Марина Коренева - Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934

Тут можно читать онлайн Марина Коренева - Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая документальная литература, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марина Коренева - Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 краткое содержание

Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 - описание и краткое содержание, автор Марина Коренева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» продолжалась на протяжении почти девяти лет и насчитывает более сотни писем. Письма Цвейга равно как и все письма издательства к нему в своей совокупности, с учетом продолжительности переписки, представляют собой любопытный документ деловых отношений периода декларировавшегося идеологического, культурного и политического противостояния Советской России и «буржуазной» Европы.

Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Коренева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я, бесспорно, буду присылать Вам свои новые работы. Сегодня же прилагаю, как уже сказано, одну из своих небольших новелл [228], другую же — «Случай на Женевском озере» [229] — я уже недавно отправил Вам.

С самым сердечным приветом

Вам очень преданный

Стефан Цвейг.

[Надеюсь, что дней через десять я получу от Мазерееля клише и тогда же вышлю Вам фотографию.

Премьера «Вольпоне» в Берлине назначена на 23 декабря (в среду) [230]. Не сообщите ли Вы об этом в Академический театр; может быть, они свяжутся по телеграфу с каким-либо доверенным лицом, чтобы получить информацию о том впечатлении, которое пьеса произведет на зрителей [231]].

№ 19 [232]. Издательство «Время» Стефану Цвейгу

Немецкий текст: машинопись, без подписи; русский текст: рукопись, карандаш, без подписи; машинопись с рукописными вставками на русском и немецком языках, без подписи.

Leningrad den 24-ten Dezember 1926.

Herr Dr. Stefan Zweig

Kapuzinerberg 5

Salzburg.

Sehr geehrter Herr Doktor,

Wir beeilen uns Ihren werten Brief vom 15. Dezember zu beantworten. Gegen das von Ihnen angegebene Honorar (150 Dollar) für Richard Specht's Essay wenden wir nichts ein, würden Sie nur frdl ersuchen, ihn darauf aufmerksam zu machen, dass der erste Band, dem der Essay vorausgeschickt wird, schon druckbereit daliegt, und er uns zu großem Dank verpflichten würde, wenn er ihn uns möglichst schnell zugehen ließe. Es wäre wünschenswert, dass der Verfasser des Essays in irgend welcher Weise erwähnt, dass derselbe speziell für die russische Ausgabe verfasst ist, dass er möglichst populär gehalten wäre, um ihn dem auch nicht besonders intelligenten Leser zugänglich zu machen und dass Ort und Zeit angegeben wären, wo und wann er verfasst worden .

Auch an Sie, geehrter Herr Doktor, wenden wir uns mit der ergebenen Bitte in Ihrem Vorwort zu vermerken, dass die Gesamtausgabe mit Ihrer Erlaubnis und so zu sagen unter Ihrer Leitung unternommen wird. Wir hegen die Hoffnung, dass die Zusendung des Vorworts, sowie Masereels Holzschnitz und Ihre Photographie möglichst schnell erfolgen wird.

Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, das Maxim Gorki auf unsere Aufforderung, ein Vorwort zur russischen Gesamtausgabe Ihrer Werke zu schreiben, uns telegraphisch benachrichtig hat, dass er dasselbe schon herausgesandt , daraus ersehen Sie, mit welcher Bereitwilligkeit er diese Arbeit übernommen hat. Für unsere Ausgabe ist es ja nun von großem Wert, dass Sie mit dem Vorwort eines so geschätzten und allgemein bekannten Schriftstellers ausgestattet ist.

Wir sprechen Ihnen unseren herzlichsten Dank aus für so schnelle Zusendung folgender 5 Bücher: «Verwirrung der Gefühle», «Insel-Almanach 1927», «Romain Rolland», «Drei Meister» und «Der Kampf mit dem Dämon». Die Rechnung für

diese Bücher begleichen wir, wenn Sie nichts dagegen haben, gleichzeitig mit dem Ihnen zukommenden Honorar. Wir sind gezwungen, Sie noch mit der Bitte zu belästigen, uns je ein Exemplar der letzten Ausgabe der Bücher: «Erstes Erlebnis», «Amok» und «Die Augen des ewigen Bruders» zukommen zu lassen, sowohl wie auch die Novelle «Episode am Genfersee» in deren Besitz wir leider nicht gelangt sind. Sollte sie verloren gegangen sein?

Würden Sie nicht so liebenswürdig sein, uns mitzuteilen, wie Sie den 4-ten Band Ihrer Werke zu nennen beabsichtigen und welche Novellen: «Angst», «Zwang», «Unsichtbare Sammlung», und erwarten die «Episode am Genfersee» [233]. Auch den Titel für den 5-ten Band der Legenden, deren Übersendung wir mit großem Interesse entgegensehen, würden wir Sie freundl eruschen uns bezeichnen zu wollen.

In den dritten Band «Verwirrung der Gefühle» schalten wir natürlich die dritte Novelle ein. Sobald die Ausgabe der ersten Werke ins Geleis kommt, machen wir uns an die Ausgabe der essayistischen und dramatischen Bünde, auf die wir dann noch zurückkommen.

Nehmen Sie unseren herzlichsten Dank entgegen für die Bestätigung des alleinigen Rechts der Ausgabe Ihrer Werke in Russland. Wir würden Sie nur höfl ersuchen, uns dieselbe auf ein Blanko mit Ihrem Namen übertragen zu wollen und bitten Sie sehr um Entschuldigung, dass wir Sie damit bemühen; wir haben uns wahrscheinlich nicht deutlich genug im vorigen Briefe in dieser Hinsicht ausgedrückt. Der Text wäre der Folgende:

An den Verlag «Wremja»

Leningrad

Hiermit bescheinige ich, dass alleinige Recht der Gesamtausgabe meiner Werke in Russland dem Verlag «Wremja» übergeben ist.

Salzburg, 15. Dezember 1926. Dr. Stefan Zweig.

Haben Sie, bitte, die Freundlichkeit, uns den Wohnsitz der Herren Specht und Masereel mitzuteilen, damit wir denselben in unserem Prospekt angeben können.

Gleichzeitig mit Ihrem werten Schreiben erhielten wir die Kritiken über die Aufführung des «Volpone». Wir freuen uns von ganzen Herzen über den Erfolg, den das Stück gehabt , und sind der festen Überzeugung, dass es auch bei uns ein nicht minderer erwartet. Wir werden dieselben der Theaterverwaltung sofort zugehen lassen, vielleicht gelingt es uns damit, den Termin der Aufführung zu beschleunigen.

Ihrer liebenswürdigen baldigen Antwort freundl entgegensehend, zeichnen wir mit den herzlichsten Empfehlungen

Hochachtungsvoll

Оригинал письма на русском языке:

24 декабря 1926

Письмо Стефану Цвейгу

Спешим ответить на Ваше письмо от 15-го с.м., что раз Вы находите нужным определить гонорар г-на Рихарда Шпехта [234]в 150 долларов, против него не возражаем. Просим обратить внимание г. Шпехта, что мы спешим с выпуском уже набранного 1-го тома, при котором будет его статья, почему просим прислать нам его статью возможно скорее. Желательно указание в статье, что она написана специально для нашего русского издания с указанием места и даты ее написания. Как мы писали уже в предыдущем письме, желательно возможно популярное изложение, имея в виду и недостаточно подготовленного читателя.

Мы очень просим и Вас ускорить высылку нам Вашего предисловия с указанием, между прочим, что издание выпускается с Вашего разрешения и, так сказать, под Вашим наблюдением. Ждем также и гравюру на дереве г. Масерееля [235]и фотографию. Какое местопребывание г.г. [Specht [236]и Masereel [237]мы] можем указать в наших проспектах [238].

Мы рады сообщить Вам, что Максим Горький, в ответ на наше письмо с просьбой написать предисловие для собрания Ваших сочинений, телеграфно сообщил нам о своем согласии [239]. Ждем на днях получения его статьи [240]. Для издания будет, конечно, иметь большое значение наличие предисловия такого популярного писателя, как Горький.

Мы вам очень признательны за присланные Вами 5 книг: [«Verwirrung der Gefühle» [241], «Insel-Almanach 1927» [242], «Romain Rolland» [243], «Drei Meister» [244]und «Der Kampf mit dem Dämon» [245]], стоимость которых присоединим при высылке ближайшего гонорара. Не будете ли Вы так любезны распорядиться о высылке нам также по 1 экз. последних изданий книг [«Erstes Erlebnis» [246], «Amok» [247]und «Die Augen des ewigen Bruders» [248]].

К сожалению, мы до сих пор не получили упомянутой в конце Вашего письма [«Episode am Genfer See»]. Как давно Вы ее выслали. М<���ожет> б <���ыть>, она пропала в дороге, нельзя ли ее повторить. Какие же названия [kleineren Novellen] [249] должны войти в 4-й том и как по Вашему его следует назвать. Также — как по Вашему следует назвать 5-й том. С большим интересом ждем Ваших новых легенд.

При выпуске 3-го тома [250]мы, конечно, включим и 3-ью новеллу [251]. К рассмотрению вопроса о драмах [252]мы еще вернемся, как только обеспечим выпуск первых томов.

Мы Вам очень признательны за присылку записки насчет предоставленного нам права издания Ваших сочинений, но т.к. она написана не на бланке, не затруднит ли Вас переписать и прислать нам тот же текст, переписанный на Вашем бланке письма. Будем Вам очень благодарны. Прилагаем для этой цели копию текста [253]. Простите за беспокойство.

При письме Вашем мы получили 2 №№ журнала [254]и очень рады Вашему успеху с «Volpone» [255].

С интересом ждем вашего ответа.

[Приложить несколько готовых адресов, вырезанных из конвертов [256].

1. Текст не обязателен.

2. Не должен ли он прислать еще что-нибудь.

3. Добавить о Voplone.

4. Записать стоимость полученных книг.

Копию с датой и подписью.

Einschreiben [257]!]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Коренева читать все книги автора по порядку

Марина Коренева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 отзывы


Отзывы читателей о книге Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934, автор: Марина Коренева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x