Иэн Бостридж - «Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости

Тут можно читать онлайн Иэн Бостридж - «Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иэн Бостридж - «Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости краткое содержание

«Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости - описание и краткое содержание, автор Иэн Бостридж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Зимний путь» – это двадцать четыре песни для голоса и фортепьяно, сочинённые Францем Шубертом в конце его недолгой жизни. Цикл этот, бесспорно, великое произведение, которое вправе занять место в общечеловеческом наследии рядом с поэзией Шекспира и Данте, живописью Ван Гога и Пабло Пикассо, романами сестёр Бронте и Марселя Пруста. Он исполняется и производит сильное впечатление в концертных залах по всему миру, как бы далека ни была родная культура слушателей от венской музыкальной среды 1820-х годов. Автор книги Иэн Бостридж – известный британский тенор, исполняющий этот цикл, рассказывает о своих собственных странствованиях по «Зимнему пути». Его легкие, изящные, воздушные зарисовки помогут прояснить и углубить наши впечатления от музыки, обогатить восприятие тех, кто уже знаком с этим произведением, и заинтересовать тех, кто не слышал его или даже о нем.

«Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иэн Бостридж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kömmt mir der Tag in die Gedanken,
Думая об этом дне,
Möcht’ ich noch einmal rückwärts sehn,
Я хочу еще раз оглянуться,
Möcht’ ich zurücke wieder wanken,
Я ещё хочу помедлить,
Vor ihrem Hause stille stehn.
Постоять перед её домом.

Весной сады благоухали,
В её душе был солнца свет,
И очи ласкою сияли
На взор мой пламенный в ответ.

Когда я день тот вспоминаю,
Назад мне хочется бежать,
И снова страстно я желаю
Знакомый домик увидеть.

Орфей и Эвридика 1806 Христиан Готлиб Кратценштейн 17831816 Представление - фото 22

Орфей и Эвридика. 1806. Христиан Готлиб Кратценштейн (1783–1816)

Представление о влюбленном певце, оглядывающемся назад, восходит к древнегреческому Орфею. В мифе такой взгляд – ужасная ошибка. Для Орфея все кончается плохо. И наш скиталец знает, что, если он обернётся, его былая возлюбленная окажется недостижимой, как Эвридика, угаснет, как блуждающий огонёк следующей песни цикла.

Чувство, высвобожденное из-под спуда в песне «У ручья», кажется, возникает вновь в «Воспоминании», его бурная пульсация связана с музыкальным мотивом скатывающихся восьмых долей на спаде каждой поднявшейся волны в фортепьянной партии.

В первом такте басовая линия неуклонно движется вперёд, подчёркнутая бегом шестнадцатых, сыгранных правой рукой, по направлению к forte piano , особому музыкальному ударению, на гребне волны. Темп песни обозначен словами «не слишком быстро», Nicht zu geschwind , но это значит, что все же быстро, однако с достаточной весомостью, чтобы на втором такте четверти, состоящие из восьмых долей, в нижнем регистре достигли предельной резкости, и с достаточным простором для звучания слов, чтобы они, когда вступает певец, не становились невнятной скороговоркой. Однако трудность произнесения этих слов, задыхающееся выражение тут имеют большое значение, а смысл негромкого звучания восьмых в нижнем регистре – погоня за отбиваемыми правой рукой шестнадцатыми долями.

Когда вступает голос, фортепьяно подражает пению, отставая от него и создавая иллюзию погони. Возникает очень необычный эффект. За полумифологическим величием пылающих шагов по льду следует комический поэтический образ почти мультипликационной абсурдности: недружелюбные вороны, кидающиеся снегом и льдом с крыш.

Название Rückblick может также означать флешбэк, возврат в прошлое, и в середине песни так и получается. Можно прочитать стихотворение и как простое сладостное воспоминание об утраченных радостях, но два момента указывают на другое. Во‐первых, вторжение негативности с самого начала – упоминание о непостоянстве и то, что соловей и жаворонок плохо уживаются друг с другом, и маленькая вокальная пауза перед словами im Streit , «состязаясь», «в споре» может подчеркнуть это. Во‐вторых, примитивность образов прошлого и банальность музыки, на которую Шуберт кладет слова о нем, с настойчиво повторяющимся ре в регистре правой руки и сдвоенным ритмом левой. Романтическая бутафория достигает предела в фортепьянной партии, тогда как с последним стихом происходит новое погружение в дикость, возвращается мотив погони. Но он быстро иссякает, что хорошо ощутимо в тянущихся звуках вокальной партии на словах Möcht ich zurücke wieder wanken («Я ещё хочу помедлить») – как если бы делалось усилие продолжить путь, но в то же время что-то толкало назад.

