Чак Паланик - На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось

Тут можно читать онлайн Чак Паланик - На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-132878-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чак Паланик - На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось краткое содержание

На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось - описание и краткое содержание, автор Чак Паланик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чак Паланик. Суперпопулярный романист, составитель многих сборников, преподаватель курсов писательского мастерства… Успех его дебютного романа «Бойцовский клуб» был поистине фееричным, а последующие работы лишь закрепили в сознании читателя его статус ярчайшей звезды контркультурной прозы.
В новом сборнике Паланик проводит нас за кулисы своей писательской жизни и делится искусством рассказывания историй. Смесь мемуаров и прозрений, «На затравку» демонстрирует секреты того, что делает авторский текст по-настоящему мощным. Это любовное послание Паланика всем рассказчикам и читателям мира, а также продавцам книг и всем тем, кто занят в этом бизнесе. Несомненно, на наших глазах рождается новая классика! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чак Паланик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первое публичное чтение рассказа состоялось в магазине «Пауэллз букз» на последнем этаже «Перл рум». Было жарко. После мероприятия мне рассказали, что один парень на краю толпы потерял сознание. Знайте: никто не пишет рассказы с целью доводить читателей до обморока.

Следующим вечером в книжном магазине «Бордерз» в Тайгарде, Орегон, сознание потеряли еще два человека.

Словом, когда я готовился к встрече с читателями в магазине «Кодиз букз» на Телеграф-авеню в Беркли, я уже примерно знал, чего ожидать. Зал был набит битком. Со своего возвышения я видел напряженные лица людей – из-за тесноты, духоты и полного отсутствия личного пространства все тихо ненавидели друг друга.

Местный пиар-агент Дэвид Голиа, ставший свидетелем обмороков в Сан-Франциско, клялся, что каждый раз слушателей добивает строчка про кукурузу и арахисовое масло. В Беркли, когда я прочитал заветные слова, я заметил в центре зала молодого человека: тот резко уронил голову и привалился к сидевшей рядом девушке. Судя по выражению ее лица, они были незнакомы. Девушка с отвращением оскалилась, а потом закричала, когда он сполз ей на колени и оттуда – на пол.

Крик привлек всеобщее внимание. Я перестал читать, а люди начали вскакивать с мест и смотреть, что же случилось. Одни хватались за сердце, другие закрывали руками лицо. Все явно были очень обеспокоены – а вдруг парень умер? Те, кто сидел рядом, быстро подняли несчастного с пола и уложили его на колени той самой девушке, потому что больше было некуда.

Со стороны все это до странности напоминало сцену оплакивания Христа: умирающий юноша на коленях молодой женщины. И было еще что-то от Тайной вечери, поскольку окружающие тянули руки к парню, желая как-то ему помочь. Четыре сотни человек с одинаковым выражением сочувствия и тревоги на лице.

Я взглянул на Дэвида Голиа. Мы оба знали, что будет дальше.

Упавший в обморок парень заморгал. Обнаружив себя в центре внимания, он покраснел до корней волос. Люди стали ласково помогать ему сесть.

А потом они просто как с цепи сорвались: рыдали, аплодировали. До меня уже никому не было дела. На глазах у народа произошло практически чудо, мертвый воскрес! Юноша был не иначе как Лазарь. Напряжение исчезло, его сменило теплое чувство единения. От тихой ненависти к ближнему не осталось и следа: людей сплотил общий опыт. Они уже вовсю обсуждали случившееся, делились друг с другом впечатлениями. Совместно пережитые ужас и радость сделали их одной семьей.

С разрешения потрясенного юноши я продолжил читать рассказ.

Во всех городах, в Англии, Италии и прочих странах, события развивались примерно одинаково. На кукурузе и арахисе слабонервные не выдерживали. Где-то на семьдесят третьем обмороке я перестал вести им счет. Несколько раз люди теряли сознание в очереди, в магазине, кто-то падал в метро. Недавно в исторической синагоге на пересечении 6-й и 1-й улиц в Вашингтоне сразу пять человек потеряли сознание (им тут же оказал помощь врач, по счастью оказавшийся среди слушателей). Когда я дочитывал рассказ, витражное окно вспыхивало голубыми и красными огоньками приехавшей «Скорой помощи».

Вот вам история одной истории. На сегодняшний день она довела до обморока сотни людей.

Мне кажется, Ширли Джексон одобрила бы.

Процесс

Меня часто спрашивают: «Где вы берете идеи?» На самом деле вопрос следует поставить куда шире.

Порой все начинается с какой-то строчки. Одна-единственная фраза или предложение могут послужить отправной точкой для целого рассказа или романа. Один мой коллега как-то сказал: «Я-то вижу, что вижу так же, как видишь ты». Прекрасное предложение, полное отзвуков и двусмысленности. Однажды я рассказал о нем своим коллегам-писателям на курсах, и они чуть не подрались, решая, кому оно достанется. Когда мы с Тоддом Доути – дражайшим Тоддом, лучшим пиар-агентом из ныне живущих – летели в Канзас-Сити, мы попросили менеджера по продаже авиабилетов записать весь багаж на меня (потому что у меня не было ограничений по багажу, ведь я летел бизнес-классом). Менеджер пожала плечами и весело ответила: «Я так раньше никогда не делала, но давайте попробуем. Посмотрим, что будет ». Опять-таки, чудесные слова, полные любопытства и предвкушения. Они стали заглавием одного из рассказов в «Приманке» – раскраске для взрослых, проиллюстрированных фантастическим художником Дунканом Фегредо.

ПРОЦЕСС: МОЙ МЕТОД

В 1850-х Служба береговой и геодезической съемки США составила карту калифорнийской береговой линии – с целью определить местоположение будущих маяков. Среди художников, нанятых для изготовления медных гравировальных форм, был юноша, который имел обыкновение оставлять на полях работы крошечные портреты – небольшие этюды, посвященные игре света на человеческом лице. Они были хороши, но, когда они начали появляться на официальных документах, посвященных береговой линии Санта-Барбары, художника уволили.

Его звали Джон Эббот Мак-Нейл Уистлер, и он стал великим художником. Сегодня эти крошечные этюды наглядно демонстрируют постоянную работу творческого разума.

Никогда не знаешь, где тебе попадется интересная идея, образ, фраза или слово. На днях я шел мимо стройки, где несколько рабочих высоко на лесах клали кирпичи, а подручный без конца подносил им свежий кладочный раствор. Работа жуткая – бегать туда-сюда по лестницам с тяжеленным ведром мокрого цемента. Чтобы как-то его подбодрить, один из рабочих крикнул: «Малой, да у тебя раствор живой!»

Ладно, ладно, то было не на днях, а одиннадцать лет назад. Наглядный пример того, как одно чудесное предложение может годами жить в памяти писателя. Это же настоящая поэзия, гласные и согласные сами собой образуют симметрию (обратите внимание на «-ой» в начале и конце предложения). Многие писатели ведут «дневники», куда записывают идеи и разные факты, интересные словечки, но все самое лучшее постоянно сидит в памяти и годами ждет своего часа.

«Малой, да у тебя раствор живой!» Теперь эта фраза нашла дом.

На мероприятии, организованном Национальным государственным радио в Портсмуте, Нью-Гемпшир, одна обаятельная продюсерша рассказала мне историю про то, как ей довелось присутствовать на ужине в семье чопорных протестантов. Она молча изобразила, как они, поджав губы, безмолвно орудовали ножами и вилками – за весь ужин никто не вымолвил и словечка. В заключение она назвала их «новоангличане, отмороженный богом народ».

Разве я мог такое забыть? Разве мог не использовать? Теперь всякий раз, когда мне приходится чинно сидеть на каком-нибудь одуряюще скучном ужине, я пихаю в бок приятеля и шепчу: «Отмороженный богом народ». Вот и эта чудесная фраза теперь нашла дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чак Паланик читать все книги автора по порядку

Чак Паланик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось отзывы


Отзывы читателей о книге На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось, автор: Чак Паланик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x