Роман Якобсон - Будетлянин науки
- Название:Будетлянин науки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гилея
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-87987-065-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Якобсон - Будетлянин науки краткое содержание
Будетлянин науки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(233) Ср. восп. Якобсона о К. П. Богатырёве: «Нелегко вчитаться в горластую семантику ещё бессознательного человеческого существа, и даже нашего московского гостя Владимира Маяковского передёргивало, когда в комнату вбегал малыш Богатырёв […]» (Богатырёв, 1982,239).
(234) Ср. Дневник Л. Ю. Брик от 23 янв. 1930 г.: «До чего Володю раздражают родственники – его форменно трясёт, хотя [старшая сестра] Люда бывает у нас раз в три месяца. Я даже зашла к нему в комнату и сказала: „Надо хоть полчаса поговорить с Людой или хотя бы открыть дверь – она не войдёт“. А он: „Я не мо-гу, о-на ме-ня раз-дра-жает!!!“ И весь искривился при этом. Мне ужасно было неприятно» (Архив Л. Ю. Брик).
(235) Щен – собака Маяковского в 1919-20 гг. См. восп. Л. Брик, 1942. Свои письма Маяковский подписывал часто «Щен» и рисунком собаки.
(236) О схожем высказывании Маяковского вспоминала Анна Ахматова в беседе с Л. Я. Гинзбург: «– А помните, что сказал Маяковский: говорите о моих стихах всё, что хотите; только не говорите, что предпоследнее лучше последнего» (Гинзбург, 1989, 361).
(237) Л. Ю. Брик вспоминает, что в первые годы замужества с О. М. Бриком они читали книгу Киркегора In vino Veritas (Брик, 1934, 63).
(238) Е. А. Лавинская рассказывает, как 16 апреля 1930 г. она увидела чекиста Я. С. Агранова, окружённого группой лефовцев: «Я подошла, и он мне передал какую-то фотографию, предупредив, чтобы я смотрела быстро и чтобы никто из посторонних не видел. Это была фотография Маяковского, распростёртого, как распятого, на полу, с раскинутыми руками и ногами и широко раскрытым в отчаянном крике ртом. Мне объяснили: „Засняли сразу, когда вошли в комнату, Агранов, Третьяков и Кольцов“» (Лавинская, 1968, 330). В восп. В. Полонской, находившейся в квартире, когда Маяковский застрелился, подобной информации нет.
Письма *
Письма 1–9 адресованы В. В. Хлебникову, А. Е. Кручёных и М. В. Матюшину. Письмо 10 написано матери Л. Ю. Брик и Эльзы Триоле в Лондон, а письма 11–23 адресованы Эльзе Триоле в Париж и в Берлин. Письма 1, 4–6 и 8–9, хранившиеся в Фонде Харджиева-Чаги в Стеделик-музее (Амстердам) и в конце гои г. переданные в РГАЛИ (доступ к этому архиву в момент подготовки книги был затруднён), печатаются по текстам, опубликованным в журн. Эксперимент № 5-1999. С. 59–64 (редактор Дж. Боулт).
В орфографии Якобсона наблюдается одна любопытная стилистическая особенность: во втором лице единственного числа Якобсон за редким исключением опускает мягкий знак в конце глагола («пишеш», «выспросит» и т. д.). В этом грамматическом нововведении надо, по-видимому, усматривать сознательный будетлянский приём упрощения.
1. В. В. Хлебникову *
Письмо датируется Н. И. Харджиевым февралём 1914 г. Выдержки из письма напечатаны в: Харджиев 1976,57.
(1) Образчик такой поэзии приводится на с. 2 письма (см. илл. во вклейке).
(2) «К числу» пришёл, впрочем, и Ф. Т. Маринетти, опубликовавший в марте 1914 г. манифест «Lo Splendore geometrico е meccanico е la sensibility numerica» («Геометрическое и механическое великолепие и числовое восприятие»), в котором пишет: «Любовь к точности, существенности и краткости не могла не породить во мне пристрастие к числам, которые в нашем числовом восприятии живут и дышат на бумаге, словно живые существа […] Действуя интуитивно, я вставляю среди слов на свободе числа, у которых нет прямого значения или ценности, но которые […] выражают различную трансцендентальную интенсивность материи и неконтролируемую реакцию восприятия» (Футуризм – радикальная революция. Италия – Россия. М., 2008. С. 126–127). В каталоге The Futurist Imagination (Yale University Art Gallery, New Haven, 1983) воспроизведён образец стихотв. Маринетти из чисел 1914–1915 (?) г. (Cat. по. 59, р. 28). О принципиальной разнице подхода к слову итальянских и русских футуристов см. Якобсон 1921, 6–9.
2. М. В. Матюшину *
Письмо адресовано художнику М. В. Матюшину (1861–1934) – Датируется по содержанию: когда, в конце 1977 г., я переслал Якобсону копию письма, он мне сообщил, что вернулся из Петрограда в Москву в первых числах нового года – а премьера упомянутой в письме пьесы Гольдони состоялась 27 января 1915 г. Фрагменты письма приводятся в Беседах, 126. Полностью оно печатается впервые (по фотокопии подлинника). ИРЛИ, ф. 656, архив М. В. Матюшина.
(1) Как сообщил мне Якобсон, речь идёт о «возобновлении» контакта с Малевичем, с которым он познакомился ещё в 1913 г. О Малевиче и Моргунове см. БН, 40.
(2) Якобсон отнёс книгу Е. Гуро Небесные верблюжата (П., 1914) в редакцию газеты Русские ведомости для рецензии (Беседы, 126).
(3) О друге Якобсона, художнике С. Байдине, см. БН, 24.
(4) 1 января 1915 г. по новому стилю немецкая подводная лодка потопила английский дредноут «Formidable». Под оправдавшимся «предсказанием» Якобсон имеет в виду математические вычисления Хлебникова.
(5) Н. С. Гончарова писала декорации для пьесы Гольдони «Веер» в Камерном театре. Премьера состоялась 27 января 1915 г.
(6) Речь идёт о двух стихотворениях из сб. Громокипящий кубок. Ещё в изд. 1916 г. третья строфа стихотв. «Шампанский полонез» (1912) начинается строкой: «Голубку и ястреба! Рейхстаг и Бастилию!», а в изд. 1918 г. «Рейхстаг» заменён своим шведским соответствием «Ригсдаг». В стихотв. «Нелли» (1911) последняя строка – «Интродукция – Гауптман, а финал – Поль де Кок» и по размеру, и по смыслу допускает замену Гауптмана Гюисмансом, но в печати такой замены обнаружить не удалось. 25 января 1915 г. Северянин выступал вместе с Блоком, Сологубом, Ахматовой и др. в Городской думе на вечере «Писатели – воинам»; возможно, что речь идёт об этом выступлении. (За эту справку благодарю Р. Крууса.)
(7) Екатерина Генриховна Гуро (Низен) (1874–1972), сестра Е. Гуро, участница первого Садка судей, переводчица кн. Глеза и Метценже О кубизме (СПб., 1913).
(8) Ольга Константиновна Матюшина (1885–1975), писательница, вторая жена Матюшина.
3. А. Е. Кручёных *
Письмо не датировано. В SW VII, 357-61, где письмо напечатано впервые (без постскриптума), оно датируется Якобсоном февралем 1914 г. (Насчёт датировки см. прим. 9.) Печатается по фотокопии подлинника. Архив А. Е. Парниса.
(1) В БН Якобсон говорит об одном письме «к Кручёных со стихотворением, которое является косвенной сатирой на Маяковского» (41), – т. е., видимо, стихотв. «Сколько рассыпал осколков» (СиП, 11), – но в данном письме речь идёт о стихотв., где «все слова» – мужского рода, и такого стихотв. не удалось обнаружить.
(2) В книге Футуризм и безумие. Параллели творчества и аналогии нового языка кубо-футуристов, СПб., 1914, Е. П. Радин (д-р) цитирует один из тезисов П. А. Лукашевича (из его книги Чаромутие, или Священный язык богов, волхвов и жрецов, Петрьгород 1846, с. 24): «Каждую букву или пругву должно было так точно выговаривать, как она есть».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: