Раиса Мессер - Жизнь и книги Льва Канторовича
- Название:Жизнь и книги Льва Канторовича
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1983
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Раиса Мессер - Жизнь и книги Льва Канторовича краткое содержание
Рисунки, помещенные в книге, принадлежат самому Л. Канторовичу, который был и талантливым художником.
Все фотографии, публикуемые впервые, — из архива Льва Владимировича Канторовича, часть из них — работы Анастасии Всеволодовны Егорьевой, вдовы писателя.
В работе над книгой принял участие литературный критик Александр Рубашкин.
Жизнь и книги Льва Канторовича - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Гость» подозрителен и осторожен, и чукча решается пожертвовать любимыми собаками, а потом и собой. Переходы от привычной готовности помочь каждому, кому он может быть полезен, к рождающимся подозре ниям, растущая решимость любой ценой не допустить врага к его цели — все это проявления разных граней в характере героя.
Но не только этот характер раскрывается в расска зе. Автор сосредоточил внимание на личности расиста, фашиста, чье поведение противоречиво и непонятно чукче. Во время их совместного пути разведчик с трудом скрывает ненависть к окружающему его миру. Но он способен и на другие чувства. В рассказе есть сцена, в которой японец показывает фотографию жены, любуется, забывшись, ее удивительным нарядом, прической, нежной улыбкой, родным пейзажем.
Контрастно и поведение «гостя» в доме чукчи. Появившись в чукотской яранге, «гость» поначалу может произвести самое благоприятное впечатление: он подвижен, деловит, доброжелателен. Умело вскрывает нарыв на руке у хозяйки, перевязывает рану белоснежным бинтом и заставляет больную принять имевшееся у него лекарство. Дарит отцу чукчи пачку японского чая, но брезгливо морщится, отставляя чашку с тюленьим жиром.
Чтобы понять, что перед ним враг, Камыыргыну приходится отделить истинное от ложного в поведении японца, понять его главную цель. В критическую минуту «гость» спасает нарты и собак, вызывая восхищение охотника: «Никогда такого богатыря не видал, друг!» Но и этот поступок, и подарки охотнику и его жене — своекорыстны. Разве настоящий друг будет предлагать деньги за услугу, разве он будет скрывать свои намерения и угрожать, упрекать в неблагодарности? Диверсант явно не справился со своей ролью. Его дикая воинственная песня, его угрозы и даже откровения («с юга я шел!») заставляют Камыыргына заподозрить неладное. Умному и сильному врагу не удается провести наивного чукотского охотника.
Смятенному и ошеломленному чукче противостоит уже откровенная ярость врага, его дикое бешенство. Непримиримо сталкиваются два символа веры. Камыыргын погибает мужественно, принимая свой конец от руки диверсанта. Здесь — сюжетная и духовная кульминация рассказа. На последних его страницах одичавший «гость» блуждает по снежному бездорожью и кричит, как затравленный зверь. Бессильны его слезы и неотвратим путь не на диверсию в город, а на погранзаставу.
В рассказе много психологической подлинности, он воспринимается не как цепь приключений, не как плакатная иллюстрация к заданному сюжету, а как изнутри раскрытая драма. Мы верим мысленным сопоставлениям «бескорыстных» даров незваного гостя с его поведением в пути, видим, как растет настороженность чукчи, а потом убежденность, что перед ним человек, несущий зло ему и его друзьям.
Все события рассказа пронизаны мыслью о границе, ее несокрушимости, о единении пограничников с местным населением. Лицо молодого охотника озаряется светом, когда он говорит о начальнике заставы Андрее Андреевиче, известном читателю ранних рассказов Канторовича и повести «Кутан Торгоев». Во «Врагах» мы снова узнаем о доброте и гостеприимстве этого командира, одного из истинных друзей чукотского народа. Такого друга Камыыргын не может предать «гостю».
Сюжет традиционно-приключенческого рассказа нес в себе важные социальные мотивы, был психологичен. Его освещала идея дружбы советских народов. Она воплотилась во многих книгах Канторовича о границе, которую вместе защищают украинцы, кавказские горцы, татары... В «Кутане Торгоевс» рядом с русскими киргизы, боец Николаенко горюет над убитым в бою другом Заксом, полковник Коршунов подружился в академии с мужественным командиром Левинсоном. Нена зойливо, органично отражена в повестях и рассказах писателя идея многонациональности Красной Армии, достоинства каждой нации в нашем обществе. В рассказе «Враги» эта идея выражена во взаимоотношениях охотников-чукчей с русскими пограничниками, не только в сюжете рассказа, но и в психологической его атмосфере, в поэтическом строе всего текста, в подробностях быта, рисующих эту дружбу. Русские пограничники убедили Камыыргына, что людей разделяют не национальные и расовые перегородки. Он говорит «гостю»: «Белый купец был, белый исправник был. Верно, раньше белые часто в нашу страну приходили. Обманывали, обирали диких чукчей. Белый — враг мне. Но о других людях ты говоришь. Ты о красном говоришь, будто красное и белое — одни цвет. Красные бились с белыми во всех землях моей родины, и красные победили белых. Красные люди прогнали белых и с чукотской земли. Белая кожа у этих людей, но лучшие друзья они нам. Это они прогнали шамана и богача из моего племени. Все племя рабом было у богатого, у шамана. Теперь все племя свободным стало. А богатый, а шаман желтыми были. Худо, ты говоришь. Богатый — враг бедному Камыыргыну. Желтый, белый — все равно враг...»
Книга выходила в молодежном издательстве. Устами чукотского охотника была произнесена здесь азбука пролетарского интернационализма.
Можно было бы не приводить этого монолога, если бы усвоенное едва осилившим грамоту чукотским охотником не оспаривалось спустя десятилетия некоторыми литературными теоретиками. В статье «О народно-национальном в современной сказке для театра» В. Пархоменко написал: «״Наши“ и ״чужие“, ,,мы“ и ״они“. Социальная психология говорит, что с этого начинается национальное сознание. Оно должно наполниться духовностью и уважением своей истории, своей культуры, чтобы вырасти в одно из самых могучих, глубоких чувств, какие только может испытать человек, — чувство патриотизма». [14] О литературе для детей, вып. 23. Л., 1979, с. 29.
Суть таких «теорий» хорошо поняла писательница М. Прилежаева: «С первых лет существования детской литературы мы привыкли к тому, что для наших детей (и не только для ни х. — Р. М.) водораздел между «своими» и «чужими» был социально-классовым. «Свои» были рабочие, трудящиеся, угнетенные всех стран, всех рас; «чужими» были эксплуататоры, угнетатели... Если верить Виталию Пархоменко, невозможно воспитать чувство патриотизма, не научив детей разделять человечество на «своих» и «чужих» по национальному признаку. Ибо с этого, оказывается, и начинается национальное сознание». [15] Вопр. лит., 1980, № 5, с. 12.
Лев Канторович был среди тех писателей, которые, готовя нашу молодежь к будущим схваткам с врагом, воспитывали в них чувства патриотов-интернационалистов.
В рассказе острый сюжет сочетался с психологическим анализом, лирическими картинами душевной жизни человека и пейзажными зарисовками, графически четкими, лаконичными. Канторович видел взглядом художника (он иллюстрировал и эту свою книгу) пустую снежную тундру, бледный горизонт, сверкающий на солнце снег, полыханье северного сияния, взломавшийся лед, черную воду, черный силуэт собаки при слабом свете луны, синие тени гор на снегу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: