Святослав Тараховский - Армен Джигарханян. То, что отдал — то твое
- Название:Армен Джигарханян. То, что отдал — то твое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134378-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Святослав Тараховский - Армен Джигарханян. То, что отдал — то твое краткое содержание
Что значит театр для главного героя? Какие мысли занимают его гениальный ум? Что за чувства скрывает его горячее сердце? Как выстоять, если рядом плетут интриги и за спиной готовят предательские проекты? И как быть, если вдруг нахлынула на него как цунами последняя возвышенная любовь? На эти и многие другие вопросы дает ответы роман. И что особенно важно — показывает, как актер Джигарханян повлиял на развитие русского кинематографа и театрального мастерства и насколько эти два искусства повлияли на него самого.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Армен Джигарханян. То, что отдал — то твое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— С вас триста пятьдесят, — сказал таксист. — Приехали.
— Быстро, — подумал Армен. — Слишком быстро падает занавес. Надо бы придержать.
Пришел домой, поздоровался с Алевтиной и сразу позвонил Артуру. Поблагодарил, сказал, что все у него хорошо.
И провел вечер ровно так, как предугадал еще в машине. Чудный вечер. Без нее.
А ночью как доп. подарок к вечеру приснился ему Иван Степаныч.
— Комедию хочу, — кричал активист, — где она, где красота жизни?
— Вот, вот она, — отвечал Армен, и совал в мозолистую руку билет на премьеру Лира.
— На фиг мне это английское дерьмо, кричал Иван Степаныч, где «Сирэнь», где «Сирэнь», мать?
— Извините, Иван Степаныч, — вежливо ответил активисту Армен, — все билеты на «Сирэнь» раскуплены правительством России во главе сами понимаете с кем.
Ответил и проснулся в поту и дрожи.
129
С пылу с жару, с ходу с налету все они дружно навалились на Лира!
Армен, Слепиков, Саустин и в помощь им зорко оберегающий Шекспира Осинов.
Дарования, темпераменты, умы и желания умножились вчетверо и заразили труппу.
Под засохшими струпьями традиций, под корками привычек и скуки дерзкие режиссеры с благословения, под руководством и при участии Армена искали новые ходы, мотивировки, мизансцены.
Трагедия не перестала быть трагедией, но теперь ее главным героем стал не Лир, но хулиганство и сарказм, которые вызывали у публики оторопь. Смех и ирония, которые напрочь добивали дураков.
Спектакль смеялся надо всеми, всем и всегда.
Шекспир универсален, утверждал Осинов и был прав, Лир крупно шагнул в сегодняшний день.
В преломлении к современности, Лир расчесывал на сцене любимые отечественные болячки: недальновидные законы, ненужное богатство, крашеных блондинок, их надутых спесью мужей, а также ограниченных блогеров, мздоимцев, тупых чиновников, казнокрадов и жуликов.
Спектакль смеялся даже над самим пожизненным королем, над его доверчивостью, которую можно было бы назвать недостойной государственного мужа наивностью, но смысла в таком переназывании не было никакого.
Искусство смеялось над всеми и во все времена, искусство призывало: не будьте козлами, двуногие!
Это было круто, всех заводило. Люди театра всегда чувствуют, когда в его чреве рождается нечто достойное.
Армен распорядился транслировать репетиции с их шутками, экспромтами и веселым матом, — который всегда помогает российскому артисту строить образ — по внутренней радиосвязи на весь театр, на все цеха вплоть до охраны.
Театр работал с повышенной температурой. Усталости не было. Ни у кого, начиная с самого Армена. Усталости не было, было одно сплошное удовольствие.
Несмотря на невкусную еду, неудобную постель, кусачего Фила Второго и бандита сахара, который единственный всерьез угрожал художественному руководителю — удовольствие до поры брало верх.
День хороший, солнце, не холодно и не жарко, воздух свеж и бодрит, и все, все, все вокруг говорило об удаче на сцене и в жизни.
