Кацурагава Хосю - Краткие вести о скитаниях в северных водах
- Название:Краткие вести о скитаниях в северных водах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1978
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кацурагава Хосю - Краткие вести о скитаниях в северных водах краткое содержание
Краткие вести о скитаниях в северных водах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
317
Ошибка: Петр II (1715-1730) был не сыном, а внуком Петра I, и не Петром Петровичем, а Петром Алексеевичем.
318
... племянник прежнего императора Ивана — Иван VI Антонович (1740-1764), именовавшийся в официальных актах того времени Иваном III, — сын Анны Леопольдовны, внучки царя Ивана V Алексеевича, и герцога Антона Брауншвейгского; он не умер в 1741 г., а был свергнут с престола и провел всю жизнь в заключении как безымянный арестант. Заколот в 1764 г. стражей при попытке его освобождения офицером Мировичем.
319
Елизавета Петровна (1709-1761) — российская императрица с 1741 до 1761 г.
320
... наместника готторпского Петра Федоровича — неточно: Петр III Федорович (1728-1762), женившийся 21 августа (1 сентября) 1745 г. на будущей императрице Екатерине II, был сыном герцога гольштейн-готторпского Карла Фридриха и дочери Петра 1 Анны. На престол вступил, 25 декабря 1761 г. (5 января 1762 г.).
321
Петр III в результате дворцового переворота 28 июня / 9 июля 1762 г. был вынужден подписать отречение от престола в пользу жены и вскоре же, 5/16 июля, был убит сторонниками Екатерины II с ее ведома.
322
***
323
... пять злаков ( гококу ) — общее название для риса, двух видов проса, бобовых и муги; последнее также является общим названием пшеницы, ржи, овса и ячменя.
324
... верхняя часть одежды без рукавов (у Такэо (стр. 208) неправильно: "с рукавами трубой") — в японском тексте: типпуку, доги — название одежды вроде душегрейки; из надписей на рисунках, помещенных в конце книги (см. иллюстрации), видно, что Кацурагава так называл камзол; соответственно типпуку дальше переводится как камзол.
325
Из описания и рисунков одежды в конце книги явствует, что речь идет о кафтане.
326
Паголенки — кяхан.
327
У Такэо (стр. 209): "как листья".
328
Момохйки — длинные в обтяжку штаны, состоящие из двух отдельных штанин, заходящих от гульфика и выше одна на другую.
329
Белка — кинэдзуми (досл. "Древесная крыса"), устарело, сейчас: рису .
330
Затылок — боннокубо , устарело, сейчас: унадзи .
331
… нагретые ножницы — имеются в виду щипцы для завивки.
332
В Японии подушки имеют форму цилиндрического валика.
333
Фуросйки — квадратный платок, которым обычно пользуются, вместо сумок или портфелей, завертывая в него вещи.
334
Карутоуфу — в тексте описка: картоусу , объясняемая сходством знаков су (***) и фу (***); у Такэо исправлено: карутоуфэри .
335
" Куньюй вай цзи " *** "Вольные записки о земноводном круге" — китайская всемирная география, автор и время издания не установлены.
336
***
337
Фундоси , или фудоси — набедренная повязка, сбоку приписано: сйтабакама — подштанники.
338
***
339
Сама, доно — "господин" (при обращении в письмах").
340
Борисенков . — В тексте значатся два имени: Борисён и Коно . Если допустить появление знака озвончения первой графемы при переписке рукописи ( бо вместо хо ), можно предположить, что первоначально было: Христиан ( Хорисиён ) и Конон (прим. ред.).
341
Икона — буцудзо-но какээ , досл.: "висячее изображение будды".
342
... в глубь храма — дооку , может также значить: "к алтарю".
343
Венец — ёраку, обычно венец или диадема на статуе будды.
344
Якимоти — лепешки из рисовой муки, здесь так назван хлеб.
345
Кокю — китайский смычковый музыкальный инструмент хугун вроде скрипки.
346
Кото — японский многострунный щипковый музыкальный инструмент, здесь, по-видимому, так названы клавесины (см. описание музыкальных инструментов и рисунки).
347
Ружья с примкнутыми штыками — кодзуцу ( седэю ) — но саки-ни яри-но цукитару-о моти , досл.: "с копьями, прикрепленными к концам ружей".
348
Нареченный отец — гифу, кариоя , здесь: крестный отец.
349
Надзукэоя, или наоя — в Японии человек, который на седьмой день после рождения ребенка дает ему имя; в старые времена это обычно делал дед со стороны матери.
350
Нареченная мать — гибо, хахабун , здесь: крестная мать.
351
... дарят каждому подарки и угощают в зависимости от положения — сорэдзорэ-ни мибун-ни одзи рэймоцу-о окури тисо *** суру нари . Возможно, ошибка; вероятно, должно быть: сорэдзорэ но мибун-ни одзи и т. д., т.е. дарят и угощают в зависимости от своего положения".
352
Тинноика — искажено: "чиновники" — у Такэо: тинносути .
353
Чиновники делятся на 19 классов — неточно, по "Табели о рангах", введенной Петром I 24 января 1722 г., новые чины были расписаны по 14 классам, или рангам, они делились на гражданские (штатские), военные, морские и придворные. Кодаю запомнил только военные чины и все гражданские чины определял соответствующими военными. Высший военный чин по этой табели — генерал-фельфмаршал соответствовал канцлеру в чинах гражданских, низший военный чин — прапорщик относился к 13-му классу гражданских чиновников, т.е. провинциальному секретарю или сенатскому (синодскому, кабинетскому) регистратору. Военных чинов 14-го класса, соответствующих коллежскому регистратору, не было. Унтер-офицеры и рядовые в табель о рангах не входили, за их счет у Кодаю и получилось больше классов (рангов). Текст "Табели о рангах" опубликован в ПСЗ, т. VI, № 3890.
354
... ни поместьями, ни землями для кормления чиновники не наделяются — сёкан ... сёкую сайти (тигё-рё-ти) ару кото наси .
355
Василий Петрович Турчанинов , подполковник, по-видимому, сын Петра Ивановича Турчанинова (см. комм., III, 36), хотя по имеющимся родословным книгам и другим документам удалось установить как сына графа П. И. Турчанинова, только Павла Петровича.
356
Григорий Александрович Потемкин (1739-1791) — русский государственный деятель, князь Таврический, генерал-фельдмаршал.
357
Имеются в виду гидравлические двигатели, сделанные по типу водяных мельниц, широко применявшиеся в промышленности того времени.
358
Осип Андреевич Ингельстром (Отто Генрих Игельштрем, 1737-1823) лифляндский дворянин, барон, потом граф. Отличался большой хитростью и дипломатическими способностями, с 1789 по 1792 г. был генерал-губернатором симбирским и уфимским, одновременно выполняя дипломатические поручения: в 1791 г. был посланником в Стокгольме и послом в Варшаве, в 1792 г. — наместник в Пскове, с 1793 г. — генерал-губернатор киевский, черниговский и новгород-северский.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: