Драмы и комедии

Тут можно читать онлайн Драмы и комедии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1975. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Драмы и комедии краткое содержание

Драмы и комедии - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник пьес известного белорусского драматурга вошли его драмы: «Партизаны», «Испытание огнем», «С народом», «Люди и дьяволы» и комедии: «Кто смеется последним», «Милый человек», «Поют жаворонки» и «Врата бессмертия».

Драмы и комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драмы и комедии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Г у д о в и ч. А вы… снесите его в гестапо.

Ш к у р а н к о в. А что, это, пожалуй, самое разумное. Ей никакого вреда не будет, и я не виноват.

Г у д о в и ч. Несите… Только руки я вам больше не подам.

Ш к у р а н к о в. Что поделаешь. Жаль потерять приятеля, но жизнь мне дороже вашей руки.

Г у д о в и ч (возмущенный ходит по комнате) . И вот придет день, святой день освобождения, которого ждут все честные люди… Как вы тогда народу в глаза взглянете?

Ш к у р а н к о в. А мне и глядеть не придется. Я уже вам говорил: пока этот день придет, нас с вами черви съедят.

Г у д о в и ч (останавливается) . А знаете что, Антон Евдокимович… Мне кажется, что вас уже черви съели. Они источили вашу совесть, все лучшее, что в вас было, и в вас осталось только самое гнусное, что и черви есть не станут, — подлость.

Ш к у р а н к о в (возмущенно) . Как вы смеете? Да я вас!..

Гудович ходит по комнате.

Да я вас знать больше не хочу. (Выходит, хлопнув дверью.)

Б р о н я (входит и некоторое время молча наблюдает за Гудовичем) . Павел Андреевич! Умоляю вас, одумайтесь! Не идите навстречу своей гибели!

Г у д о в и ч. Напрасно просишь. Я уже твердо решил. (Сжигает письмо, одевается.)

Б р о н я (кидается к нему) . Куда вы?

Г у д о в и ч. Не бойся, не в партизаны еще. Хочу пройтись по улице, собраться с мыслями.

Броня садится и начинает плакать.

(Подходит и кладет руки ей на плечи.) А это ты напрасно. Радоваться нужно, а не плакать. Все складывается как нельзя лучше. Я скоро приду, и мы все спокойно обсудим. (Выходит.)

Броня, опершись на стол, громко всхлипывает. В комнату заглядывает М а р ф а П е т р о в н а.

М а р ф а П е т р о в н а. Что это у вас тут случилось? Он ушел, а ты плачешь. Уж не поссорились ли?

Броня не отвечает.

Ты, милая, видать, втрескалась-таки.

Б р о н я. Оставьте меня, Марфа Петровна.

М а р ф а П е т р о в н а. А это кто такая приходила?

Б р о н я. А вам зачем?

М а р ф а П е т р о в н а. Как это — зачем? Нужно мне знать, кто там у моего порога шляется.

Б р о н я. Знакомая Павла Андреевича.

М а р ф а П е т р о в н а. Что за знакомая? Что ей тут нужно?

Б р о н я. Не знаю.

М а р ф а П е т р о в н а. Не знаешь? А чего ж ты плачешь?

Б р о н я. Должно быть, за нотами приходила.

М а р ф а П е т р о в н а. Гляди, милая, как бы по этим нотам тебе петь не довелось.

Б р о н я. Что вы хотите сказать?

М а р ф а П е т р о в н а. Сведут они его с пути. Это уж как пить дать.

Б р о н я. Вы так говорите, как будто что-нибудь о ней знаете.

М а р ф а П е т р о в н а. Может, и знаю.

Б р о н я (заинтересованно) . Что же вы знаете, Марфа Петровна?

М а р ф а П е т р о в н а. А то, что я эту твою знакомую с немецким офицером видела.

Б р о н я (сильно обеспокоенная) . А вы не ошибаетесь?

М а р ф а П е т р о в н а. Не ошибаюсь. Ты мой глаз знаешь.

Б р о н я. Это очень опасно, если так.

М а р ф а П е т р о в н а. Так вот, гляди, милая, я тебя предупредила. (Выходит.)

КАРТИНА ПЯТАЯ

Комната в гестапо. За столом лейтенант Л ю д в и г Ш у ф т. Перед ним в кресле М и г у ц к и й. Оба курят.

Ш у ф т (говорит с сильным акцентом) . Скоро здесь будет ваш подшефный — композитор Гудович. Я хотел бы до его прихода получить от вас информацию.

М и г у ц к и й. Вы его арестовали?

Ш у ф т. Нет, пригласил побеседовать. Вы с ним говорили?

М и г у ц к и й. Говорил, господин Шуфт.

Ш у ф т. И что же?

М и г у ц к и й. Упрямый старик.

Ш у ф т. Деньги?

М и г у ц к и й. Не берет.

Ш у ф т. Идеи? Служение народу? Говорили с ним на эту тему?

М и г у ц к и й. Говорил. У него на этот счет свои взгляды.

Ш у ф т. Советская закваска?

М и г у ц к и й. Да, еще держится.

Ш у ф т. Значит, разговоры с ним окончены?

М и г у ц к и й. У меня пока что окончены. Может быть, у вас найдутся другие средства, чтобы его переубедить.

Ш у ф т. У нас средства весьма радикальные. Вы их знаете.

М и г у ц к и й. Для них еще нет оснований, господин Шуфт.

Ш у ф т. А эта девушка с письмом? Содержание письма вам известно?

М и г у ц к и й. Нет. Эта глупая баба — его соседка — ничего определенного не выяснила.

Ш у ф т (показывает Мигуцкому письмо) . Может быть, такое письмо? Это мне принес Шкуранков.

М и г у ц к и й (просматривает письмо) . Возможно, что и такое. Очень возможно.

Ш у ф т. Вот вам и основания.

М и г у ц к и й. Если даже так, ведь роль Гудовича тут, по-видимому, пассивная.

Ш у ф т. Все в наших руках. Мы сделаем ее активной.

М и г у ц к и й. И что же, вы его… повесите?

Ш у ф т (затягивается) . А вы как бы поступили на нашем месте, господин Мигуцкий?

М и г у ц к и й. Я бы на вашем месте не спешил, господин Шуфт.

Ш у ф т. Вы его жалеете?

М и г у ц к и й. Не жалею, а преждевременно.

Ш у ф т. Ваши соображения?

Мигуцкий Принимая во внимание его популярность, нам выгодней было бы иметь его живым… на нашей стороне. За ним пошли бы и другие.

Ш у ф т. Есть еще шансы?

М и г у ц к и й. Я думаю, что у него этой закваски ненадолго хватит. В особенности если вы нарисуете перед ним перспективу в виде перекладины с петлей. (Затягивается.) А потом я еще с ним поговорю.

Ш у ф т (кладет окурок в пепельницу) . Хорошо. Мы над вашим предложением подумаем. (Встает.) Заходите, господин Мигуцкий.

М и г у ц к и й (встает) . С удовольствием, господин Шуфт. (Кланяется.) Будьте здоровы! (Выходит.)

Шуфт нажимает кнопку. Входит е ф р е й т о р - г е с т а п о в е ц.

Ш у ф т. Ist Gudowitsch bereits gekommen? [8] Гудович пришел? (нем.)

Е ф р е й т о р. Jawohl, Herr Leutnant [9] Да, господин лейтенант (нем.) . .

Ш у ф т. Holen sie ihn hier [10] Давайте его сюда! (нем.) .

Е ф р е й т о р выходит. Шуфт вынимает из ящика пистолет и кладет на стол. Через минуту входит Г у д о в и ч и останавливается на пороге.

Ш у ф т. Здравствуйте, господин Гудович! Подойдите сюда.

Гудович подходит.

Садитесь.

Г у д о в и ч. Постою. Ведь не в гости пригласили.

Ш у ф т (настойчиво указывая рукой на стул) . Setzen Sie sich! [11] Садитесь! (нем.)

Гудович медленно опускается на стул.

Говорите по-немецки?

Г у д о в и ч. Нет.

Шуфт нажимает кнопку. Входит е ф р е й т о р.

Ш у ф т. Ich brauche den Dolmetscher! [12] Мне нужен переводчик! (нем.)

Е ф р е й т о р выходит.

Курите?

Г у д о в и ч. Не курю.

Входит переводчик С т р о к а ч.

Ш у ф т (Гудовичу) . Извините, что я вас побеспокоил.

Г у д о в и ч. Ваше дело такое — людей беспокоить.

Ш у ф т. Как вы себя чувствуете?

Г у д о в и ч. Как в гестапо.

Ш у ф т. Чем вы теперь занимаетесь?

Г у д о в и ч. По милости господина лейтенанта и его фюрера я теперь отдыхаю.

Ш у ф т (к Строкачу) . Was? [13] Что? (нем.)

С т р о к а ч. Er erholt sich jetzt [14] Он сейчас отдыхает (нем.) . .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драмы и комедии отзывы


Отзывы читателей о книге Драмы и комедии, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x