К концу песни вся энергия голоса исчерпана, и после финального трепета фортепьяно, первая большая дуга цикла завершается гармонией церковного, старинного напева, которая еще встретится позднее. Следующая песня перенесёт нас в совсем новый мир.

Блуждающий огонёк

Irrlicht

In die tiefsten Felsengründe В глубочайшие ущелья Lockte mich ein Irrlicht - фото 23

In die tiefsten Felsengründe
В глубочайшие ущелья
Lockte mich ein Irrlicht hin:
Завлек меня блуждающий огонь,
Wie ich einen Ausgang finde,
Как мне выбраться оттуда,
Liegt nicht schwer mir in dem Sinn.
Не тяготит мой ум.

Bin gewohnt das Irregehen,
Я привык блуждать,
‘S führt ja jeder Weg zum Ziel:
Каждая дорога ведёт к цели,
Unsre Freuden, Unsre Wehen,
Наши радости, наши печали –
Alles eines Irrlichts Spiel!
Лишь игра блуждающих огней.

Durch des Bergstroms trockne Rinnen
По сухому руслу горного потока
Wind’ ich ruhig mich hinab –
Я, повернув, мирно спускаюсь,
Jeder Strom wird’s Meer gewinnen,
Каждый поток достигнет моря,
Jedes Leiden auch sein Grab.
И каждое страдание найдёт себе могилу.

В глубину ущелий горных
Огонёк завлек меня.
Вкруг громады камней чёрных.
Как отсюда выйду я?

Огоньком я сам блуждаю
По безвестному пути.
Хоть измучен, хоть страдаю,
Должен я вперёд идти.

И, с судьбой своей не споря,
Я бреду, бреду во мгле.
Реки все достигнут моря,
Все найдём покой в земле.

В глубочайшие ущелья
Завлек меня блуждающий огонь,
Как мне выбраться оттуда,
Не тяготит мой ум.

Я привык блуждать,
Каждая дорога ведёт к цели,
Наши радости, наши печали –
Лишь игра блуждающих огней.

По сухому руслу горного потока
Я, повернув, мирно спускаюсь,
Каждый поток достигнет моря,
И каждое страдание найдёт себе могилу.

В 1832 году в статьях для эдинбургского «Нового философского журнала» Людвиг Блессон, инженер из Берлина, описал свои упорные исследования феномена блуждающих огоньков, ignis fatuus , по-немецки Irrlicht . Блессон, родившийся в 1790 году, современник авторов стихотворения и песни «Блуждающий огонёк» Мюллера и Шуберта, был военным, свои естественно-философские изыскания проводил во время маневров, в которых участвовал в молодости за год или около того, как Вильгельм Мюллер добровольцем пошёл в армию, чтобы сражаться с французами.

Блессон впервые увидел блуждающий огонёк «в долине в лесу Горбиц, в Ноймарке». Эта долина была болотиста в нижней части, и днём можно было увидеть пузыри, поднимавшиеся из болотной воды. Тщательно отметив такие места и вернувшись туда ночью, он наблюдал за «синевато-фиолетовыми» огнями, удалявшимися, когда он пытался подойти и рассмотреть их. «Я предположил, – пишет он, – что движение воздуха при моём приближении отталкивало прочь от меня горящий газ… Я сделал вывод о том, что постоянный тонкий поток воспламеняющегося газа формируется этими пузырями, и он, однажды вспыхнув, продолжает гореть, но в силу бледности пламени этого не видно днём»

Ему удалось разглядеть огни с более близкого расстояния и сначала дать пропитаться испарениями бумаге («которая покрылась липкой влагой»), а затем поджечь её. «Газ был, очевидно, воспламеняющимся, а не фосфоресцирующим, как некоторые утверждали».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иэн Бостридж читать все книги автора по порядку

Иэн Бостридж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости отзывы


Отзывы читателей о книге «Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости, автор: Иэн Бостридж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x