Чак Паланик - На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
- Название:На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132878-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чак Паланик - На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось краткое содержание
В новом сборнике Паланик проводит нас за кулисы своей писательской жизни и делится искусством рассказывания историй. Смесь мемуаров и прозрений, «На затравку» демонстрирует секреты того, что делает авторский текст по-настоящему мощным. Это любовное послание Паланика всем рассказчикам и читателям мира, а также продавцам книг и всем тем, кто занят в этом бизнесе. Несомненно, на наших глазах рождается новая классика! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
На затравку. Моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда с перекличкой было покончено, Том спрашивал, есть ли желающие почитать вслух. Для этого у него была специальная фраза, ставшая для нас культовой: «Ну, кто сегодня распечатался?»
Ученик, который собирался читать, приносил на семинар распечатку своего отрывка в нескольких экземплярах, чтобы остальные могли следить за текстом и делать в нем пометки. Примерно так же вел свои курсы при Колумбийском университете Гордон Лиш. Это страшное мучение – читать свою работу вслух и слышать все огрехи. Кроме того, чтение вслух было обычной практикой в нью-йоркском театре «Боуэри», где работал Том. Говорю вам, смех и стоны публики (или завороженное молчание, в которое читателя повергают напряженные сцены) – это самая ценная обратная связь, какую только можно получить. Вдобавок вы заранее учитесь читать вслух со сцены, что очень пригодится вам в промотурах.
Коллеги-писатели слушали и делали пометки на полях распечатки. Высказаться об услышанном можно было только в том случае, если ты хотел похвалить автора или предложить ему способ решения той или иной проблемы. Споры не приветствовались, потому что иначе мы весь вечер занимались бы только тем, что доказывали бы свою правоту. Усвоив терминологию Тома – большой голос, проработать тело, лошади, sous-conversation, манумиссия, – мы начали использовать ее для оценки чужих работ.
Французский термин «sous-conversation» (то есть подтекст) относится к тому посланию, которое кроется за поступками или словами персонажей. Это дополнительный скрытый смысл. Под «манумиссией» Том имел в виду изящество и плавность, с какой предложения влекут читателя вперед, не выдергивая его из созданного вами вымышленного мира. Чтобы продемонстрировать этот момент, Том складывал ладони чашечками и попеременно наклонял, словно перекатывая между ними небольшой круглый предмет. Хороший писатель мягко переносит читателя от предложения к предложению, словно хрупкое яйцо.
Последним свое мнение о прочитанном отрывке высказывал Том. У него всегда находились для нас добрые слова.
Не обходилось на занятиях и без дружеского соперничества. Если на этой неделе Моника всех насмешила, то я задавался целью в следующий раз насмешить народ еще сильнее. Перекрестное опыление неизбежно в таких учебных группах. Часто бывало, что кто-нибудь придумывал и вводил в повествование милую собачонку, и вскоре милая собачонка появлялась у всех остальных. Том говорил, что наши успехи и ошибки идут на пользу не только нам самим, но и другим участникам семинара.
Ребята мы были молодые и продвинутые – по крайней мере, мы нередко подмечали, что та или иная идея уже недавно возникала в популярной культуре. А еще мы советовали друг другу литагентов и бухгалтеров. Долгие годы всю нашу бухгалтерию вела одна и та же женщина, знавшая множество лазеек для начинающих писателей, художников, музыкантов и прочих представителей творческой богемы.
Весь вечер мы этим и занимались – кто-то читал, остальные высказывали мнения, – пока народ не начинал уставать. Внимание рассеивалось, и какой-нибудь телефонный звонок напрочь сбивал чтецу и слушателям весь настрой. Я просил Тома выключать телефон, но он почему-то забывал, и звонок непременно раздавался в самый ответственный момент (обычно – на мне). Со временем некоторые из нас неплохо наловчились писать, и никто не хотел читать после этих людей. Ведущими чтецами стали Сюзи Вителло, Моника Дрейк, Джоанна Роуз – и я.
Наконец приходил черед Тома зачитывать отрывок из романа, над которым он в тот момент работал. Критиковать его работу было запрещено, да мы и не смели. Было невероятно интересно слушать то, что вскоре станет частью настоящей книги. Или не станет – некоторые сцены Том в конечном итоге вырезал. Это было особое удовольствие, все равно что смотреть не вошедшие в фильм эпизоды.
После наших аплодисментов Том начинал зажигать свечи. На столе, на полках. Мы раздавали бокалы, открывали принесенное с собой вино.
И начиналась вечеринка. Мы обсуждали и книжки, но в основном – кино, потому что среди нас всегда находилось несколько человек, видевших один и тот же фильм. «Тельма и Луиза». «Ночи в стиле буги». Помню, как-то раз мы целый вечер мусолили олтмановскую «Высокую моду». Том давал нам книги или советовал что-нибудь прочитать – рассказы Эми Хемпель, Тома Джонса, Марка Ричарда или Барри Ханны.
Когда разливали вино, Том демонстративно потирал руки и спрашивал: «Ну, кто должен мне денег?» Мы платили ему двести долларов за десять занятий. Если с деньгами было туго, Том принимал оплату предметами домашнего обихода. Он недавно переехал из Нью-Йорка и еще толком не обставил дом. Помню, как Моника принесла ему лампу… вазу…
Недавно Стив Алмонд писал в «Нью-Йорк таймс», что такие семинары могут запросто заменить собой психотропные препараты, потому что это своего рода новая групповая терапия для людей с психическими расстройствами. Когда пишешь о своей жизни так, будто это вымысел, гораздо проще вскрывать и решать определенные проблемы. В поиске выхода для своего героя мы находим выход сами.
Том согласился бы с этим утверждением. У него даже есть прием под названием Опасное Творчество, когда он побуждает учеников изучать свои самые потаенные страхи и тревоги. Проработка этих страхов на письме обязательно пойдет автору на пользу, независимо от публикации и продаж. И даже если все сложится наилучшим образом, успех станет только дополнительным бонусом, а не самоцелью. Однако в моей жизни курсы писательского мастерства сыграли еще более важную роль.
Обычно отношения, которые мы строим с людьми, основаны на соседстве или географической близости. Мы учимся в одной школе, работаем в одной компании или живем в одном квартале. Когда эти обстоятельства меняются, дружба сходит на нет. Но на курсах у Тома – и на других курсах после него – я нашел друзей по интересам. У нас была общая страсть. Начиная с 1990 года желание писать и делиться написанным помогало нам оставаться вместе. Мы встречались раз в неделю. Каждую неделю. Мои друзья женились, рожали детей, у кого-то даже появлялись внуки. Кто-то умер. Пришло несколько новеньких. Мы вместе радовались победам друг друга, вместе переживали неудачи и поражения.
А тогда, в 1990-х, мы каждый четверг устраивали вечеринки. Если прежде вечеринки для меня сводились к бессмысленным попойкам – я накачивался пивом и курил бонг, чтобы забыть о своей тоскливой жизни и ненавистной работе, – то на этих сборищах мы всей писательской группой праздновали новое будущее. Мы были молоды и чествовали своих героев. Мы знали, что когда-нибудь наша мечта исполнится: мы все станем авторами.
Если вы намерены стать хорошим писателем, не бойтесь быть плохим художником. Рэй Брэдбери увлекался живописью. Трумен Капоте составлял коллажи. Норман Мейлер рисовал. Курт Воннегут рисовал. Джеймс Тербер рисовал. Уильям Берроуз стрелял из ружья по шарикам, наполненным краской.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: