Анри Труайя - Антон Чехов

Тут можно читать онлайн Анри Труайя - Антон Чехов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анри Труайя - Антон Чехов краткое содержание

Антон Чехов - описание и краткое содержание, автор Анри Труайя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто он, Антон Павлович Чехов, такой понятный и любимый с детства и все более «усложняющийся», когда мы становимся старше, обретающий почти непостижимую философскую глубину?

Выпускник провинциальной гимназии, приехавший в Москву учиться на «доктора», на излете жизни встретивший свою самую большую любовь, человек, составивший славу не только российской, но и всей мировой литературы, проживший всего сорок четыре года, но казавшийся мудрейшим старцем, именно он и стал героем нового блестящего исследования известного французского писателя Анри Труайя.

Антон Чехов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Антон Чехов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анри Труайя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

540

Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 316–317. (Примеч. переводчика.)

541

Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 321. (Примеч. переводчика.)

542

Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 231–322. (Примеч. переводчика.)

543

Не на первый спектакль! Ср. с воспоминаниями Станиславского! (Примеч. переводчика.)

544

Там же. С. 323–324. (Примеч. переводчика.)

545

Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 325. (Примеч. переводчика.)

546

Цит. по: Чехов А. Т. 9. С. 483. (Примеч. переводчика.)

547

Письмо от 20 мая 1900 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Переписка с женой. С. 64. (Примеч. переводчика.)

548

Письмо от 9 августа 1900 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А . Переписка с женой. С. 67. (Примеч. переводчика.)

549

Там же. С. 68. (Примеч. переводчика.)

550

Там же. С. 70. (Примеч. переводчика.)

551

Они и в это время продолжали писать друг другу почти каждый или каждый день. Во всяком случае от Чехова Ольге как раз за две недели до 23 августа ушло семь писем… (Примеч. переводчика.)

552

Письмо от 14 августа 1900 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Переписка с женой. С. 71. (Примеч. переводчика.)

553

Письмо от 10 сентября 1900 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 86. А доброго десятка, если не больше, писем между процитированным выше и этим, в которых Ольга Леонардовна говорит, что никуда не ходит, видится только с Марией Павловной и невыносимо тоскует о Чехове, автор не заметил… (Примеч. переводчика.)

554

Письмо от 28 сентября 1900 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 424. (Примеч. переводчика.)

555

Письмо от 16 октября 1900 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 425. (Примеч. переводчика.)

556

Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве: Л.: Academia, 1928. С. 402–403. (Примеч. переводчика.)

557

Письмо от 13 ноября 1900 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 426–427. (Примеч. переводчика.)

558

Сулержицкий Л. А. (1872–1916) – режиссер, литератор, художник, театральный деятель, один из создателей МХАТа. (Примеч. переводчика.)

559

Письмо от 12 декабря (в цит. издании либо по ошибке, либо по старому стилю указано 1 декабря) 1900 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А . Переписка с женой. С. 102. (Примеч. переводчика.)

560

Письмо от 12 декабря 1900 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 104. (Примеч. переводчика.)

561

Письмо от 14 декабря 1900 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Переписка с женой. С. 107. (Примеч. переводчика.)

562

Письмо от 15 декабря 1900 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 109. (Примеч. переводчика.)

563

Письмо от 17 декабря 1900 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Переписка с женой. С. 111. (Примеч. переводчика.)

564

Письмо от 21 декабря 1900 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 115. (Примеч. переводчика.)

565

Письмо от 2 января 1901 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 128. (Примеч. переводчика.)

566

Письмо от 11 января 1901 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Переписка с женой. С. 134. (Примеч. переводчика.)

567

Письмо от 18 января 1901 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 142. (Примеч. переводчика.)

568

Письмо от 24 января 1901 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Переписка с женой. С. 146. (Примеч. переводчика.)

569

Письмо от 11 декабря 1900 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 103. (Примеч. переводчика.)

570

Между этими письмами было десятка два еще с обеих сторон, так что никакой это не ответ на процитированное выше! (Примеч. переводчика.)

571

Письмо от 2 января 1901 г. (Примеч. автора.)

572

Другое письмо от 2 января 1901 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 430–431. (Примеч. переводчика.)

573

Письмо от 21 января 1901 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 436. (Примеч. переводчика.)

574

Цит. по: Чехов А . Переписка с женой. С. 151. (Примеч. переводчика.)

575

Письмо от 28 января 1901 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 148. (Примеч. переводчика.)

576

Цит. по: Чехов А. Т. 9. С. 491. (Примеч. переводчика.)

577

Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 329. (Примеч. переводчика.)

578

Цит. по: Чехов А. Т. 9. С. 401. (Примеч. переводчика.)

579

Цит. по: Чехов А. Т. 9. С. 395. (Примеч. переводчика.)

580

Цит. по: Чехова М. П . Из далекого прошлого. С. 234–236. (Примеч. переводчика.)

581

Цит. по: Бунин И. А. Воспоминания. Париж, 1950. С. 36–37. (Примеч. переводчика.)

582

Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 406. (Примеч. переводчика.)

583

Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 401. (Примеч. переводчика.)

584

Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 408. (Примеч. переводчика.)

585

Там же. С. 409. Цит. по воспоминаниям А.И. Куприна. (Примеч. переводчика.)

586

Цит. по: Чехова М. П . «Письма к брату А.П. Чехову». М., 1954. С. 178 (Примеч. переводчика.)

587

Письмо от 5 марта 1901 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А . Переписка с женой. С. 170. (Примеч. переводчика.)

588

Письмо от 18 марта 1901 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 180. (Примеч. переводчика.)

589

Цит. по: Бунин И. А . О Чехове. Незаконченная рукопись. Издательство имени Чехова, 1955. С. 71. (Примеч. переводчика.)

590

Письмо от 5 марта 1901 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А . Переписка с женой. С. 169–170. (Примеч. переводчика.)

591

Письмо от 19 апреля 1901 г. (в Собр. соч., т. 12 – от 26 апреля. – Примеч. автора. ) Цит. по: Чехов А . Переписка с женой. С. 189. (Примеч. переводчика.)

592

Письмо от 22 апреля 1901 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. С. 191. (Примеч. переводчика.)

593

Письмо от 2 мая 1901 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 196. (Примеч. переводчика.)

594

Кумыс – напиток из перебродившего кобыльего или верблюжьего молока, изготовляемый татарами. (Примеч. автора.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анри Труайя читать все книги автора по порядку

Анри Труайя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Антон Чехов отзывы


Отзывы читателей о книге Антон Чехов, автор: Анри Труайя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x