 - 1783 п.).>. Они представляют собой ряд чисел и букв, указывающих на определенные страницы определенной книги. Числа указывают на буквы, и путем несложных расчетов ты вычисляешь послание. Я не сомневаюсь, что Библия есть в каждом доме.
Нина встала, сцепив от волнения руки.
- Мы могли бы сослаться на один из псалмов на первой странице, а потом... А как мы замаскируем числа? Боюсь, что страница чисел в женском журнале вызовет подозрения совета управляющих шахтами.
Ведь леди ничего не смыслят в математике.
Выражением лица Блейр напоминала кошку, только что наевшуюся сливок.
- Образцы вязания, - сказала она. - Мы заполним образцами вязания не одну страницу. Будем периодически вставлять слова типа, "чтобы связать левый рукав", но истинным содержанием будет шифр, позволяющий шахтерам узнать о профсоюзном движении в стране.
Нина закрыла глаза и откинула голову.
- Блестяще, Блейр, но, что еще важнее, я думаю, это сработает. Ты все время в клинике, так что я пойду в библиотеку и займусь кодом, а...
- Несколько дней меня не будет в клинике, - без улыбки ответила Блейр.
- Но я слышала, что к тебе так много желающих попасть, что им приходится ждать на улице.
Блейр отвернулась к реке.
- Да, верно, - тихо сказала она и вдруг резко встала. - Когда-нибудь я удушу твоего брата! - страстно воскликнула она. - Я пытаюсь преподать ему урок, но, по-моему, он слишком туп, чтобы понять. Он воображает себя моим отцом! Он дарит мне подарки - женскую клинику, отдает приказания, контролирует все мои действия, а когда я задала ему несколько вопросов, он так оскорбился, словно взрослый, которого ребенок спросил о его доходах. Я так мало знаю о Лиандере, а он ничего мне о себе не рассказывает. И в то же время я и шагу не моту ступить за порог, чтобы не отчитаться перед ним. Мне не нужен еще один отец, я вполне довольна тем, который у меня был. Но как заставить его понять, что я не маленькая девочка?
- Мне это не удалось, - сказала Нина. - Между прочим, мой отец все еще дарит мне на день рождения кукол. Ты сказала, что пытаешься преподать Ли урок. Каким образом?
- Я.., э... - Блейр посмотрела в сторону. - Он твердит, что ему нужна леди, я и стараюсь быть ею. Нина с минуту раздумывала.
- Ты имеешь в виду уход за собой - ванны с пеной и все такое прочее, беспомощность и слезы над разбитой тарелкой?
Блейр с ухмылкой повернулась к ней:
- И бесконечные коробки шоколада, а ночью - головная боль.
Нина начала смеяться.
- Хочу тебя предостеречь, что может пройти десять лет, прежде чем Ли поймет, что ему преподают урок. Тебе следует делать это более явно. Плохо, что ты не можешь упасть в обморок при виде заусенца.
Блейр вздохнула:
- Между прочим, ему нравится все, что я делаю, за исключением головной боли. Он не против, что я целый день сижу дома и отдаю распоряжения миссис Шейнес.
- И сходишь при этом с ума, я права?
- Уже нет, - улыбнулась Блейр. - Сегодня же я начну работать над кодом. Буду хоть чем-то занята. Если я так и буду сидеть дома, мама начнет присылать мне ягоды для консервирования.
- У меня есть такой рецепт варенья из чернослива...
- ..что язык проглотишь, - закончила Блейр. - Я слышала о нем, - пояснила она, седлая лошадь. - Я еще не готова собирать рецепты, но, если я взгляну еще на один образчик ткани, я действительно могу упасть в обморок. Я позвоню тебе завтра и сообщу, как продвигается работа над образцом вязания. Я хочу закончить его до начала работы над журналом в целом и до того, как мы посвятим кого-либо в наши планы. Сначала все отпечатаем, а потом объясним остальным, в чем дело. Когда тебе нужно возвращаться в Филадельфию?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: