Гарольд Роббинс - Соблазнитель душ
- Название:Соблазнитель душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-320-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Соблазнитель душ краткое содержание
Соблазнитель душ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо вам, что послали второй самолет за Джо. Я совершенно забыл о нем, и, если бы не вы, он не успел бы на заседание совета директоров.
— У вас и так хватало забот, — ответил Маркус.
— Хотите Что-нибудь выпить? — почтительно осведомился стюард.
Маркус повернулся к нему.
— Будь это коммерческий рейс, я бы заказал двойное виски, но раз самолет принадлежит церкви, ограничусь кофе.
Пастырь улыбнулся, посмотрел на стюарда.
— А мне виски со льдом, — и добавил, обращаясь уже к Маркусу. — Разумеется, это конфиденциальная информация, но на борту каждого из самолетов у меня есть запас спиртного.
— Сугубо для медицинских целей. — Губы Маркуса разошлись в улыбке.
Пастырь кивнул.
— Именно так. А иначе не долетишь.
Они рассмеялись. Маркус через плечо глянул на девушек, сидящих впереди.
— Старику не понравится их возвращение.
Пастырь вновь кивнул.
— Скорее всего, нет.
— И куда вы их определите?
Пастырь подождал, пока стюард поставит на столик бокалы с виски и отойдет. Поднял свой, долго изучал налитую в него золотистую жидкость.
— Наверное, в отдел приема важных гостей. Они знают, как показать людям, что те — желанные гости.
— Я думал, этот отдел ликвидирован.
— Так мы его восстановим. Благо, деньги у нас есть.
Маркус отпил виски.
— Меня удивило, что Рэндл так быстро согласился с вашим предложением ввести Джо в совет директоров. А вас?
Пастырь покачал головой.
— Отнюдь. Торговаться-то он умеет. Отдал одного, зато получил четверых. Отличный результат.
— А как он отнесется к шоу Хикоксов?
— Какая нам разница? Контракт подписан. Ему не остается ничего другого, как согласиться.
— Разве не совет директоров выносит окончательное решение по контрактам?
— Обычно, да. Но как пастор и председатель совета директоров я имею право последней подписи.
Маркус вновь отпил виски.
— Даже если ему понравится идея привлечь Хикоксов, мне от него достанется. За то, что я ничего не сказал ему. Я все-таки по-прежнему президент «Рэндл коммюникейшн».
— Сколько эфирного времени вы покупаете на телестудиях Рэндла для нашей передачи?
— Много.
— Тогда он на вас не набросится. Вы всегда можете сказать, что я навязал вам это шоу, а вы только защитили его интересы покупкой эфирного времени. Это для него главное. Спорить он не будет.
— Но мы оба знаем, что шоу Хикоксов, если все пойдет так, как мы рассчитываем, не принесет особых денег.
— А вот об этом я ему не скажу. Пусть выясняет сам, когда посмотрит шоу. Если посмотрит.
Неожиданно Маркус рассмеялся.
— Сэнфорд Кэррол вырвет от злости последние волосы. Он больше года старался заполучить их для Кей-би-эн» [33] «Кристиан бродкастинг нетуок».
, но им все не хватало денег.
— Что он за человек? — спросил Пастырь. — Хороший специалист?
— Очень хороший. Настоящий профессионал. До прихода на Кей-би-эн он десять лет работал на Эн-би-си» [34] «Нэшнл бродкастинг компани» — одна из трех ведущих теле- и радиокомпаний США. Основана в 1926 г.
.
— Тогда я полагаю, что вам следует переговорить с ним до заседания. Почему бы нам не поделиться с ним лаврами победителей? Если он действительно хотел заполучить Хикоксов, его должна порадовать наша общая победа.
Маркус пристально посмотрел на Пастыря.
— У меня такое ощущение, что вы — бизнесмен, прячущийся за обликом проповедника.
— У вас неправильное ощущение, — улыбнулся Пастырь. — Я — проповедник, пытающийся сыграть в бизнесмена.
Мелани поднялась и направилась к ним с зажженным «косячком» в руке.
— Вы не будете возражать, если мы покурим?
Пастырь усмехнулся.
— А чего спрашивать? Вы уже курите.
— Разумеется, из вежливости, — Мелани протянула ему «косячок». — Желаешь затянуться?
— Вот это правильная постановка вопроса, — Пастырь взял у нее самокрутку. — Конечно. — Он глубоко затянулся, задержал дыхание, медленно выпустил дым. — Хорошо.
Она подождала, пока Пастырь затянется второй раз, взяла из его руки «косячок», предложила Маркусу.
— Маркус?
Помявшись, тот взял у нее самокрутку.
— Почему нет? Похоже, в этом самолете все дозволено.
Под восхищенным взглядом Мелани он дважды затянулся, затем вернул ей «косячок».
— Эй! — воскликнула та. — Все эти годы я считала вас снобом, а вы парень хоть куда.
Маркус рассмеялся.
— Что у вас в этой самокрутке? Две затяжки, а я уже на седьмом небе. — Он что-то достал из кармана жилетки. — Не хочу казаться эгоистом. Пастырь поделился виски, девушки — «травкой». Я вношу свою лепту. — Он раскрыл руку, показав маленький коричневый флакон. — Как насчет «белого кайфа» [35] Одно из названий кокаина.
?
Мелани уставилась на флакон, затем повернулась к Чарли.
— Эй, Чарли! Иди сюда! Народ, похоже, хочет повеселиться.
Они и не заметили, как самолет приземлился в Черчленде.
ГЛАВА 12
Будильник зазвенел в семь утра. Застонав, Пастырь сел. Болели глаза, с похмелья трещала голова, во рту — помойка.
С трудом он выбрался из кровати, потащился в ванную. Нашел в аптечке бутылочку с «Алка селтзер», бросил четыре таблетки в стакан с водой. Шипение растворяющихся таблеток показалось ему рычанием льва. Он быстро выпил воду, оперся руками о раковину, посмотрел в зеркало. На него глянули налитые кровью глаза. Пастырь печально покачал головой. Негоже в таком состоянии открывать заседание совета директоров.
Вернувшись в спальню, он позвонил на кухню с просьбой принести большую чашку кофе. Сел на кровать, гадая, как же он попал домой. Он помнил, как сошел с самолета. Больше ничего.
В дверь постучали, служанка внесла поднос со стаканом апельсинового сока, кофейником, большой кружкой. Поставила поднос на прикроватный столик, подала Пастырю сок.
— Сегодня вам получше, доктор Толбот? Он взял сок, пристально посмотрел на нее. Голос бесстрастный, лицо непроницаемое. Как понять, действительно она беспокоится о его здоровье или осуждает вчерашнее поведение?
— Еще не знаю.
Служанка уже наливала дымящийся кофе. Потом взяла у него пустой стакан, дала ему кружку.
— Обеих дам я положила в комнате для гостей, — Пастырь недоуменно вскинул на нее глаза. — Вы знаете, тех двух дам, что раньше работали в центре приема гостей, — быстро добавила она. — Они сказали, что вас укачало в самолете.
Пастырь пил кофе маленькими глотками. Они могли бы придумать более убедительную причину.
— Втроем мы подняли вас наверх и уложили в постель.
— Спасибо. — Кофе помогало. — Дамы еще не проснулись?
Она покачала головой.
— У них пока тихо.
— Мне звонили?
— Вчера несколько раз звонил мистер Рэндл, но не просил перезвонить ему. О, да, звонила миссис Толбот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: