Менандр - Античная комедия [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Менандр - Античная комедия [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Античная комедия [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-17-127123-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Менандр - Античная комедия [сборник litres] краткое содержание

Античная комедия [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Менандр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Античная комедия [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Античная комедия [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Менандр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дав

Мне нужна теперь
Твоя, Мисида, хитрость и пронырливость.

Mисида

Но что же ты задумал?

Дав

Вот, бери скорей,
Клади у нашей двери.

Mисида

Что ты! На землю?

Дав

На жертвеннике миртовых ветвей возьми
И подстели.

Мисида

А сам ты? Почему не сам?

Дав

Да потому, что если будет надобность
Пред господином клятву дать, что клал не я,
Так сделать это с чистым сердцем.

Мисида

Ясно все.
Вишь, совесть вдруг явилась у него! Давай.

Дав

Ну, двигайся живее, чтоб успеть понять,
Что дальше буду делать. О Юпитер!

Мисида

Что?

Дав

Отец невесты вдруг явился! Бросить мне
Придется первый план, на них направленный.

Мисида

О чем ты? Не пойму никак.

Дав

Отсюда вот
Войду нарочно, справа. Ты ж к моим словам
Приспособляйся, должный мне ответ давай.

Мисида

Что ты затеял, не могу никак понять,
Но если нужно вам мое содействие,
Тебе оно виднее, я останусь тут,
Чтоб не было задержки делу вашему.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Хремет, Мисида, Дав.

Хремет

Устроил я, что нужно, к свадьбе дочери,
Иду, чтоб жениха позвали… Это что?
Ребенок! Ты, что ль, положила, женщина?

Мисида

( ища Дава )

Но где же он?

Хремет

Не отвечаешь?

Mисида

Нет нигде.
О горе мне, несчастной! Бросил он меня!
Ушел, молодчик!

Дав

Боги! Что на площади
Народу! Сколько споров! А вот цены все
Растут. (Совсем не знаю, что еще сказать.)

Mисида

Да ты чего ж меня одну тут…

Дав

Э-ге-ге!
Что это за история? Мисида! Эй!
Откуда здесь ребенок? Кто принес его?

Мисида

В уме ли ты? Меня об этом спрашивать!

Дав

Кого ж еще спросить мне? Никого кругом
Не вижу.

Хремет

Удивляюсь я, откуда он.

Дав

Ответишь ли на мой вопрос?

Мисида

Ох!

Дав

( тихо )

Стань правей.

Мисида

Ты спятил? Да не сам ли ты…

Дав

( тихо )

Попробуй лишь
Хоть слово мне сказать не на прямой вопрос!

( Громко. )

Так говоришь – нельзя понять, откуда он?
Скажи ясней.

Mисида

От нас.

Дав

Ха-ха! Что странного,
Что женщина бесстыдно поступает так!

Хремет

Андриянки служанка, как я думаю.

Дав

Для вас мы, значит, люди подходящие,
Над кем смеяться вам?

Хремет

Пришел я вовремя!

Дав

Ну, живо! Прочь ребенка от дверей бери!

( Тихо. )

Да стой же ты! Ни шагу с места этого!

Mисида

А, провались ты! Как пугаешь бедную!

Дав

Тебе я говорю иль нет?

Mисида

Чего тебе?

Дав

Да ты ж еще и спрашивать? Скажи-ка мне,
Чьего ребенка ты сюда подбросила.

Mисида

Уж будто ты не знаешь?

Дав

То, что знаю я,
Оставь – на то, что спрашиваю, дай ответ.

Mисида

Ребенок ваш…

Дав

Как наш?

Mисида

Памфилов…

Хремет

Вот так так!

Дав

Что? Как, Памфилов?

Mисида

Разве нет?

Хремет

( про себя )

Да, правильно
От брака уклонялся я от этого!

Дав

Какое преступление!

Mисида

Чего кричишь?

Дав

Его, что ли, несли вчера к вам вечером?

Mисида

Какой нахал!

Дав

Да-да, вернее верного:
С узлом под платьем сам видал я Кантару.

Mисида

Благодарю богов за то, что, к счастию,
Свидетельницы родам есть, свободные.

Дав

Но человек, из-за которого она
Пошла на это дело, неизвестен ей.
Увидит, мол, Хремет под дверью мальчика
И дочери не выдаст. Уверяю вас,
Что выдаст тем охотней.

Хремет

( про себя )

Уверяю вас,
Что этого не сделает.

Дав

Ну а теперь,
Чтоб знала ты, скажу тебе одно: бери
Ребенка, а не то швырну на улицу,
Да и тебя туда ж отправлю в грязь лицом.

Mисида

Ты, братец, пьян.

Дав

А за одной проделкою
Другая; слышу, шепчутся: «Афинская
Она гражданка».

Хремет

Так!

Дав

«Законы вынудят
Его на ней жениться».

Mисида

Эй, скажи ты мне,
Да разве не гражданка?

Хремет

Вот нечаянно
Чуть не попал в забавную историю!

Дав

Кто тут такой? Хремет! Пришел ты вовремя!
Послушай-ка!

Хремет

Я все слыхал.

Дав

Ну? Разве все?

Хремет

Да, все сначала, повторяю.

Дав

Слышал? Вот
Мерзавка! Нет, на пытку потянуть ее!
Вот сам он. Эти шутки не со мной шутить!

Мисида

Беда! Почтенный, я не солгала ни в чем.

Хремет

Все знаю. Симон дома?

Дав

Дома.

( Хремет уходит. )

Мисида

Прочь! Отстань!
Негодный! Я про все сейчас Гликерии…

Дав

А, глупая! Не знаешь, что тут вышло?

Mисида

Нет,
Как знать мне!

Дав

Это тесть. Не мог я иначе
Дать знать ему все то, что было нужно нам.

Mисида

Так ты бы наперед сказал.

Дав

Ты думаешь,
Что маленькая разница – быть искренним,
Естественным иль говорить по выучке?

СЦЕНА ПЯТАЯ

Критон, Мисида, Дав.

Критон

Сказали, что живет на этой улице
Хрисида (предпочла она бесчестное
Богатство на чужбине честной бедности
На родине). А после смерти мне теперь
Отходит по закону все имущество.
Кого б спросить? А, вижу! Мой привет!

Мисида

Гляди!
Кого я вижу? Ты Критон, Хрисиды брат
Двоюродный! Он самый!

Критон

Здравствуй!

Mисида

Будь здоров!

Критон

Хрисида-то…

Mисида

Сгубила злополучных нас!

Критон

Ну что вы? Как? Все ладно?

Mисида

Мы-то? Кое-как.
Как можется, когда нельзя как хочется.

Критон

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Менандр читать все книги автора по порядку

Менандр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Античная комедия [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Античная комедия [сборник litres], автор: Менандр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x