Марина Коренева - Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934
- Название:Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Коренева - Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 краткое содержание
Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
791
Перевод на немецкий язык издательства. Черновик поздравительной телеграммы Цвейгу в связи с его пятидесятилетим.
792
Цвейг родился 28 ноября 1881 г.
793
Перевод на немецкий язык издательства.
794
Николай Альбертович Энгель (1892 - ?), после ареста И. Вольфсона возглавлял издательство «Время».
795
«Врачевание духом» (нем.). В ССЦ : «Врачевание и психика». См. п. № 86 от 04. 07. 1930, прим. 8.
796
См. п. № 96 от 19.03.1932 прим. 792.
797
См. п. № 14 от 08.11.1926, прим. 144; п. № 48 от 17.11.1928, прим. 515.
798
См. п. № 95 от 16.11.1931, прим. 790.
799
Штамп издательства: 11 апреля 1932.
800
Перевод на русский язык издательства.
801
См. п. № 95 от 16.11.1931, прим. 790.
802
См. п. № 14 от 18.11.1926, прим. 141.
803
См. п. № 88 от 29.10.1930, прим. 747.
804
Имеется в виду: Zweig S . Marie Antoinette. Bildnis eines mittleren Charakters. Leipzig: Insel-Verlag, 1932.
805
См. п. № 14 от 08.11.1926, прим. 144.
806
Штамп издательства.
807
См. п. № 95 от 16.11.1931, прим. 790.
808
См. п. № 99 от 04.04.1932, прим. 804.
809
Цвейг в этот момент находился в Италии, где он выступал с докладом на Европейском конгрессе деятелей культуры, проходившем во Флоренции. Его речь, посвященная «европейской идее», была встречена овациями.
810
Так в тексте.
811
В рукописи: einen echten.
812
См. п. № 99.
813
См. п. № 100.
814
Людвиг Шверин (Ludwig Schwerin, 1897 - 1983) - художник, график, иллюстратор, в 1938 г. эмигрировал из Германии в Палестину; давний знакомый Цвейга (О дружбе Цвейга и Шверина см.: Ludwig Schwerin . Eine Freundschaft im Zeichen Stefan Zweigs //Alfred and Ludwig Schwerin. Jahresringe. Buchen: Druckerei Oldenwälder, 1988. N. 4. S. 180-185).
815
Авторство не установлено.
816
Перевод на немецкий язык издательства.
817
Издательство не смогло реализовать этот замысел. Материалы подготовленного сборника, включая иллюстрации А.И. Кравченоко, были переданы в Гослитиздат, выпустивший его в 1936 г.: Цвейг С . Новеллы. Под ред. В.А. Зоргенфрея. М.: Гослитиздат,1936.
818
Имеется в виду следующий сборник: Роллан Р . На защиту нового мира. Сборник боевых статей. Л.: Время, 1932.
819
См. п. № 1 от 30.12.1925, прим. 5.
820
Там же.
821
Там же.
822
Там же. Прим. 6.
823
См. п. № 17 от 07.12.1926, прим. 201.
824
См. п. № 29 от 26.03.1927, прим. 333.
825
См. п. № 18 от 15.12.1926, прим. 212; п. № 74 от 12.09.1929, прим. 664; п. № 79 от 06.12.1929, прим. 691; п. № 91 от 24.05.1931, прим. 768.
826
См. п. № 91 от 24.05.1931, прим. 4.
827
Выпущенный Гослитиздатом в 1936 г. сборник вышел без статьи Цвейга, под нейтральным названием «Новеллы».
828
Перевод на русский язык М. Ю. Кореневой.
829
См. п. № 102.
830
См. п. № 91 от 24.05.1931, прим. 780.
831
См. п. № 91 от 24.05.1931, прим. 780.
832
Гранье.
833
См. № 97 от 19.03.1932, прим. 794.
834
Штамп издательства: 11 августа 1932.
835
Перевод на русский язык М. Ю. Кореневой.
836
Просьба Роллана была связана с подготовкой т. 15 его собрания сочинений, куда вошла книга «Гете и Бетховен», часть которой была посвящена отношениями между Гете, Бетховеном и Беттиной фон Арним; Роллан считал письма Беттины фон Арним к Бетховену подлинными.
837
См. п. № 49 от 23.11.1928, прим. 516.
838
Штамп издательства: 9 января 1933.
839
Перевод на русский язык К. М. Азадовского.
840
См. п. № 99 от 04.04.1932, прим. 804.
841
В январе 1933 г. книга Цвейга «Мария Антуанетта» была отдана на рецензию В.А. Быстрянскому (1886-1940), партийному деятелю и публицисту, который был введен в состав редакционного совета издательства в начале 1930-х гг. после ареста И. Вольфсона. Быстрянский дал резко отрицательную оценку книги и не рекомендовал ее публиковать. См. Приложение № 19. В том же году первый перевод на русский язык был выпущен в свет в Риге: Цвейг С . Мария Антуанетта. Перевод и обработка для русского издания В. Златогорской. Рига: Жизнь и культура, 1933.
842
Перевод на немецкий язык издательства.
843
См. п. № 99 от 04.04.1932, прим. 804; п. № 106 от 04.01.1933, прим. 840; Приложение № 19.
844
Перевод на русский язык К. М. Азадовского.
845
Речь идет о австрийском писателе Гансе Смолке (Hans Peter Smolka, 1912 - 1980); выходец из еврейской семьи, он переехал в 1933 г. в Лондон, где по началу работал в качестве корреспондента венской газеты « Neue Freie Presse». Печатался в английских газетах и журналах под псевдонимом Смоллет (Smollett). В 1936 г. совершил путешествие по советской Арктике, о котором опубликовал в английской прессе цикл статей «Сорок тысяч против Арктики. Русская полярная империя», изданных отдельной книгой в 1937 г. С начала 1930-х гг. - агент НКВД, входил в круг Филби. По некоторым версиям именно Смолка познакомил Цвейга с его второй женой Лоттой Альтманн (Charlotte Altmann, 1908 - 1942), брак в которой был заключен в 1938 г. (См.: Stefan Zweig und Lotte Zweigs Suoth American Letters. New York, Argentina and Brazil. 1940 - 1942. Ed. by Darin Davis and Oliver Marshall. New York: Continuum, 2010. P. 202).
846
Имеется в виду книга: Zweig S. Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam. Wien: Herbert Reichner Verlag, 1934. Книги Цвейга были включены в немецкие списки нежелательной литературы еще в 1932 г., а в 1933 г. - приговорены к сожжению. Осенью 1933 г. Цвейг побывал в Лондоне, где снял себе небольшую квартиру, в которой он поселился, когда окончательно покинул Австрию в 1934 г. С этого момента Цвейг больше ничего не издавал в Германии: какое-то время его книги выходили в Австрии, а затем в стокгольмском филиале издательства С. Фишер. На русском языке книга опубликована впервые в сокращенном виде в 1977 г. ( Цвейг С. Триумф и трагедия Эразма Роттердамского. Перевод М. С. Харитонова. М.: Детская литература, 1977).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: