Артур Шницлер - Любовный хоровод [=Карусель]
- Название:Любовный хоровод [=Карусель]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1913
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Шницлер - Любовный хоровод [=Карусель] краткое содержание
В пьесе отразились наиболее характерные черты творчества драматурга: изображение порочности современного ему общества, упадок моральных ценностей и развязность нравов. В произведении действующими лицами являются офицер, уличная девица, поэт, актриса, молодая женщина, молодой человек, влиятельный граф. Автор всегда стремился показать представителей самых различных сословий и классов и представить их поведение в различных ситуациях.
Дата и место первой постановки: 1913, Будапешт (Венгрия)
Экранизация: «La Ronde» (1950, Франция)
Любовный хоровод [=Карусель] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поэт. Давай-ка снимем шляпу.
Гризетка. Это ради одной-то минуты?
Поэт (вынимает заколку из ее шляпы, снимает ее и кладет в сторону) . А теперь плащ…
Гризетка. Ну, чего тебе? Я же уйду скоро.
Поэт. Отдохни хоть немного! Ведь мы с тобой часа три провели на ногах.
Гризетка. Сюда мы приехали.
Поэт. Сюда — да. Но в парке мы с тобой бродили вдоль ручья часа три. Так что садись, детка, расслабься… куда хочешь садись, хоть за письменный стол… или нет, здесь неудобно. Лучше на диван. Вот так. (Усаживает ее.) Можешь и прилечь, если очень устала. Вот так. (Укладывает ее на диван) . А под головку положим подушку.
Гризетка (со смехом) . Но я совсем не устала!
Поэт. Это тебе только кажется. Вот так. Можешь и поспать, если хочешь. Я не буду тебе мешать. Могу сыграть тебе и колыбельную… мою собственную… (Подходит к пианино) .
Гризетка. Твою собственную?
Поэт. Да.
Гризетка. А я думала, Роберт, что ты доктор.
Поэт. Почему? Я ведь говорил тебе, что я писатель.
Гризетка. Все писатели доктора.
Поэт. Нет, не все. Я вот не доктор. Но почему это пришло тебе в голову?
Гризетка. Ну, потому, что ты сказал, что сыграешь свою колыбельную.
Поэт. Ах да… Но, может быть, она и не моя. Ведь это совершенно неважно. Что? Вообще, кто написал — не имеет никакого значения. Лишь бы было красиво — не так ли?
Гризетка. Натурально. Лишь бы красиво — чего ж еще…
Поэт. А ты поняла, что я имел в виду?
Гризетка. Ты про что?
Поэт. Ну, про то, что я только что сказал.
Гризетка (сонным голосом) . Натурально.
Поэт (встает, подходит к ней, гладит ее по волосам) . Ничего ты не поняла, ни слова.
Гризетка. Ладно тебе, я никакая не дура.
Поэт. Натурально, ты дура. Но за это-то я тебя и люблю. Ах, как это прекрасно, что вы такие дуры. Я имею в виду таких, как ты.
Гризетка. Да ладно, чего ты ругаешься-то?
Поэт. Ты ангел, малыш. А приятно лежать на мягком персидском ковре, не так ли?
Гризетка. О да. Ну, чего ж ты не играешь на пианино? Не хочешь?
Поэт. Нет уж… лучше побыть с тобой рядом. (Гладит ее.)
Гризетка. Слышь, зажги свет, а?
Поэт. О, нет… Эти сумерки так прекрасны. Мы ведь целый день будто купались в солнечных лучах. А теперь словно выходим из ванны, заворачиваясь в покров темноты… (Смеется.) Нет, это нужно бы сказать по-другому… Ты не находишь?
Гризетка. Не знаю.
Поэт (элегантно отступая от нее) . О, эта глупость божественна! (Берет записную книжку и что-то записывает) .
Гризетка. Что это ты делаешь? (Поворачиваясь на диване в его сторону.) Чего записываешь-то?
Поэт (негромко) . Солнце, Купание, Сумерки, Покров… так, так… (Прянет записную книжку. Громко) . Ничего… Не хочешь ли чего-нибудь съесть или выпить, скажи?
Гризетка. Жажды я не испытываю. А вот аппетит разыгрался.
Поэт. Гм… Я бы предпочел, чтобы ты испытывала жажду. Коньяк в доме найдется, а вот за едой надо сходить.
Гризетка. Что, некого послать?
Поэт. Трудно — служанка уже ушла… ничего, сам схожу… чего тебе хочется?
Гризетка. Да нет, не стоит, мне все равно скоро уходить.
Поэт. Детка, об этом не может быть и речи. Но я вот что предлагаю — пойдем потом вместе куда-нибудь поужинать.
Гризетка. Нет, нет. У меня на это нет времени. Да и куда мы можем пойти? Везде ведь можно встретить знакомых.
Поэт. У тебя так много знакомых?
Гризетка. Достаточно встретить одного — и уже неприятность.
Поэт. Да в чем же тут неприятность?
Гризетка. Ну, а как ты думаешь — если мать вдруг узнает…
Поэт. Можно пойти туда, где нас никто не увидит, есть ведь рестораны с отдельными комнатами.
Гризетка (напевает) . Ах, этот суп в сhambre separee!
Поэт. Ты уже бывала когда-нибудь в сhambre separее?
Гризетка. Сказать по правде — да!
Поэт. Кто был счастливец?
Гризетка. О, все было не так, как ты думаешь… Я была с подругой и ее женихом. Они взяли меня с собой.
Поэт. Вот как. И я должен этому верить?
Гризетка. Можешь не верить — подумаешь…
Поэт (подходя к ней вплотную) . Ну, что, покраснела? Ничего не видно уже! Даже твоего лица. (Касается рукой ее щек) . Но я узнаю тебя так.
Гризетка. Смотри, только не перепутай меня с какой-нибудь…
Поэт. Странно, но я не могу вспомнить, как ты выглядишь.
Гризетка. Мерси!
Поэт (серьезно) . Знаешь, ведь это почти жутко — я совершенно не могу представить себе твои черты. В каком-то смысле я уже забыл тебя… Если бы я не мог вспомнить еще и твой голос — то что бы от тебя осталось? Ты вблизи и далеко-далеко… Жуть.
Гризетка. Эй, ты о чем?
Поэт. Ни о чем, ангел мой, ни о чем. Где твои губы? (Целует ее.)
Гризетка. Зажги лучше свет, а?
Поэт. Нет… (С наплывом нежности) . Ты меня любишь, скажи!
Гризетка. Очень… очень!
Поэт. Ты уже любила кого-нибудь так, как меня?
Гризетка. Я тебе уже сказала — нет.
Поэт. Но… (Вздыхает.)
Гризетка. Да ведь это был мой жених.
Поэт. Могла бы и не вспоминать о нем в такую минуту.
Гризетка. Э… что ты делаешь, слышь…
Поэт. Давай представим, что мы в каком-нибудь замке, где-нибудь в Индии.
Гризетка. Ну, там они ведут себя наверняка приличнее, чем ты.
Поэт. Не говори глупостей! Это божественно — о, если б ты знала, что ты для меня значишь…
Гризетка. И что же?
Поэт. Да не отпихивай ты меня все время, я ведь ничего тебе не делаю — пока что.
Гризетка. И без того корсет жмет.
Поэт (просто) . Так сними его.
Гризетка. Ладно. Но только ты не нахальничай.
Поэт. Не буду.
Гризетка, встав с дивана, снимает в темноте корсет.
(Продолжая сидеть на диване) . Скажи, а тебе было бы интересно узнать мою фамилию?
Гризетка. И какая же у тебя фамилия?
Поэт. Я лучше назову тебе ту, которой подписываюсь.
Гризетка. А что — есть разница?
Поэт. То есть литературный псевдоним.
Гризетка. Значит, ты пишешь под чужим именем?
Поэт подходит к ней вплотную.
Ой!.. Слышь, не надо!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: