Том Рейсс - Подлинная история графа Монте-Кристо. Жизнь и приключения генерала Тома-Александра Дюма
- Название:Подлинная история графа Монте-Кристо. Жизнь и приключения генерала Тома-Александра Дюма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-08334-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Рейсс - Подлинная история графа Монте-Кристо. Жизнь и приключения генерала Тома-Александра Дюма краткое содержание
Это одно из тех жизнеописаний, на фоне которых меркнут любые приключенческие романы. Перед вами биография Тома-Александра Дюма, отца и деда двух знаменитых писателей, жившего во времена Великой французской революции. Сын чернокожей рабыни и французского аристократа сделал головокружительную карьеру в армии, дослужившись до звания генерала. Революция вознесла его, но она же чуть не бросила его под нож гильотины. Он был близок Наполеону, командовал кавалерией в африканской кампании, пережил жесточайшее поражение, был заточен в крепость, чудом спасся, а перед смертью успел написать свою биографию и произвести на свет будущего классика мировой литературы. К тому же Александр Дюма никогда не скрывал, кто был настоящим прообразом графа Монте-Кристо и чья история вдохновляла его всю жизнь.
Подлинная история графа Монте-Кристо. Жизнь и приключения генерала Тома-Александра Дюма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Европейцы перевезли череп убийцы : Laurens, «Étude historique», in Kléber, Vol. 1, с. 86.
970
Генерал Дюма выбрался из Египта : За исключением особо оговоренных случаев, повествование об отплытии генерала Дюма из Египта, в том числе цитаты, основывается на его официальном рапорте – см. первую сноску к главе 19.
971
«Belle Maltaise» : Луи Кордье, студент-минеролог, который сопровождал Доломье, в своем исследовании описывает судно как «корвет», небольшой военный корабль или крейсер (M. J. Bertrand, «Notice historique sur M. Pierre-LouisAntoine Cordier, lue dans la séance publique annuelle du 17 décembre 1894», в книге: Mémoires de l’Académie des sciences de l’Institut de Frances, Vol. 47 (1904), с. cii). МариЛуиза в письме к военному министру Бушоту от 11 августа 1799 г. (SHD 7YD91) говорит о фелуке – небольшом судне, передвигавшемся на веслах или под косыми парусами, причем утверждает, что это судно было специально предназначено для перевозки почты («felouque courrière»). Такое утверждение кажется невозможным с учетом числа пассажиров, поднявшихся на борт судна. Скорее всего, это был списанный военный корабль.
972
Фр.: «Мальтийская красавица». – Прим. пер.
973
«Любимая моя, я решил вернуться» : письмо от Дюма к Мари-Луизе, 1 марта 1799, BNF NAF 24641.
974
«Belle Maltaise» отплыла из Египта : за исключением особо оговоренных случаев, эта глава, повествующая о путешествии и тюремном заключении Дюма, включая цитаты, основана на официальном отчете Дюма для французского правительства: «Rapport fait au gouvernement français par le général de division Alexandre Dumas, sur sa captivité à Tarente et à Brindisi, ports du Royaume de Naples», 5 мая 1801, MAD Safe.
975
Доломье позднее обвинит Дюма : письмо от Доломье к доктору де Лясепеду, 5 июня 1799, в книге: Lacroix, ed., Déodat Dolomieu, Vol. 2, с. 186.
976
Вот доказательство того, что именно ценили эти люди. Несмотря ни на что, они не выбросили за борт личное оружие. Как свидетельствует найденная мною более поздняя опись оставшегося на судне имущества[опись, выполненная ди Джузеппе (нотариусом), Таранто, 1 апреля 1799, MAD.], каждый пассажир по-прежнему был прекрасно вооружен, хотя они вычерпывали воду из трюма тонущего корабля и отчаянно сражались с морем за свою жизнь. На борту имелись по меньшей мере тридцать семь двуствольных ружей, сорок сабель, двадцать семь штыков, двадцать один мушкетон, двадцать шесть пистолетов, два боевых топора, несколько мамлюкских клинков и четыре деревянных ящика, в каждом из которых хранилось по тридцать чугунных ручных гранат.
977
с уровнем метеорологической науки конца восемнадцатого века : Joseph Toaldo Vicentin, Essai météorologique, trans. Joseph Daquin (1784).
978
«уже давно равноденствие» : письмо от Доломье к доктору де Лясепеду, 5 июня 1799, в книге: Alfred Lacroix, ed., Vol. 2, с. 187.
979
руины античного спартанского храма Посейдона : Trudy Ring, ed., International Dictionary of Historic Places, Vol. 3 (1995), с. 686.
980
в результате инспирированного Францией восстания : John A. Davis, Naples and Napoleon, сс. 78–80.
981
Известия об этом достигли Египта : Déodat de Dolomieu, «Le livre de la Captivité», в книге: Lacroix, éd., Vol. 1, с. 28; Clément de la Jonquière, Expédition d’Égypte, Vol. 4, сс. 141, 148, 343–44.
982
«После череды исключительно сильных штормов» : Доломье, цит. по: Lacroix, ed. Vol. 1, с. 28.
983
в Александрии от опустошительной эпидемии чумы : La Jonquière, Vol. 4, сс. 20–41.
984
один из пассажиров «Belle Maltaise» только что стал : письмо от Луи Кордье (студент Доломье) к Луи Риполю (библиотекарю в Египетском институте), май 1800, в книге: Lacroix, ed., Vol. 2, с. 288.
985
«Вместо триколора» : Доломье, цит. по: Lacroix, ed., Vol. 1, с. 28.
986
геральдическая лилия поверх креста : Davis, с. 117.
987
«Нас допросили, обыскали, разоружили» : Доломье, цит. по: Lacroix, ed., Vol. 1, с. 28.
988
«Если бы чума не убила одного из нас» : письмо от Луи Кордье к Луи Риполю, май 1800, цит. по: Lacroix, ed., Vol. 2, с. 288.
989
У Неаполитанского королевства странная и жестокая история : Pietro Colletta, History of the Kingdom of Naples, Vol. 1.
990
помидор, который столь сильно изменил южноитальянскую кухню : Philip Stansley and Steven Naranjo, Bemisia: Bionomics and Management of a Global Pest (2010), с. 291; David Gentilcore, Pomodoro! A History of the Tomato in Italy (2010).
991
Неаполь стал центром итальянского Просвещения : Girolamo Imbruglia, «Enlightenment in Eighteenth-Century Naples».
992
одной из важнейших точек так называемого Европейского Большого путешествия : Judith Harris, Pompeii Awakened, с. 2.
993
пригласила выходца из Великобритании сэра Джона Актона : Davis, сс. 23–24.
994
в еврейском гетто появилось дерево свободы : Ray Hutchison and Bruce Haynes, eds., The Ghetto: Contemporary Global Issues and Controversies (2012), с. XVI.
995
Гёте, познакомившийся с ситуацией во время одной из своих поездок, писал, что сэр Уильям Гамильтон «теперь, после многих лет преклонения[Johann Wolfgang von Goethe, Italian Journey, с. 208.] перед искусствами и изучения природы, нашел наивысший источник этих наслаждений в личности двадцатилетней английской девушки с прекрасным лицом и идеальной фигурой. Он заказал ей греческий костюм, который исключительно ей идет».
996
С союзом, подкрепленным не только геополитикой : Davis, с. 78.
997
«Мое дорогое дитя, одень их» : Alexandre Dumas (père), Sketches of Naples, с. 33.
998
бежали на Сицилию : Colletta, сс. 259–71.
999
патриоты вышли из подполья : Christopher Duggan, Force of Destiny, сс. 20–21; Davis, сс. 102–6.
1000
революционеры провозгласили город : G. C. Speziale, Storia militare di Taranto negli ultimi cinque secoli, сс. 128–33.
1001
«невежественным, чрезвычайно суеверным» : Davis, с. 82.
1002
Речь идет об одном из самых зловещих событий итальянской истории[Steven Runciman, The Sicilian Vespers.]: в марте 1282 года в Палермо толпы местных жителей, взбешенные предполагаемым оскорблением сицилийки, растерзали французских солдат. Толпы того времени точно так же действовали по приказу консервативных сил, которые хотели лишить французов влияния. Высокие, белокурые франко-викинги с севера – норманны – впервые добрались до Сицилии в одиннадцатом веке, а к тринадцатому столетию, в годы гениального правления полунорманна по имени Фредерик II, принесли на остров толерантность и новшества: начался расцвет поэзии, науки и рационального мировоззрения и даже воцарился мир между христианами и мусульманами. Но чудовищный бунт в начале вечерни на закате пасхального понедельника 1282 года положил всему этому – а также жизням французов, разорванных разъяренными толпами – конец. Наследие Сицилийской вечерни тянуло Европу в непроходимое болото.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: