Георгий Адамович - «Последние новости». 1936–1940
- Название:«Последние новости». 1936–1940
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алетейя
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-906980-52-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Адамович - «Последние новости». 1936–1940 краткое содержание
«Последние новости». 1936–1940 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теруань де Мерикур Анна (1762–1817) — героиня Великой французской революции, хозяйка политического клуба «Друзья закона» (с 1790), возглавила шествие разъяренных простолюдинок в Версаль, к королю. На улицах Парижа они хватали благородных дам, срывали с них одежду и секли. В 1793 году, когда она выступала в саду Тюильри, протестуя против смертной казни, несколько бывших подруг схватили ее и высекли. От потрясения Теруань сошла с ума и скончалась всеми забытая в больнице для умалишенных. Подробнее о ней см.: Серебрякова Г. Женщины эпохи Французской революции. I. Теруань-де-Мерикур // Новый мир. 1927. № 8. С. 138–146.
…Новые главы «Альбома путешественника» Довида Кнута… — С. 113–125.
<���«Без заката» Н. Берберовой>.— Последние новости. 1938. 11 августа. № 6346. С. 3.
« Без заката » (Париж: Дом книги, 1938) — роман Берберовой, первоначально опубликованный под названием «Книга о счастье» (Современные записки. 1936. № 60–62).
«Une vie» — «Жизнь», роман Мопассана, написанный в 1883 году и в том же году переведенный на русский язык.
«C’est bien la pire peine de ne savoir pourquoi…» — «Самая большая мука — не знать почему…» ( фр. ). Строка из стихотворного цикла Верлена «Песни без слов», в вольном переводе Пастернака: «Откуда ж кручина/ И сердца вдовство?/ Хандра без причины/ И ни от чего».
«печальнее нет повести на свете» — слова герцога в «Ромео и Джульетте» (1597) Шекспира, которыми заканчивается эта трагедия. Адамович, видимо, цитирует перевод Н. П. Грекова (1810–1866).
…Горький в известном письме к Зощенко объявил страдание «позором жизни»… — 25 марта 1936 года Горький писал Зощенко: «Вчера прочел я „Голубую книгу“ <���…> Эх, М. М., как хорошо было бы, если б Вы дали в такой же форме книгу на тему о страдании! Никогда и никто еще не решался осмеять страдание, которое для множества людей было и остается любимой их профессией. Никогда еще и ни у кого страдание не возбуждало чувства брезгливости <���…> Страдание — позор мира, и надобно его ненавидеть для того, чтоб истребить» (Литературное наследство. Т. 70. М., 1963. С. 166).
…«Даму с камелиями»… в Москве попробовали у Мейерхольда сыграть эту пьесу в бытовых и сатирических тонах, — и вынуждены были признать, что в таком виде она нестерпима… — Премьера «Дамы с камелиями» в постановке Мейерхольда с Зинаидой Райх в главной роли состоялась 19 марта 1934 года, спектакль имел большой успех и шел вплоть до закрытия театра (более 400 представлений, последнее 7 января 1938 года).
«Le bonheur est une chose, l’amour est une autre» — «Счастье — это одно, а любовь — совсем другое» ( фр. ).
…слова Пушкина о Грибоедове и Чацком… — Имеются в виду слова Пушкина из письма к П. А. Вяземскому от 28 января 1825 года: «Чацкий совсем не умный человек — но Грибоедов очень умен».
Слова и дела. — Последние новости. 1938. 25 августа. № 6360. С. 3.
«Все цветы облетели, все огни догорели…» — измененная строка стихотворения Надсона «Умерла моя муза!.. Недолго она…» (1885). У Надсона: «Облетели цветы, догорели огни».
…Объявление о смерти Станиславского в «Литературной газете»… — См. официальные сообщения о смерти и некрологи: Литературная газета. 1938. 10 августа. № 44 (751). С. 1–2.
…жизнеописание Лебедева-Кумача, довольно ловкого рифмоплета, возведенного теперь в преемники Маяковского и в великие поэты. Лебедев-Кумач — депутат… — См. материал, опубликованный под рубрикой «Наши кандидаты»: Ардов В. Путь В. И. Лебедева-Кумача // Красная новь. 1938. № 6. С. 26–31.
Лебедев-Кумач Василий Иванович (наст. фам. Лебедев; 1898–1949) — советский поэт-песенник, депутат Верховного Совета СССР (с 1937).
…Л. Никулин — бывшая жеманнейшая Анжелика Сафьянова из «Сатирикона», — поместил панегирик Москве… — См. очерк Льва Никулина «Москва» (Красная новь. 1938. № 6. С. 198–211).
«В Кремле представляется взорам картина, достойная величайшей в мире столицы, построенной величайшим в мире народом на приятнейшем месте» — из статьи Батюшкова «Прогулка по Москве» (1811–1812). См.: Батюшков К. Н. Сочинения. М., 1934. С. 299.
…взглядами Жуковского на смертную казнь… — Имеется в виду статья Жуковского «О смертной казни» (Собр. соч. В. Жуковского: Изд. 6-е. Т. 6. Соч. в прозе В. Жуковского. СПб., 1869. С. 611–617).
…В «Литературной газете» — редакционная статья на тему о враждебности капитализма искусству… — См. передовицу под названием «Демократия и литература» (Литературная газета. 1938. 10 августа. № 44 (751). С. 1).
Куприн. — Последние новости. 1938. 1 сентября. № 6367. С. 3.
«Жанета. Принцесса четырех улиц» — роман Куприна, печатавшийся в газете «Возрождение», затем напечатанный в «Современных записках» (1932. № 50. С. 74–95; 1933. № 53. С. 27–78) и выпущенный отдельным изданием (Париж: Дом книги, 1934). В эмигрантской печати его высоко оценили М. Осоргин (Последние новости. 1934. 30 августа. № 4907. С. 3), Ю. Мандельштам (Возрождение. 1934. 30 августа. № 3375. С. 3), П. Пильский (Сегодня. 1934. 6 сентября. № 246. С. 3).
«Однорукий комендант» — повесть Куприна, напечатанная в альманахе «Окно» (1923. № 1. С. 23–47).
«То сердце не научится любить, которое устало ненавидеть» — из стихотворения Некрасова «Замолкни, Муза мести и печали…» (1855).
«Пускай скудеет в жилах кровь, но в сердце не скудеет нежность…» — из стихотворения Тютчева «Последняя любовь (О, как на склоне наших лет…)» (Между 1852 и началом 1854).
«Поединок» — повесть Куприна, опубликованная в шестом сборнике «Знания».
…вся русская литература вышла из гоголевской «Шинели»… — Е. Соловьева в биографическом очерке «Ф. Достоевский. Его жизнь и литературная деятельность» приводит фразу Достоевского: «Все мы вышли из гоголевской „Шинели“».
nausée — тошнота ( фр. ).
taedium vitae — меланхолия ( лат. ).
«Яма» — повесть Куприна, опубликованная в выпускавшемся «Московским книгоиздательством» альманахе «Земля» (1909. № 3; 1914. № 15; 1915. № 16).
«да святится имя Твое» — Мф. 6, 9.
…Не будь гамсуновской «Виктории»… не было бы, может быть, и «Гранатового браслета»… — «Виктория» (1898) Кнута Гамсуна (Hamsun; 1859–1952) вспоминалась критикам сразу после выхода в свет «Гранатового браслета» (Земля. 1911. № 6). Рецензент журнала «Современник» писал, что с повестью Куприна «может в новой литературе сравниться только одна такая же тонкая история любви — „Виктория“ К. Гамсуна» (Современник. 1912. № 1. С. 364).
<���Стихи и их авторы. — «На ветру» Ю. Терапиано. — Архимандрит Иоанн о Ал. К. Толстом>.— Последние новости. 1938. 8 сентября. № 6374. С. 3.
«На ветру» (Париж: Современные записки, 1938) — третья книга стихов Ю. Терапиано.
…от стройных и звучных строф, излюбленных им прежде, он все чаще переходит к строкам оборванным, скомканным, как будто изнемогающим под тяжестью того, что в них должно быть выражено. Теперь это, правду сказать, в моде… — Модные к концу тридцатых годов приемы, введенные в обращение поэтами «парижской ноты», впервые попробовал суммировать А. Бем: «Приглушенные интонации, недоуменно-вопросительные обороты, неожиданный афоризм, точно умещающийся в одну-две строки <���…>, игра в „скобочки“, нарочитая простота словаря и разорванный синтаксис (множество недоговоренных и оборванных строк, обилие вводных предложений — отсюда любимый знак — тире) — вот почти весь репертуар литературных приемов „дневниковой поэзии“» ( Бем А. Поэзия Л. Червинской // Меч. 1938. 1 мая. № 17).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: