Журнал «Знание-сила» - Знание-сила, 1997 № 06(840)
- Название:Знание-сила, 1997 № 06(840)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1997
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Знание-сила» - Знание-сила, 1997 № 06(840) краткое содержание
Знание-сила, 1997 № 06(840) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я стала перелистывать книгу с таким чувством, словно в ней и заключалась та самая тайна, которая витала в воздухе. Что означали эти картинки, голос природы, заботы людей или их заброшенность в этом мире?.. Анатомическим образом человека в окружении системы планет и Луны заканчивался Часослов. Микрокосм, соединенный с макрокосмом...
— Поосторожнее там,— послышалось за окном. Я глянула в направлении голоса и увидела егеря. Нельзя было не отдать должное его бесшумной походке. Он подкрался, как зверь.— С тех пор, как нашли ее мертвой, я туда не вхожу.
— А где ворон? — спросила я, чтобы что-то спросить.
— Я ведь предупреждал: в эту комнату последняя хозяйка является. Сам не видел, но другие рассказывали, будто является и шепчет: «Или я, или звери». Она и при жизни такое условие ставила, но директору что... в одно ухо влетело, в другое вылетело. У него всегда ответ наготове: «Женщин много, а работа одна». Прежние жены слушали и сбегали, а эта терпела-терпела, а потом взяла да и приняла таблетки. Медикаментозное отравление. Он утром вышел сказать, чтоб затопила печку, а она за книгами мертвая. Там все, как при ней... кроме животных- Видано ли, ногой в доме не ступи: то черепаха, то уж, то хорек, то косуля... Из всех животных она лишь павлина любила. После этого директор и снялся отсюда — к людям поближе. А что толку? Его не переделаешь. Он и новый дом заселил зверьем...
Последнее я и сама успела заметить. «Как грустно все на белом свете»,— подумала я. Ночлег в брошенном доме, не слишком приятный вначале, теперь и вовсе не улыбался. Нужно быть большим любителем приключений, чтобы провести здесь вторую ночь. Сейчас вспоминаю об этом легко, но тогда... Следующим утром, правда, выяснилось, что привидение оказалось гостеприимнее хозяина и не побеспокоило меня. Испытывать же его терпение впредь я не хотела и пошла объявить егерю, что ухожу: к рыжей лисице, назад.
В домике его не было. Я поискала во дворе, и что-то обратило Меня к сараю. Я сунулась туда и... обомлела. Белоснежный павлин стоял среди дров. Я глядела на это диво, чувствуя, как подозрение отравляет мне жизнь: для редкостной, нет, редчайшей, птицы павлин был слишком распространен в этих краях.
— Серафим.— позвала я, решив, что птица сама выдаст себя.
Мне показалось, что павлин встрепенулся.
Конечно, он не мог предъявить мне визитной карточки, зато пустой мешок с веревкой, лежавший рядом, свидетельствовал в пользу моей догадки. Нельзя сказать, чтоб я симпатизировала директору, но похитителям я симпатизировала еще меньше. Теперь было ясно, что привез водитель в обмен на филина- пугача.
Через несколько минут я уже была в дороге.
Остается добавить, что егерь нагнал меня у первой сторожевой вышки. Он протянул мне платок, связанный узелком. Я развернула и увидела медальон, похожий на тот, который надела на меня мама во сне: голубая эмаль с алмазиками в виде тира. В отличие от моего на этом было написано: «Лучшему стрелку от Фальц-Фейна».
— Я стреляю не хуже,— сказал егерь.— А эту медальку получил мой дедушка от самого владельца «Аскании-Нова». Дедушка там работал.
Я поняла, что мама подает мне знак — забыть белого павлина. Что с ним сталось, я так и не знаю. Возможно, и по сей день он напоминает егерю о неразделенной любви, а может, вернув павлина на прежнее место, егерь проникается убеждением, что для памяти хозяйки сделано все. Теперь мне кажется, что этого павлина и вовсе не было. •
Статья проиллюстрирована фотокомпозициями В. Бреля
Д-р Н. О'Боди,
секретарь Стивена Эдвина Кинга, писателя
Кастл Рок (штат Мэн): история и география Ужаса

Эти черные человечки родились не в Кастл Роке, а в другом подобном городишке, про который спел культовый певец Иик Кейв в альбоме «Баллады об убийствах».
— Что случилось, Алан? — спросил он,— Что на самом деле произошло в этом проклятом городишке?
Mr. S. King. «Needful Things»


Мой друг, Мистер Стивен Эдвин Кинг, неоднократно пытался привести в порядок обширный архив своих регулярных посещении одного небольшого городка в Новой Англии. В свое время он опубликовал несколько художественных безделок, сюжетом для которых послужили разнообразные сплетни и легенды, рассказанные ему местными жителями. У солидного человека все эти страшные истории могут, разумеется, вызвать только улыбку. Однако многие восприняли их совершенно всерьез и даже ринулись на поиски Кастл Рока (так называется этот городок), дабы увидеть своими глазами места, где разворачивались драматические события. Поклонники возвращались из своих экспедиций разочарованными, о чем в достаточно жесткой форме сообщали в письмах Мистеру Кингу (а ведь письма в этом доме приходится разбирать мне, будь они неладны!). Будучи человеком мягким и отзывчивым (за исключением времени полнолуния, когда Мистер Кинг по своему обыкновению спускается по плющу из окна второго этажа и отправляется на поиск гуляющих допоздна парочек), он страшно сокрушался по этому поводу.
Однажды осенним вечером, когда мы распивали упаковочку «Будвайзера» у него на крыльце, а миссис Табита Кинг привычно на нас ворчала, нам пришла идея выпустить небольшой путеводитель или справочник для всех тех, кто хотел бы получше узнать Кастл Рок. Правда, взгляд Мистера Кинга на Америку маленьких коттеджей и лужаек слегка отличается от представлений составителей туристических путеводителей. Тем не менее наш путеводитель, справочник или учебник истории Кастл Рока (называйте как хотите) мы собирались адресовать как опытным путешественникам по страницам кастлрокских хроник, так и всем интересующимся жизнью «маленькой» Америки.
Задача оказалась труднее, чем мы думали. Но мой аналитический ум радовался уже тому, что старина Стив наконец-то займется настоящей научной работой. Он потерял столько лет, выпуская несерьезные романы!
Однако посидев несколько дней у открытого чемодана, набитого старыми рукописями, Мистер Кинг затосковал. Позже я услышал, как он разговаривает по телефону со своим литературным агентом (в жизни не встречал более скользкого типа). Тот его, видимо, уламывал писать очередной «(бестселлер». И поскольку с тех пор Мистер Кинг старательно прячет от меня глаза, а если мне удается застать его врасплох, снимает и начинает протирать очки (без них он не видит вообще ни черта), уломал-таки! Теперь мы встречаемся только за столом, и разговоры наши состоят из общих фраз. Остальное время Мистер Кинг прячется в своем кабинете, и я слышу его тяжкие вздохи, треск рвущейся бумаги и щелканье клавиш компьютера. Дети Мистера Кинга предоставлены его жене, жена — детям, а я — самому себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: