Юлиу Эдлис - Жажда над ручьем
- Название:Жажда над ручьем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлиу Эдлис - Жажда над ручьем краткое содержание
Герои Ю. Эдлиса, как правило, люди молодые, через них автор раскрывает черты характеров наших современников. Драматург обращается и к истории, по-новому освещает легенду о Жанне д’Арк, находит свое, интересное ее истолкование.
При всем различии проблем, героев, в пьесах Ю. Эдлиса есть главная, постоянно волнующая автора мысль об ответственности человека перед собой, перед обществом, перед миром: даже в самых трудных жизненных обстоятельствах люди должны идти к своей цели до самого конца, любой компромисс в нравственной сфере грозит человеку потерей самого себя.
Жажда над ручьем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С н е г и р е в (с жалостью к ней) . Не надо, Лиза…
Е л и з а в е т а. Перед смертью не надышишься, все знаю. Ты не сомневайся, иди…
С н е г и р е в (идет к ней) . Век перед тобой в долгу… умру — не забуду…
Е л и з а в е т а. Не за это любят, Коля… из спасиба не любят… любят — сослепу, не загадывая… от любви любят, Коля, ни от чего другого…
Они стояли перед ситцевой занавеской, за которой — их постель.
(Откинули занавеску.) Кто помнит — так вот эта занавесочка ситцевая… все она помнит. Ты ее не забывай, Коля, занавесочку нашу…
Постель была высокой, белой, с горой подушек у изголовья.
Издалека, приближаясь, нарастая, усиливаясь, — грохот поезда.
Коридорчик-закуток перед купе проводников в общем вагоне поезда дальнего следования.
В тесном проводницком купе А н г е л и н а разливает в стаканы заварку к вечернему чаю.
Ей двадцать лет, она высокого роста, но кажется хрупкой, ломкой. Может быть, это — от тесно подчеркивающего талию черного форменного пиджачка.
Напротив открытой двери в ее купе, подле титана с кипятком, стоит, глядя в окно, с чемоданом у ног, С н е г и р е в.
Грохот колес на стыках. Впрочем, скоро к нему привыкаешь и перестаешь его слышать.
Ангелина вышла из купе, подошла к титану, чтоб налить кипяток в стаканы. Налила, пошла в вагон.
А н г е л и н а (Снегиреву, через плечо) . Что это вы на самом ходу устроились? — дверь не открыть.
Снегирев молча посторонился. Ангелина ушла в вагон.
Шум поезда.
Ангелина вернулась с пустыми стаканами, стала мыть их в тазике у себя в купе.
(Снегиреву, оттуда.) Чаю не желаете? — а то последний на сегодня.
Поезд замедлил ход.
Я билет ваш смотрела? Далеко едете?
С н е г и р е в (не оборачиваясь) . Дальше некуда.
А н г е л и н а. Не желаете в вагон — садитесь тут, у меня. Окошко открыто, продувает. А то все на ногах…
С н е г и р е в (думая о своем) . Свои, не жалко.
А н г е л и н а. Станция. (Надела беретик, взяла с верхней полки свернутый желтый флажок.) Не стесняйтесь. (Ушла в тамбур.)
Поезд остановился.
Из тамбура в коридорчик вошел человек неожиданной наружности: большой, чуть не под потолок, с широкой, беспорядочной седой бородой по самую грудь, с обветренным, пышущим здоровьем и самоуверенностью лицом. За плечами у него едва пролезший в дверь, туго набитый зеленый рюкзак. На ногах — пляжные резиновые шлепанцы на одной перепоночке меж пальцев. Чуть позже он отрекомендуется П о р ф и р и е м И в а н о в и ч е м К о р н е е в ы м.
К о р н е е в (Снегиреву) . Здравствуй, гражданин, всяческого вам здоровья!
С н е г и р е в (оглядел его с ног до головы, не удивился) . Чего-чего, а этого хватает. (Снова повернулся к окну.)
К о р н е е в (снисходительно) . Недоверчивый… ему здоровья желают, добра, а он отворачивается!.. А здоровье-то телесное — на первом месте!
С н е г и р е в. Не жалуюсь. (Опять оглядел его скептически.)
К о р н е е в (перехватил его взгляд) . Не гляди — не врач, не знахарь. Практик я, только и всего. Вон я тут, по вызову, человечка одного, Качалина Сергея Ивановича, проездом от рака вылечил, напрочь.
С н е г и р е в (насмешливо) . Напрочь? — стало быть, помер Сергей Иванович?
К о р н е е в. Жив-здоров, чего и нам с тобой желает!
С н е г и р е в (неожиданно) . Беглый?
К о р н е е в (не понял его) . Сергей-то Иванович? — еще набегается.
С н е г и р е в (в упор) . Ты.
Поезд тронулся, стал набирать ход.
Того гляди — санитары из психички следом явятся.
К о р н е е в (снисходительно) . Небось самому не верят?..
С н е г и р е в (поднял на него глаза, ответил не сразу) . Иди-ка ты, отец, по-хорошему…
К о р н е е в. Только мешок на полку пристрою… (Ушел в вагон.)
Поезд пошел быстрее.
Вернулась А н г е л и н а, вошла в свое купе, кинула флажок на верхнюю полку, сняла берет, пиджачок.
А н г е л и н а. Напарницу перед самой дорогой «скорая» забрала с аппендицитом, отдувайся тут за двоих… Далеко едете?
С н е г и р е в. Билет показать?
А н г е л и н а. Я безбилетного и так узнаю, по выражению. (Покосилась на него.) А у вас выражение — билет билетом, а куда едете, зачем — сами не знаете…
С н е г и р е в (усмехнулся) . Уж не цыганка ты, часом?
А н г е л и н а. Мне одна нагадала — проживешь до ста лет, ничего не наживешь.
С н е г и р е в. Сбывается?
А н г е л и н а. Наживешь тут, как же! — семеро суток туда, семеро обратно, семеро — отгул.
С н е г и р е в (невольно улыбнулся) . Разбитная…
А н г е л и н а. А чего мне бояться?!
С н е г и р е в. Ну, за этим дело не станет… (Неожиданно.) Меня, к примеру.
А н г е л и н а (взглянула на него) . А вас-то с какой радости?
С н е г и р е в. А вдруг я — беглый?
А н г е л и н а (рассмеялась) . Вы-то? — не смешите!..
С н е г и р е в. Отчего ж так?
А н г е л и н а. Да вы на себя посмотрите! — разве ж у них такое лицо бывает?!
С н е г и р е в (усмехнулся) . Лицо одно, биография — другое.
А н г е л и н а (просто) . Много отсидел?
С н е г и р е в (резко к ней обернулся) . Тебе-то что?!
А н г е л и н а (пожала плечами) . Поезд такой — из Сибири в Россию, не ты первый, не ты последний.
С н е г и р е в (отвернулся от нее к окну) . Тебе бы и вправду по базару с гаданьем ходить!..
Вернулся К о р н е е в, заполнив собою тесный коридорчик.
К о р н е е в. Здрасьте, опять же.
С н е г и р е в (ему, через плечо) . Уже здоровались.
К о р н е е в (напористо и самоуверенно) . Здравствуй, — значит, будь здоров. (Привычно.) Хочешь себе здоровья — хоти его и другим, не ленись.
А н г е л и н а (ему) . Вам постель дать? — рубль стоит.
К о р н е е в. А я и матрацик твой жиденький на третью полку закинул. Я на твердом сплю, здоровее. (С той же привычной затверженностью.) От удобств все беды людские, все болезни! От хорошей слишком жизни. Человек при рождении облит водой, вытолкнут воздухом и принят землей, — вот и обходись водой, землей и воздухом. Природой создан — не беги от нее, люби, и она тебя полюбит. И организм свой к природе ближе держи, а все остальное — враги внутренние и внешние.
А н г е л и н а. Вы старовер? — тут их много попадается.
К о р н е е в (строго) . Я сам по себе. Корнеев Порфирий Иванович, меня вся Сибирь знает. Всем друг, всем опора, всем учитель.
С н е г и р е в. Чему же ты учишь-то?
К о р н е е в (твердо) . Здоровью.
С н е г и р е в (насмешливо) . Доходное занятие.
А н г е л и н а. А чем же вы лечите, если не секрет?
К о р н е е в (твердо) . Природой. (Снегиреву.) Тебе лет сколько?
С н е г и р е в. Свои при мне, чужих не надо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: