Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье

Тут можно читать онлайн Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк Чудес. Зазеркалье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    978-5-532-97108-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье краткое содержание

Цирк Чудес. Зазеркалье - описание и краткое содержание, автор Джейн Спэрроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ханна обретает новую семью в зачарованном цирке, но никто из них не знает о её секрете: она пришла не одна. Собственное отражение, вырвавшееся из разбитого зеркала и называющее себя её другом, мечтает обрести плоть и стать её настоящим близнецом. Вот только само Зазеркалье против ухода своих «детей» из родного дома.
Но и у цирка есть секреты. Что происходит с теми, кто оказался недостоин быть членом его семьи? Что заставило прежних жителей забыть о верности и сбежать из волшебной сказки? И какая плата ждёт тех, кто пренебрёг его дарами?

Цирк Чудес. Зазеркалье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк Чудес. Зазеркалье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейн Спэрроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот именно. – Твердо сказала Энн, хоть и понимала, что та имела ввиду. – Прекрати говорить глупости!

Она была очень строгим отражением и постоянно отсчитывала Ханну, будто учитель.

«А ведь так оно и есть, – подумала про себя девочка, глядя как Энн наклонилась сорвать ромашку. – Она постоянно учит меня, как себя вести. А я… учусь у самой себя, получается?»

– Что ты ухмыляешься? – недовольно произнёс ла близнец, прицепляя цветок себе в волосы.

– Как же хорошо, что ты теперь со мной.

На лице Энн расплылась довольная улыбка.

– Ты ведь никогда не исчезнешь?

Улыбка стала мягче. Наклонившись, Энн сорвала ещё одну ромашку и вплела её в волосы девочки.

– Если ты того не захочешь. Я буду рядом, пока тебе это нужно.

– Мне это нужно! – горячо согласилась Ханна и Энн рассмеялась, но как— то грустно.

– Значит, я буду рядом всегда! – уверенно заявила она, но тут её взгляд заметил кого— то впереди и улыбка тотчас слетела с губ. – Надо же, пришли.

Обернувшись, Ханна наблюдала за замершими в паре метров сёстрами Беннет. На лицах обеих застыло беспокойство, когда они оглядывали полученные синяки и ссадины девочки. Но лишь в глазах Эшли читался страх.

– Т-ты… – заикнувшись, пробормотала она.

– С тобой все в порядке? – неожиданно поинтересовалась Мэган, и Ханне вдруг показалось, что услышала в её голосе тревогу.

– Все хорошо, – ответила она.

Девочки молчали, глядя друг на друга. Энн фыркнула, шаркнув ногой по земле.

– Даже не извинятся.

Эшли кусала губы, будто никак не могла решиться сказать что-то. Наконец, она открыла рот, но в тот же момент послышался голос миссис Поттер:

– Ханна!

Младшая Беннет резко обернулась, но Мэган и Ханна по-прежнему не сводили друг с друга глаз. Лишь когда обе женщины подошли ближе, старшая сестра отвела взгляд.

Ханна поднялась со скамьи, ощущая себя непривычно и странно, словно во сне. Мисс Сайленс оглядела близняшек, затем перевела взгляд на племянницу и нахмурилась.

– Ты готова? – улыбнувшись, промолвила миссис Поттер. Девочка кивнула. Невидимая для остальных Энн крепко взяла её за руку.

– Готова… к чему? – пробормотала Эшли. Ханна ответила первой, пока миссис Поттер подбирала слова, которые бы не ранили чувства девочек.

– Меня забирают домой.

Обе сестры тотчас посмотрели на неё, не веря своим ушам. Девочка кивнула, почему-то решив не повторять слова.

– 1:1, – чуть слышно произнёс ла рядом Энн.

Уже стоя за воротами приюта и прощаясь с миссис Поттер, Ханна обернулась, в последний раз бросая взгляд на место, где провела тринадцать лет. Небольшое светлое здание, окруженное высокими деревьями и кустами дикой розы, вдруг показалось ей очень красивым. Она вспомнила озеро и крутой спуск к нему, синюю бабочку на гладкой поверхности, через тонкие крылья которой просвечивало солнце. Вспомнила странного парня, которого назвала Джестером, ярко-синие треугольники, точь-в-точь как крылья той бабочки, и стеклянные карие глаза.

– Вы ещё встретитесь, – догадываясь, о чём она думает, ободряюще произнёс ла Энн. Ханна неопределенно мотнула головой и взгляд её наткнулся на Мэган и Эшли, что стояли на том же месте и следили за ней.

Сев в машину, девочка прижала к себе пакет с подаренным свитером от миссис Поттер и поглядела в окно.

– Могли ли мы правда подружиться? – тихо произнёс ла она, чтобы не услышала тётя, сидевшая рядом с водителем такси. Энн промолчала. Ханна вздохнула, бросив взгляд на зеркало заднего вида, и увидела отражавшиеся в нем ярко-зелёные глаза Элизабет Сайленс.

***

Она жила за городом, в небольшом красном кирпичном доме с цветущим садом. Открыв дверь, мисс Сайленс пропустила племянницу вперёд. Оказавшись внутри, Ханна застыла, оглядывая гостиную: на светлых кремовых стенах висели фотографии незнакомых ей людей, но, судя по всему, родственников. Они были чёрно-белыми, некоторые и вовсе выглядели совсем старыми. Ханне одновременно стало и любопытно, и не по себе, когда она вглядывалась в их лица. Ног коснулось что-то мягкое и пушистое – это был кот хозяйки дома, трёхцветный чёрно-пёстрый красавец с яркими голубыми глазами.

– Это Кай, – представила его женщина, и, наклонившись, погладила шерстку. Кот с интересом обнюхивал Ханну, щекоча усами ногу.

– Странное имя для кота, – сказала девочка, тоже наклоняясь к животному. На пару секунд Кай поднял голову, глядя на то место, где стояла Энн, но затем вильнул хвостом и скрылся за дверью. Мисс Сайленс устало вздохнула, поднимаясь на ноги.

– Странное, – повторила она, глядя вслед ушедшему.

– Вы назвали его в честь Кая из сказки про Снежную королеву? – поинтересовалась Ханна, с любопытством разглядывая сувенир на полке. Женщина не ответила, да и девочка вскоре сама забыла про вопрос.

– Как тебе, нравится? – спросила Элизабет спустя какое-то время. Ханна кивнула, улыбнувшись тёте.

– Очень! Здесь… уютно.

– Это твой дом. Все в нём… – женщина обвела рукой комнату, – всё принадлежит тебе.

Было непривычно слышать подобное, а потому Ханна не знала, что ответить. Блуждая взглядом по стене, она заметила ещё одну фотографию, на которую, поначалу, не обратила внимание: две девочки, обнявшись, сидели на скамье в парке. В одной из них Ханна без труда узнала тётю, лицо второй же оставалось неизвестным. Впрочем, догадаться, кто была незнакомка, не составило труда. Проследив за её взглядом, мисс Сайленс мысленно обругала себя, что не убрала фотографию сестры.

– Пойдем, я покажу тебе твою комнату, – она осторожно коснулась руки девочки, и та взглянула на неё, хоть и не сразу. Лицо Ханны невольно напомнило Элизабет о хозяине зачарованного цирка.

Комната оказалась приятного голубого оттенка, на полу лежал белоснежный ковер. Но взгляд девочки сразу же привлек высокий книжный стеллаж. В приюте была библиотека, совсем небольшая, и Ханна перечитала там все книги.

– Здорово!.. – протянула она, задирая голову, чтобы разглядеть названия самых верхних. Элизабет улыбнулась.

– Ханна, ты хочешь ходить в школу? – неожиданно спросила тётя и девочка замерла с протянутой к книге рукой. Она покосилась на стоявшую у окна Энн, но та лишь неопределенно пожала плечами.

– Это обязательно?

– Ты получишь образование в любом случае. Я могу нанять репетитора или заниматься с тобой сама. Что ты выберешь?

– Я не хочу в школу, – твёрдо произнёс ла Ханна и, подумав, добавила. – И репетитор мне тоже не нужен.

Элизабет Сайленс согласно кивнула.

– Тогда я сама займусь твоим образованием. А сейчас, как насчет ужина? – не успела женщина задать вопрос, как желудок девочки согласно заурчал.

– Я, так понимаю, это означает «да»? – рассмеялась тётя и Ханна широко улыбнулась в ответ. Глаза мисс Сайленс с теплотой смотрели на неё. – С Днем Рождения, Ханна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Спэрроу читать все книги автора по порядку

Джейн Спэрроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк Чудес. Зазеркалье отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк Чудес. Зазеркалье, автор: Джейн Спэрроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x