Приметы оказались ложью.
130
Удача, неверная дама, не пришла, задержалась в пути, передумала, перекинулась, продалась другому избраннику, а вместо нее пришло другое.
Он снова забыл текст.
Понятно, был сбой, холодок в сердце, потеря темпа и полная тишина партнеров по сцене.
— Вау! — сказал Армен, машинально употребив ненавистное ему в обычной жизни новомодное английское восклицание. — Опять обосрался. Извините за слово «опять».
К чести режиссеров Саустина и Слепикова, возмущаться никто не стал, посмеялись, поюморили, что весна на носу, и мысли короля, наверное, уже повернуты в сторону любимой Мальорки и голубого моря и на фиг ему сейчас любимые подлые дочери, и что вот сыграем премьеру и айда: проводим короля до самолета, а может, и до самого моря!
И он посмеялся вместе со всеми, репетиция продолжилась и инцидент вроде бы сошел с рук.
И только вечером, когда остыли нервы и прояснились после репетиции мозги, режиссерская пара плюс Осинов за чашкой кофе в полупустом галином кафе призналась себе, что ситуация с Лиром — комедией или драмой неважно — херовенькая.
Армен уже не тянет, господа, и это для спектакля опасно — вот был смысл общей тревоги, высказанной почти шепотом по ходу кофепития. Премьеру необходимо обезопасить от сюрпризов — таким был вывод. «Риск, большой риск, ребятишки, что во время премьерного спектакля… — все, молчу, молчу!» — остановил себя Саустин, но всем было понятно, что он имеет в виду. И сразу дружно было решено, что надо срочно найти и ввести на роль Лира кого-то на второй состав. Правильно, опять единодушно согласилась художественная головка театра, но скажите конкретно, спрашивали они друг у друга — кто, кого? И хором, перебивая друг друга, крутили — вертели кандидатуры, ответа не нашли и отложили вопрос. Понадеялись на плодотворную в этом смысле ночь и на свежее завтрашнее утро. Всех напугало, что подходящего артиста найти в разговоре не удалось — ни сразу, ни после пяти чашек кофе, отягощенных двумястами граммами коньяка на каждого. Анпилогов, Эвентян, Анненков, Гордиенко — назывались достойные фамилии, каждая была хороша и достойна, но, в сравнении с Арменом, каждая выглядела, как блеклый выцветший ситец.
Герои кофепития разошлись в конкретном испуге, не признались в этом друг другу, но каждый знал, что за ночь достойный артист в театре не народится, и это означало, что театру грозит абзац.
131
Самое во всем этом новом театральном прикиде — смешном и трагическом одновременно — заключалось в том, что больше всех других и прочих собственного срыва на премьере боялся сам Армен.
Он жил на сцене долго и помнил, как валились великие мхатовские артисты, как срывались премьеры у Эфроса, как падал в начальственную бездну увольнения замечательный Гончаров, как поначалу страдал от нелюбви власти Захаров. Общее ощущение такого театрального страха давно уже вселилось и жило в его актерском организме.
Он не хотел этой премьеры. Боялся. Чувствовал, что энергетически не потянет. Спрашивал маму, но и она в ответ сомнительно качала головой. Не сдавайся, вот и все, что она говорила, но этого совета было ему мало.
Он частил себя за то, что согласился выйти на сцену дураком Лиром. Боялся радикальной режиссуры Саустина-Слепикова. Боялся буквоеда — шекспироведа Осинова. Боялся партнеров, сумасшедших, неталантливых, не очень образованных артистов. Боялся современной публики и — ура, ура, ура! — современных поклонников театра типа народного умника Ивана Степаныча с его неограниченной жаждой красоты жизни.
Но больше всего он боялся, что режиссеры начнут искать в труппе второго исполнителя на Лира — он не был на кофепитии после репетиции, но он хорошо знал законы театра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: