Томас Брэндон - Тетка Чарлея

Тут можно читать онлайн Томас Брэндон - Тетка Чарлея - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Томас Брэндон - Тетка Чарлея краткое содержание

Тетка Чарлея - описание и краткое содержание, автор Томас Брэндон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Оксфордским студентам Чарлэю Вайкэму и Джэку Чеснэю просто необходимо срочно найти компаньонку для их любовных свиданий с Энни и Китти. С этой целью они вынуждают своего товарища Фрэнкерта Баберлея переодеться в женское платье и сыграть роль тети Чарлэя из Бразилии Донны Люции. Осложнения начинаются, когда богатая «тетя» начинает подвергаться любовным атакам дяди Энни и опекуна Китти старого Стэфана Спетлайга, и отца Джэка сэра Фрэнсиса Чеснэя. А когда приезжает настоящая Донна Люциа, ситуация становится просто неуправляемой…

Тетка Чарлея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тетка Чарлея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Брэндон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Б р а с с э т. Очень хорошо! (Уходит.)

Ч а р л э й (идет за Брассэтом). Скажите ему, чтобы он поторопился.

Б р а с с э т (уже за сценой). Очень хорошо.

Д ж э к.Ну отлично; теперь все устроили. Пока Бабс будет занимать твою тетушку, мы успеем объясниться с нашими дамами.

Ч а р л э й.Кстати, ты не заметил, что Бабс после своего путешествия находится в меланхолии?

Д ж э к.Он наверное влюбился, как и мы с тобой.

Ч а р л э й.Тем лучше. Он скорее поймет нас и войдет в наше положение.

Д ж э к.И займет твою старую тетку.

Ч а р л э й.Как ты все это хорошо устроил. Джек. Ты должен непременно сделаться дипломатом.

Б р а с с э т (входит). Лорд Бабёрлей извиняется: он ждет к завтраку гостей, просит пожаловать вас к нему и одолжить ему две бутылки шаманского.

Д ж э к.Как он смел пригласить гостей, когда он нам нужен?

Ч а р л э й.У него наверное будет этот надутый Фредди Пиль и другие в том же роде.

Д ж э к.Будут целый день петь и орать.

Ч а р л э й. А нам придется слушать.

Д ж э к.Я не допущу этого. Брассэт, накройте на шесть персон.

Б р а с с э т.Очень хорошо! (Возится у стола.)

Ч а р л э й.Что ты хочешь делать?

Д ж э к.Пойдем к нему и притащим его сюда, силой. Из-за него расстраивается весь наш план. Брассэт, заморозьте шампанское.

Б р а с с э т.Очень хорошо!

Д ж э к.И накрывайте скорее на стол. Ровно в час мы будем завтракать! — Пойдем, Чарлэй. (Уходят налево.)

3.

Брассэт один.

Б р а с с э т.Легко сказать, поскорей. Теперь уж почти час. (Ставит на стол ящик с сигарами.) Они все делают скоро! (Подвигает стул к столу.) Только платят не скоро! (Гладит бутылку шампанского.) Жаль! Я собирался распить ее сегодня сам! (Уходит налево.)

4.

Бабёрлей, Джэк, потом Чарлэй.

Б а б ё р л е й (показывается в окне). Джэк, ты дома? (Влезает в окно.) Никого! Неприятно. Вот положение. (Осматривается, идет к буфету.) Джэк должен мне дать шампанского. Ну, обойдусь и без него! Куда он только его ставит? (Замечает бутылки.) А, мне везет. (Видит дорожный мешок, завертывает бутылки в салфетки и прячет в мешок.) И поделом ему. Кто же это оставляет так благородный напиток. Нас как раз четверо: по бутылке на брата. Пожалуй маловато! Впрочем зарядимся сначала виски. (Идет с мешком к левой двери.)

Д ж э к и Ч а р л э й (входят в левую дверь, натыкаются на Бабса и вводят его под руки на середину).

Д ж э к (берет у него дорожный мешок и кладет на стол). Наконец-то мы тебя нашли!

Б а б с.Я вас тоже ищу. Каков я сегодня? Хорош?

Ч а р л э й.Писаный красавец, как всегда.

Б а б с.Очень рад! Ну, а теперь прощайте! (Берет мешок, кланяется и идет к левой двери).

Д ж э к (возвращает его, как выше. Кладет мешок на стол). Погоди немножко, ты просил меня…

Б а б с.Дать мне две бутылки шампанского.

Д ж э к.К сожалению я не могу исполнить твоей просьбы, потому что Брассэт стянул у меня именно две бутылки.

Б а б с.Это наша участь. Меня мой лакей тоже здорово обкрадывает. Ничего не поделаешь. Надо с этим мириться. До свиданья! (Берет мешок и хочет уйти).

Д ж э к.Погоди! Я заходил к тебе вчера вечером, но не застал тебя дома. Где ты был?

Б а б с.У Фредди Пиль — играли в банк. Я выиграл с него сто фунтов, посмотрел бы ты на его рожу!

Ч а р л э й.Что же, он заплатил?

Б а б с.Нет, просит подождать смерти бабушки.

Д ж э к.Да ведь она уже три года, как умерла.

Б а б с.Вот так штука! Однако мне пора. Прощайте! (Берет мешок и хочет уйти).

Д ж э к (возвращает его как выше). Куда ты? позавтракай с нами!

Б а б с.Не могу. Меня ждет профессор.

Д ж э к (льстиво похлопывает его по плечу). Брось ты это. Ты и так уж умен.

Б а б с.Ты думаешь?

Ч а р л э й.Много работать тебе вредно! Ты подурнеешь. Лучше позавтракай с нами. Сегодня приезжает моя тетка. Ей очень хочется с тобой познакомиться.

Б а б с (смеясь). Твоя тетка? Лучше если бы был дядя. Например, всем известный дядюшка Петер, снабжающий нас презренным металлом. (Все смеются).

Д ж э к и Ч а р л э й (толкают Бабса).

Д ж э к.Бабс, ты — само остроумие.

Ч а р л э й.Ты уморишь со смеху мою тетушку.

Б а б с.Еще бы! Уж я постараюсь ей понравиться. Кто она такая?

Д ж э к.Прелестная женщина, вдова и миллионерша!

Б а б с.Прелестная миллионерша Я с ней должен непременно познакомиться.

Д ж э к.Мы было хотели позвать Фредди Пиль, но потом раздумали.

Б а б с.Ваш Фредди Пиль болван. Я гораздо лучше его могу занять прелестную миллионершу. Как ее зовут?

Ч а р л э й (значительно). Донна Люциа д`Альвадорец.

Б а б с.Бррр! Вот так имечко! Нет уж лучше прощайте! (Берет мешок и хочет уйти; Джэк и Чарлэй возвращают его, как выше).

Д ж э к.Нет уж мы тебя ни за что не выпустим. Ну что тебе стоит позавтракать с такой милой старушкой?

Б а б с.Старушкой? Покорно вас благодарю. Я ухаживаю только за молоденькими.

Ч а р л э й.Мы ждем к завтраку еще молоденьких барышень.

Б а б с.Хорошеньких?

Ч а р л э й.Очень!

Б а б с.Ну, это другое дело! Сколько их?

Д ж э к.Две!

Б а б с.Две! Теперь я все понял. Каждый из вас возьмет по барышне, а я возись со старухой. Благодарю покорно. (Хочет уйти).

Д ж э к (удерживая его). Да постой! Дай договорить. Дело в том, что…

Б а б с.Ну что еще?

Ч а р л э й.Что ты нам должен помочь, как друг.

Д ж э к.Надо тебе сказать, что мы влюблены.

Б а б с.Оба сразу? молодцы.

Ч а р л э й.Слушай! Это очень серьезная вещь

Д ж э к.Даже печальная.

Ч а р л э й.Когда ты их увидишь, ты поймешь нас. Они хороши как ангелы.

Б а б с.Что ж, вы с ними объяснились?

Д ж э к.В том-то и дело, что нет.

Б а б с.Так я должен объясниться за вас?

Д ж э к.Нет, это проделаем мы сами, а ты должен занять тетку.

Б а б с.Ну, нет, слуга покорный!

Ч а р л э й.Ты бы не стал так упираться, если бы ты знал, что такое любовь!

Б а б с.Я знаю, честное слово знаю! (Вздыхает.) разве вы не заметил, как я бываю иногда мрачен?

Ч а р л э й.Да, да!

Д ж э к.А что за причина твоей печали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Брэндон читать все книги автора по порядку

Томас Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тетка Чарлея отзывы


Отзывы читателей о книге Тетка Чарлея, автор: Томас Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x