Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье
- Название:Цирк Чудес. Зазеркалье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-97108-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье краткое содержание
Но и у цирка есть секреты. Что происходит с теми, кто оказался недостоин быть членом его семьи? Что заставило прежних жителей забыть о верности и сбежать из волшебной сказки? И какая плата ждёт тех, кто пренебрёг его дарами?
Цирк Чудес. Зазеркалье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты не оскорбляла меня, но твое поведение причиняет мне боль. – Внезапно промолвило отражение.
– Мое поведение? Но ведь я не делаю ничего плохого!
Двойник замолчала, нервно покусывая губу. Весь её вид говорил о том, что тревожащие мысли не дают покоя, но высказать их вслух она не спешила. Не дождавшись ответа, Ханна глубоко вздохнула.
– Тебе же столько всего нужно рассказать!. – промолвила она, а потом щёки её заметно заалели: в памяти всплыл образ Джестера.
– Почему ты покраснела? – подозрительно поинтересовалась Энн. Ханна приложила левую ладонь к лицу, почти ощущая, как горит щека.
– Вчера я встретила очень странного парня… – начала она. – У него был костюм точь-в-точь как у карточного шута, и глаза…
Внезапно, увидев отражающееся в зеркале лицо одной из близняшек, девочка резко обернулась и отступила на пару шагов. Мэган и Эшли стояли позади, держась за руки и приветливо улыбаясь.
– Ты опять разговариваешь сама с собой? – произнёс ла младшая и сочувственно покачала головой. – Бедняжка.
Сестры на год младше, но их двое. Они всегда и везде ходили вдвоем, будто одно целое, и в этом Ханна невольно им завидовала. Если у одной случалась какая-то беда, вторая непременно поддерживала сестру. Ханне хотелось, чтобы у неё тоже был кто-то, кто бы помогал и защищал её. Она понимала, что пройдет несколько лет – и миссис Поттер уже не сможет продолжать опекать её, и придется покинуть приют. У неё нет никого, кроме собственного отражения, а оно вряд ли способно помочь.
– С Днем Рождения, Ханна! – неожиданно поздравила её Мэган и девочка решила, что ослышалась.
– С Днем Рождения! – повторила Эшли, улыбаясь так приторно-сладко, что, казалось, скулы вот-вот сведет от напряжения.
– Спасибо, – последовал неуверенный ответ.
– Так кого ты встретила вчера в лесу?
Ханна молчала, лишь крепче сжала зеркало.
– И зачем убежала от нас? Мы хотели поиграть с тобой.
– Поиграть? – повторила Ханна и губы её дернулись, словно проглотила горчинку.
– Ну да, – беспечно пожала плечами Мэган. – А ты не хочешь?
Всё это очень и очень странно – близняшки не могли в одночасье так измениться. И улыбки на их лицах выглядели слишком фальшиво-радостными, чтобы поверить.
– Ну же, давай поиграем! – воодушевленно воскликнула Эшли и протянула ей руку.
– Что вам от меня нужно? – прошептала Ханна. – Вы никогда не вели себя так…
– Нам просто стало жаль тебя, – пояснила Мэган, тоже протягивая руку. – Ты всегда одна, разговариваешь с отражением… Тебе, наверно, очень одиноко? Особенно, в такой день.
На какой-то миг Ханне показалось, будто они в самом деле хотят подружиться. В растерянности замерев, она не решалась протянуть ладонь в ответ, и тогда сестры сами схватили её за руки. Зеркало выпало, разбившись на осколки.
– Ой-ой! – сокрушенно покачала головой Эшли. – Как нехорошо получилось.
Из глаз Ханны брызнули слезы, но вырваться близняшки не позволили.
– Это всего лишь зеркало, почему ты плачешь? – удивленно промолвила Мэган.
– Или оно тебе дороже нас? – подала голос Эшли, сильнее сжимая ладонь. Её ногти врезались в кожу, но Ханна даже не поморщилась, сквозь слёзы глядя на собственное отражение в осколках. А потом с силой вырвалась, опускаясь на колени перед разбитым зеркалом.
– Да что… что я вам сделала?.. – сквозь дрожь в голосе разобрать слова было трудно.– Почему вы не оставите меня в покое?!
– Она не хочет играть с нами, Эшли. – Донесся сверху холодный голос старшей сестры.
– Но мы же хотим! – капризно возразила младшая. – Мы хотим поиграть с тобой!
Последнее было сказано властно, и в следующий миг Ханну дернули за руки, заставляя подняться.
– Пойдемте к озеру, там так красиво!
– Да-да, к озеру, к озеру!
Воодушевленные идеей, девочки потянули её за собой, но, сделав пару шагов, Ханна снова попыталась вырваться. Завязалась борьба. Ханна стояла у самого обрыва, когда одна из сестёр, разозлившись, толкнула её в грудь. Девочка попыталась схватиться за заросли кустарника, но лишь ободрала ладони и покатилась по земле, так и оставшись лежать на спине.
– Я… я не хотела… – бормотала Эшли, не в силах отвести взгляд от упавшей. Будто сломанная кукла в белом платье. Пятясь назад, девочка запнулась о собственную ногу, но Мэган вовремя поймала её.
– Пойдем. – Сказала она спокойным ровным тоном, будто ничего не произошло. Эшли подняла на неё полный ужаса взгляд и замотала головой.
– Это ведь случайно, да? Мы не виноваты… не виноваты!
– Пойдем, Эшли. – Настойчиво повторила старшая Беннет и потянула сестру за собой. – И запомни: мы не видели Ханну.
***
Миссис Поттер закончила подписывать бумаги и, глубоко вздохнув, потёрла затёкшую шею. Она посвятила всю жизнь опеке над брошенными детьми, по разным причинам оказавшимися в старом приюте. Сейчас, держа в руках документы об усыновлении одного из воспитанников, женщина всем сердцем надеялась, что мальчик и его новые родители будут счастливы. Если бы только можно было сделать так, чтобы все одинокие дети обрели семью… Слишком утопические идеи, и от этого на душе хозяйки приюта становилось особенно грустно.
Внезапно в дверь постучали два раза, заставив тем самым вздрогнуть от неожиданности. Женщина поправила оправу очков, откладывая бумаги.
– Войдите!
Посетителем оказалась пожилая женщина. Её некогда рыжие волосы были подернуты сединой, но, несмотря на возраст, она держала гордую осанку. Одета незнакомка была просто, и, тем не менее, миссис Поттер невольно подумала, что она похожа на особу королевских кровей. Что-то аристократическое читалось в её лице, испещренном морщинами, но мало потерявшим былую привлекательность.
– Чем могу помочь? – спохватилась миссис Поттер, понимая, что пауза затянулась. – Пожалуйста, присаживайтесь.
Посетительница опустилась на стул, положив сумочку себе на колени. Какое-то время она молчала, будто собиралась с мыслями, и директриса не решалась прервать её размышления. Когда прошла минута, незнакомка подняла голову и миссис Поттер невольно отметила, какие у той яркие зелёные глаза. Совсем как у…
– Я пришла забрать Ханну.
Голос у неё оказался тихим, но не лишенным властных ноток. Миссис Поттер скрестила пальцы «в замок» и внимательно наблюдала за женщиной, не говоря ни слова.
– Меня зовут Элизабет Сайленс, – продолжала та, в напряжении чуть сжав край сумочки. – Я – её родная тётя.
Миссис Поттер поняла, что нет смысла уточнять, какую именно Ханну она имеет ввиду.
– Простите, если лезу не в свое дело, миссис Сайленс…
– Мисс.
– Простите, мисс… Но не могу не спросить. Почему вы не пришли раньше?
Женщина повернула голову, любуясь золотыми деревьями в саду. И снова миссис Поттер с удивлением поняла, что не может нарушить тишину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: