Авксентий Цагарели - Ханума

Тут можно читать онлайн Авксентий Цагарели - Ханума - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Авксентий Цагарели - Ханума краткое содержание

Ханума - описание и краткое содержание, автор Авксентий Цагарели, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ханума - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ханума - читать книгу онлайн бесплатно, автор Авксентий Цагарели
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вано

Ладно, пойду! Но имейте в виду, большой скандал будет!

Микич

Приходи, князь!

Вано (вне себя)

Что это ты, как поросенок перед волком, мечешься. Сестра! Одевайся, и ты пойдешь. Крови! Жажду крови!

Занавес

Действие четвертое

Сцена: зал в доме Котрянца. Слева на переднем плане — диван, вдоль стены стоят стулья. На полу — ковер, горят люстры.

Явление 1

Ханума, потом Сара

Ханума (шепчет)

Спорить с Ханумой задумала! Пусть разразит гром твою безмозглую голову! Думает, что я буду терпеть ее выходки. Я таких женила, что страшно вспомнить. Однажды даже замужнюю полковницу тайно замуж выдала, пока муж пьяный был. Проснулся, а побить некого. Ханума, помоги! А что, я помогла. Такую ему нашла! Ого-го. Уж не знаю, кто там кого…, но живут счастливо. Спасибо, говорят, тебе, Ханума. Сегодня во сне над головой ворона каркала. К чему бы это? Да бог с ней!

Сара (заходит)

Ханума! Ханума! (Медленно — медленно приближается) Где ты?

Ханума

А вот и ворона.

Сара

Доченька! Скоро придут?

Ханума

Сейчас, бабушка-джан! Вы шербет и кубок приготовили?

Сара

Готово, все готово. Только ты подними, а я благославлю.

Ханума

Хорошо.

Сара (садится и курит бурнути)

Микич говорил, что наш зять будет в грузинской одежде, а он во что одет?

Ханума

Он во фраке, бабушка.

Сара

Фраке?

Ханума

Это такой сюртук с рваным подолом, немного ощипаного петуха напоминает!

Сара

Как?

Ханума

Так сейчас все образованные ходят! (В сторону) Сейчас допрашивать начнет.

Сара

Почему, если образованный, то рваный подол. Чем им одежда наших предков не нравится? Зачем в рванье ходить?

Ханума

Не говорите, бабушка. Образование называется.

Сара

Точно петухи! И хвосты, как у них! Что за приличие — рваный сюртук.

Явление 2

Те же и Акоп

Акоп

«Золотые облака плывут из-за горы, читаю их, как письма от любимой…» Бабушка-джан, я добрый вестник, радость вам несу! Поздравляю со счастьем твоей любимой Соны. Встречайте зятя и внучку! (целует Саре руку)

Сара (повязывает ему на плечо свадебную ленту)

Это тебе за хорошие вести.

Акоп (смотрит на плечо)

Это что такое! Это же гелаклаурский холст! (Громко). Принесите багдадский шелк!

Сара

Хорошо, сумасшедший. Чего орешь! Идут?

Акоп

Идут уже! Когда закончилось венчание, я потихоньку удалился. Музыкантов надо было созвать. Я немного навеселе! Лезгинку давай, как в старину! Ах, чшени чериме!

Ханума

Чего развылся, бесстыжий! Не пей, пока дяде отчет не дал. Ты бумагу не потерял?

Акоп

Чтоб ты пропала! Я сразу отрезвел от страха!

Ханума

Я пошутила. Об этом не беспокойся.

Акоп

Как я могу не думать. Ты такого натворила. Ох, Ханума! Доберусь до тебя, моя фокусница!

Ханума

Даже не думай!..

Акоп (воет)

Давай тогда пить будем! (Поет) "Горе мое и мед, ты и я ... Нож в сердце мне вонзила..."

Ханума

Акоп! Фаэтоны остановились, думаю, это они приехали.

Акоп

Заходите, генацвале! (Бежит к дверям).

Явление 3

Те же и гости

Акоп

Давайте туш! (Музыканты играют туш, поздравление, раздают шербет, бьют тарелку).

Акоп (после церемонии заставляет музыку замолчать)

Сара (приглашает жениха и невесту)

Садитесь, дорогие!

Котэ (садится)

Много гостей пришло?

Акоп

Некоторые уже пришли, и еще придут. Скажи мне, фрукты будем здесь подавать?

Котэ

Все равно, туда пойдем!

Акоп

Правильно, лучше там!

Котэ

Пойду посмотрю, кто пришел. (Выходит).

Акоп

(Музыкантам) Свадьба у нас. Чего молчите! Лезгинку давай! Ханума, идем танцевать! (Танцуют)

Явление 4

Те же, Микич, Вано, потом Котэ

Микич (заходит во время танца)

Заходи, князь. Вот смотри — это дочь моя!

Акоп (останавливает зурну)

Дядя-джан! Ну, поздравь же свою дочь!

Микич

С чем поздравлять?

Акоп

Только что венчалась она.

Микич

Как? С кем венчалась?!

Акоп (со страхом)

Как ты велел. Сейчас выйдет ее супруг ...

Микич (кричит на Акопа)

Лучше бы ты утопился! Кто он?

Вано (кричит)

Какое унижение! Я вас всех сейчас прикончу! Крови! (Выхватывает кинжал, бросается на Акопа и Хануму. Крики, гам)

Акоп выпрыгивает в окно.

Ханума убегает в дверь. Все разбегаются.

Котэ (врывается)

Стойте, дядя! Эта девушка — моя жена!

Вано (в недоумении)

Что такое говоришь?

Котэ

Это моя Сонэ, о которой я вам рассказывал! Мы только что венчались.

Вано (выбрасывает кинжал)

Что я слышу. Это правда? (Долгое молчание) Сынок, зачем комедию ломать, не мог мне прямо сказать. Ну, дай бог вам счастья. (Целует).

Микич (кричит)

Плевать мне, что венчались! Голодранец! Ничего у него нет!

Вано (с гордостью)

Кто вам сказал! Иди сюда, Котэ, сынок, стань здесь рядом со своей женой. Будьте так счастливы, как вашим сердцам угодно. Хорошо, что все так кончилось. Куда мне уже жениться! Безумие. С сегодняшнего дня вы мои дети. Будем вместе. А о женитьбе я уже не думаю. На вас смотреть буду и наслаждаться вами. (Поздравляет их) Тэкле! И ты, Микич, иди поздравь.

Микич

Этот твой племянник давно напрашивался в зятья…

Вано

Благословляй, тебе говорю.

Микич

Теперь он хочет...

Вано

Ты точно идиот! Я все свое богатство им отдаю, а ты два слова сказать не можешь!

Микич

Почему нет!

Вано

Богу угодно, чтобы они были счастливы. А мы с тобой теперь будем родней.

Микич

Боже, благослови вас, сынок! Слышали, дядя вам все имение отдает ... Будьте счастливы! (Целует обоих).

Вано

Э-э! Друг мой, теперь накорми нас, а то зарэжу!

Микич

Тут мы лицом в грязь не ударим! А кто же это подстроил? Наверное, Акоп.

Вано

Скажи мне только одно, Коте, кого это вы мне подсунули? Кто такое мог придумать!

Котэ (смеется)

Да то Ханума была, дядя, не узнал? Ты ж ее из дома выгнал, вот она и расстаралась тебе насолить.

Вано

А где она?

Котэ

Когда вы, дядя, кинжал вынули, все разбежались.

Акоп (высунув голову в дверь)

Ханума! Ханума! Буря утихла, заходи. (Входит).

Ханума

Отчего ж не войти. Не я ли все устроила? (Заходит)

Акоп

Моя вина. Не наговаривай на себя.

Микич (улыбается)

Акоп, я это тебя просил?

Акоп (подходит, прихрамывая)

Ой-ей-ей! Колено повредил, когда из окна прыгал. Что просил, то я сделал. Вот твоя записка. Разве не его Котэ Пантиашвили зовут?

Вано

Ханума! Ай да лисица! Знаешь, а я на тебя не в обиде, ты умнее меня оказалась.

Ханума

Да разве я что-то плохое сделала? Посмотри на этих голубков! Ханума лучше знает, кто кому подходит!

Вано

Давай помиримся! Все прощаю, потому что дело хорошо свое сделала. Вот тебе от меня на новое платье (дает деньги).

Ханума

Я так тебе благодарна, князь! Назови любую, пусть даже она замужем. Завтра же тебя на ней женю!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Авксентий Цагарели читать все книги автора по порядку

Авксентий Цагарели - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ханума отзывы


Отзывы читателей о книге Ханума, автор: Авксентий Цагарели. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x