Александр Заливчий - Взлом Английского
- Название:Взлом Английского
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-94224-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Заливчий - Взлом Английского краткое содержание
Взлом Английского - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Языки индоевропейской семьи происходят от единого Праиндоевропейского языка, носители которого жили, вероятно, порядка 5—6 тысяч лет назад. С течением тысячелетий этот язык изменялся, от него откалывались отдельные народы, уходили в новые области, отделённые от других носителей языка, приобретали свои особенности произношения. В свою очередь, образовавшиеся народы со своими особенностями произношения тоже распадались, делились, смешивались между собой. Эти процессы в последствии привели к образованию таких известных нам языков как германский, французский, испанский, английский, русский и многих других языков.
Далее, благодаря сравнительно-историческому языкознанию, была создана структура (нарисовано дерево), согласно которой все индоевропейские языки делятся на так называемые «ветви». Сосредоточимся только на теме этой книги и не будем дальше углубляться, описывая полную структуру дерева индоевропейских языков. Укажем лишь, что английский язык входит в «Германскую ветвь», а русский язык входит в «Балто-славянскую ветвь».
Визуально это выглядит вот так:

Итак, подведём краткий итог вышесказанному:
В начале XIX века учёными лингвистами, с помощью санскрита, было открыто, что некогда существовал Праиндоевропейский язык. С течением тысячелетий он породил имеющиеся европейские языки. Впоследствии выяснено, что и многие языки во всём мире.
Таким образом, первоначально сформулированный Юнгом термин «индоевропейские языки», с учётом дальнейших изысканий, сегодня следовало бы по праву называть «санскритомировые».
Сравнительно-историческое языкознание родилось как метод изучения родства индоевропейских языков.
С помощью сравнительно-историческое языкознания были определены языковые ветви, такие как «Германская ветвь» и «Балто-славянская ветвь».
Отлично! Теперь мы готовы познакомиться с ещё одним открытием, сделанным в том же плодотворном начале XIX века и имеющим ключевую роль для моей книги.
Закон Раска – Гримма. Закон первого передвижения согласных
Закон Раска – Гримма – фонетический процесс в истории прагерманского языка («Германская ветвь»), заключавшийся в изменении индоевропейских смычных согласных. Впервые описан в 1814 году датским языковедом Расмусом Кристианом Раском, а в 1822 году полностью сформулирован и исследован немецким филологом Якобом Гриммом. Сам Гримм использовал термин «передвижение согласных». Закон Гримма (наряду с законом Вернера) считают одним из самых известных фонетических законов в сравнительно-историческом языкознании.
Сущность этого закона можно передать следующим образом: несколько тысяч лет назад, народ, из которого сформировались народы «Германской ветви» индоевропейского языка, начал произносить некоторые согласные звуки иначе. В примере ниже, чтобы исключить путаницу, воспользуюсь только латинскими буквами:
Индоевропейская «P» в прагерманском стала «F»:
P => F
Индоевропейская «B» в прагерманском стала «P»:
B => P
Индоевропейская «D» в прагерманском стала «Т»:
D => T
И так далее с другими звуками.
Закон Вернера
Однако, Закон Раска – Гримма имел ряд исключений, которые не ложились в общую теорию, в следствие чего, в среде лингвистов раздавались голоса скептиков, утверждавших, что германские языки не могут входить в индоевропейскую семью. Споры длились более пятидесяти лет.
Окончательная точка была поставлена Карлом Вернером, который сформулировал Закон Вернера, описав его в работе под названием «Исключение из закона первого передвижения согласных» в 1876 году. Взятые сами по себе германские языки не могли дать ответа на поставленный вопрос, решение лежало в сравнении их с санскритом и греческим. Кроме того, изменение, описанное Вернером для форм германских языков, оказалось затушёвано из-за позднейшего закрепления ударения на первом слоге.
И снова решение лежало в санскрите!
Сам Вернер писал так о своём открытии:
«Я жил тогда в Орхусе и в то время не слишком хорошо себя чувствовал. Однажды я решил днём немного вздремнуть, лёг и взял почитать книжку, чтобы уснуть скорее. По случаю это оказалась «Сравнительная грамматика» Боппа. Как вам известно, санскритские слова принято изображать весьма отчётливо, так что не разглядеть их во всех подробностях невозможно. Книга раскрылась на странице, где прямо перед глазами у меня встали два слова – pitár и bhrátar, и тут мне подумалось – вот странность – в германских языках в одном из этих слов произносится d, в другом же – th, разница эта прослеживается в современных немецких словах Vater и Bruder. Затем я заметил знаки ударения в санскритских словах. Вам, конечно, известно, что мозг особенно чётко работает в момент, когда засыпаешь(…) Так вот, на меня сошло озарение – быть может, это исконное ударение ответственно за разницу между обоими согласными звуками? Затем я заснул. Но в тот же вечер я собирался писать письмо Юлиусу Хоффори, в тот момент мы постоянно обменивались письмами по лингвистическим вопросам. Писать мне ему тогда было не о чем, и я решил рассказать об ударениях.».
Итак, подведём краткий итог вышесказанному:
Несколько тысяч лет назад, народ, из которого сформировались народы «Германской ветви» индоевропейского языка, начал произносить некоторые согласные звуки иначе.
Такие звуки как: P => F, B => P, D => T и так далее.
Носителям языков «Германской ветви» окончательно удалось сформулировать «Закон первого передвижения согласных» только благодаря анализу санскрита, так как их собственный язык изменился (или деградировал?) необратимо. Настолько необратимо, что выявить полные последовательности изменений внутри его самого было уже невозможно.
Логично предположить, что раз есть в «Германской ветви» «первое передвижение согласных», то есть и «второе передвижение согласных». И это действительно так. Но и здесь мы далее не будем углубляться в скучную историю и заумную лингвистику. Понимания «первого передвижения согласных» более чем достаточно, чтобы, уже совсем скоро, перейти, наконец, к взлому английского языка!
А пока, поговорим о санскрите! Так что же это за язык такой уникальный – санскрит?
Санскрит
На санскрит есть два взгляда: официальный и неофициальный.
Согласно официальной лингвистики :
санскрит принадлежит к «Индоиранской ветви» индоевропейской языковой семьи.
Санскрит – древний литературный язык Индии со сложной синтетической грамматикой. Само слово «санскрит» означает «обработанный, совершенный».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: