Джессика Марчент - Любовь выше страсти

Тут можно читать онлайн Джессика Марчент - Любовь выше страсти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь выше страсти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом на Страстном
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7847-0022-7
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джессика Марчент - Любовь выше страсти краткое содержание

Любовь выше страсти - описание и краткое содержание, автор Джессика Марчент, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эми Хаммонд, главная героиня романа, стопроцентная деловая женщина. Увлеченная работой, она ревностно оберегает свою жизнь от посторонних вмешательств, не желая связывать себя никакими обязательствами, в том числе — и в первую очередь — узами брака. Однако это отнюдь не означает, что Эми ведет аскетический образ жизни. Будучи женщиной темпераментной, она достаточно часто меняет любовников. Пока не встречает Пола, в которого неожиданно влюбляется.

Так Эми оказывается перед выбором — любовь к мужчине или ее всегдашнее стремление к независимости?..

Любовь выше страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь выше страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Марчент
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пол оставил дверь открытой и направился к кусту розмарина в перевернутом горшке.

— Видно, Джим, толкнул его вчера.

— Он слишком тяжелый для такого горшка, — сказала Эми, не желая зря винить Джима. — Надо было давно его высадить, но рядом с кухней он отлично смотрится.

— Постараюсь ничего не перевернуть.

Пол направился между другими горшками в глубь сада.

— Осторожней! — крикнула ему вдогонку Эми. — Если бы я могла сдвинуть с места пса, я бы зажгла свет.

— Не стоит, — бросил он через плечо. — Здесь гораздо светлее, чем тебе оттуда кажется.

— В сарае без света не обойтись. — Ну почему он не позволяет ей самой все делать? — Выключатель сразу за дверью. Ой, там же заперто…

Но Пол был уже далеко. По-видимому, он и не слышал ничего. Она еще не договорила, когда он завернул за угол. Не в первый раз Эми пожалела, что дверь поставлена так непрактично далеко от кухни, да еще глядит на дорогу.

Ничего, Пол не сможет ее открыть и вернется. Эми вздохнула, вспоминая, как он был добр к ней весь вечер и как она была счастлива всего минуту назад, когда он был рядом.

Нельзя иметь все, что хочется, сказала себе Эми и выдвинула нижний ящик в кухонном шкафу. На самом дне под аккуратно сложенными, но ненужными в данный момент вещами лежала связка ключей с миниатюрной гроздью пластмассовых бананов, на которой был и ключ от сарая.

Вот он. Эми взяла его, задвинула ящик обратно и вернулась к двери. Джим, видно, не пошевелился за это время, но при виде Эми поднял голову и настороженно повел ушами.

— Хороший пес, — сказала Эми и выглянула в сад.

Джим вздохнул и разлегся на полу. Из сада доносились обычные запахи. Что утром, что ночью — запахи одни и те же. Эми крутила в руках ключи, ожидая, когда Пол поймет свою ошибку и вернется. Услыхав скрип, она поняла, что он дергает дверь.

Нет. Она вроде ошиблась. Дверь действительно скрипнула, но только один раз, значит, он открыл ее, а ведь не должен был. Или она оказалась незапертой? Неужели Эми забыла ее запереть, когда в последний раз наведывалась в сарай? Как давно это было? Ну да, вчера утром, за завтраком.

Почти тотчас за скрипом послышался другой звук где-то в саду. Совсем тихий и не резкий, словно упало что-то мягкое, но Джим забеспокоился. Эми обратила внимание, как он весь напрягся и уши у него встали торчком.

— Это лисица возится в компосте, — попыталась она успокоить собаку, но Джим продолжал прислушиваться. — Наверное, ты прав. С крыши упали листья. Птицы гуляют там, вот и сбросили.

Джим повернул свою великолепную волчью морду к открытой двери.

— Ну ладно, не листья, так не листья. Но тогда что? Да и рановато для птиц. Скоро они прилетят за своим завтраком.

Джим вскочил и зарычал.

— Тихо… Боже мой! — прошептала Эми, когда из-за угла появилась зловещая фигура.

В первое мгновение ей пришло в голову, что кто-то снял с Пола одежду и теперь она сама идет по саду. В предрассветных сумерках светлым пятном выделялся желтый свитер Пола, однако его самого она не видела, да и свитер стал не таким, как раньше. Исчезли плени, скрутились рукава, а остальная часть была в черных пятнах, словно она притягивала к себе ночной туман.

Джим громко залаял.

— Кто в-вы? — спросила Эми, сжав руки в кулаки. — Ч-что вам надо?.. Ой!

Непонятное существо вышло на свет, падавший из кухни.

— Молчи, Джим.

Услыхав знакомый голос, Джим перестал лаять. Наверное, его чуткому носу не понравился запах, который он почувствовал задолго до Эми.

— Это всего лишь сажа. — На черном лице глаза Пола сверкали ярче обычного, и белки стали голубыми. — Думаю, твой дружок подшутил.

Голова и руки Пола стали черными, поэтому неудивительно, что их не было видно в утренних сумерках. На свитере тоже оказалось много сажи, отчего он производил странное впечатление.

— Черт бы его побрал! — воскликнула Эми. — Но его там нет?

Черная голова качнулась. Вне себя от злости, Эми все же заметила, как черный цвет идет Полу. Глаза у него как будто стали еще больше и сходство с Харолдом тоже усилилось. Прямой нос, полные губы…

— Его там нет. А зачем?

— Как это зачем?

— Он вспомнил детство и сыграл со мной школьную шутку. — Пол поднял руку и показал бумажный пакет, едва различимый в полумраке, отчего Эми не обратила на него внимания раньше. — Приоткрываешь дверь и ставишь пакет наверх, — пояснил он. Следующий, кто идет за тобой, открывает дверь шире и…

Пол жестом показал, что происходит потом. От этого сажа посыпалась с его одежды, словно черный снег, и Эми в недоумении покачала головой.

— Столько сажи из такого маленького пакетика?

— А зачем много?

— Но как он открыл дверь? — спросила она, похолодев от одной мысли, что ее мучитель бродит где-то совсем близко от дома.

— Может, ты забыла ее запереть? — откликнулся Пол, словно читая ее мысли. — Или он умеет открывать чужие замки?

Эми обхватила себя руками, чтобы унять сотрясавшую ее дрожь.

— Если так, то ему ничего не стоит залезть в дом.

— Вчера мы все проверили, — напомнил ей Пол. — Да и ты, по-моему, обычно не забываешь запирать двери. А?

Эми кивнула.

— Не знаю, остались ли здесь отпечатки пальцев, — сказал Пол, показывая на пакет, — но на всякий случай надо его сохранить.

— Вряд ли он заинтересует полицию. Это всего лишь сажа, — хмуро проговорила Эми.

— В качестве одной из подробностей кампании по устрашению…

Пол чихнул, и от него отлетело небольшое облачко сажи.

— Ты простудишься, — спохватилась Эми, вспомнив, что на улице не лето.

Пол покачал головой.

— Это сажа.

— Все равно иди в дом. Джим, пропусти его…

— Сначала я сниму это.

Пол отступил на несколько шагов подальше от двери и цветов в горшках и стал стягивать свитер. Эми никогда бы не призналась, какое разочарование испытала, увидев под свитером обыкновенную и очень приличную черную майку с короткими рукавами. Правда, она заметила отлично развитую мускулатуру на руках и обратила внимание на широкие плечи, великолепный торс и узкую талию стоявшего перед ней мужчины.

— Придется тебе опять воспользоваться ванной, — сказала она, лишь бы что-нибудь сказать.

Пол кивнул и, бросив свитер на тропинку, показал рукой на светлеющее небо.

— У нас еще есть время, да?

Эми взглянула на часы в кухне.

— Всего только пять минут восьмого, — удивилась она. — Столько всего случилось, что я думала — уже гораздо позже.

Пол улыбнулся, сверкнув белыми зубами.

— Не так уж много и случилось. И, кстати, ничего серьезного.

С присущей ему грацией он наклонился, едва не касаясь пальцами бетонной дорожки, и провел руками по волосам, вытряхивая из них сажу, прежде чем переступить порог дома.

Эми подумала, что на него очень приятно смотреть, а ведь он не красив в общепринятом смысле этого слова, совсем не красив, но это не имеет никакого значения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Марчент читать все книги автора по порядку

Джессика Марчент - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь выше страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь выше страсти, автор: Джессика Марчент. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x