Анатолий Софронов - Лабиринт
- Название:Лабиринт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Софронов - Лабиринт краткое содержание
Собрание сочинений в пяти томах, том 2
Из послесловия:
...Душевные драмы и трагические судьбы героев, неразрешимые проблемы очень волнуют автора, чувствуется, что он сам ищет верное решение вопроса и по-своему находит его...
Вл.ПименовЛабиринт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Японский полицейский. Они ищут двух солдат... У них сбежали два солдата...
Токудо. Что вы как попугай бормочете одно и то же? У них сбежали тысячи солдат... Я спрашиваю: на каком основании американский полицейский вошел в мой дом? Может, он перепутал Токио с Вашингтоном?
Японский полицейский. Он...
Токудо (стонет) . Я все же поднимусь и вышнырну его вон.
Японский полицейский. Значит, у вас нет американских солдат?
Токудо. Есть.
Японский полицейский. Где они?
Токудо. На Окинаве, в Токио, Нагасаки, Иокогаме. Расползлись, как вши, по всей Японии...
Японский полицейский. Я спрашиваю о вашем доме...
Токудо. Есть...
Японский полицейский. Где?
Токудо (показывая на американского полицейского) . Вот!
Японский полицейский. Доктор, я имею право обыскать ваш дом.
Токудо. Обыскивайте! Ищите! Делайте что хотите! Можете ткнуть пальцем в стенку, бумага порвется, все увидите.
Японский полицейский. Вы злой человек.
Токудо. Американцы добрые... (Стонет.) Исиката, вызывай «скорую помощь»...
Японский полицейский (американцу) . Здесь нет никого. Если бы здесь кто-то был, этот человек так смело себя бы не вел.
Токудо. Ошибаетесь, я вел бы себя так же, как и сейчас!
Исиката (полицейскому) . Не слушайте его... Он совсем обезумел от боли.
Токудо. Я обезумел от присутствия в моем доме американца. (Поднимается на колени, стучит кулаками по полу и кричит.) Убирайтесь! Убирайтесь с вашими самолетами и авианосцами! С вашими атомными лодками! Верните нам Окинаву! Верните нам Окинаву! (Кричит.) А-а-а! А-а-а! (Падает на матрац.)
Японский полицейский. Успокойтесь, успокойтесь, мы уходим.
Полицейские уходят. Исиката выскальзывает за полицейскими и через некоторое время возвращается. Тщательно задвигает стенку.
Исиката. Они ушли.
Токудо (поднимаясь) . Он мог сделать обыск. Полиция получила такие инструкции...
Исиката. Хироси-сан, у вас в самом деле так болит печень?
Токудо. Кажется, заболела.
Исиката. Вы очень натурально изображали острый приступ болезни печени.
Токудо. Американцы сидят у меня в печени. Она может заболеть и в самом деле.
Исиката. Хироси-сан, эти юноши будут скрываться у нас?
Токудо. Нет, полиция может появиться каждую минуту. Мне сообщили, за нашим домом установлено наблюдение.
Исиката. Это должно было случиться. Хироси-сан... Эти двое — уже девятая пара американцев в нашем доме.
Токудо. Вы недовольны мною, Исиката-сан?
Исиката. Хироси-сан, я всегда довольна вами... Но я хочу услышать ваши распоряжения о том, что делать с этими двумя американцами.
Токудо. Им надо переодеться. В этом чемодане одежда. (Раздвигает стенку. Подает чемодан.) Это вам, друзья. Переодевайтесь. (Закрывает стенку.) Я буду просить вас, Исиката-сан, проводить их в Иокогаму.
Исиката. Куда?
Токудо. Они переоденутся, и мы спросим их, куда они пожелают отправиться из Японии. (Приоткрывает стенку.) Готовы, друзья?
Голос Роберта. Готовы.
Токудо (открывая стенку) . Беседовать мы будем здесь.
Входят Роберт и Манжело, переодетые в гражданскую одежду, держа в руках военную одежду.
Манжело. Хироси-сан, что делать с этой одеждой?
Токудо. Оставьте ее здесь. Она может пригодиться.
Манжело. Можно закурить?
Токудо. Курите.
Манжело (закуривая) . У вас добрые полицейские.
Токудо. Мы делаем все, чтобы хоть кто-то из них был добрым. К сожалению, когда их начальники начинают замечать, что они излишне добры, их быстро меняют. Я думаю, этого парня, который был здесь, скоро уволят из полиции.
Роберт. Спасибо вам за то, что помогли нам.
Токудо. К сожалению, вам нельзя быть в Японии лишнего часа. (Распаляясь.) Мы не хозяева своей страны. Наше правительство продало нашу землю Вашингтону! Но мы боремся, мы делаем все, чтобы помочь Вьетнаму! Сегодня Америка потеряла двух солдат — это наша маленькая победа.
Манжело (Роберту) . Это доктор Токудо, о котором я тебе говорил... (Токудо ) Америка потеряла двух солдат... Но они не потеряны, эти два солдата... Эти два солдата покинули американскую армию для того, чтобы стать солдатами мира. (Роберту.) Видишь, какой я оратор? Мы доставляем вам большие неприятности, доктор?
Токудо. Нет более приятного дела, чем по солдату растаскивать американскую армию.
Манжело. Если ее растаскивать по солдату, этот процесс затянется на долгие годы.
Токудо. И тем не менее — это очень приятное дело... Я хотел бы быть гостеприимным хозяином, но, к сожалению, не могу. Мой дом еще пригодится для других ваших друзей... Вам надо срочно выбрать страну, куда вы можете отправиться.
Манжело. Я думаю, мы поедем с тобой в одну страну...
Роберт. Что касается меня, то, если бы можно было...
Токудо. Мы бы могли предложить вам Швецию. Нейтральная страна... Там уже есть ваши товарищи... Или...
Роберт (с нетерпением) . Или?
Токудо. Или в Советский Союз. Есть и такая возможность.
Манжело. Я думаю, мы отправимся в нейтральную страну...
Роберт. Но, Леон...
Манжело. Что мы будем делать в Советском Союзе?
Роберт. О, там бесконечное число дел!
Манжело. Я бы предпочел все же Швецию.
Роберт. Леон, умоляю тебя! Потом мы можем уехать куда угодно. Но мне нужно быть в Москве.
Манжело. Зачем?
Роберт. Об этом я скажу тебе в Москве. Ты не пожалеешь.
Токудо (Манжело) . Я думаю, ваш товарищ прав... Вы не пожалеете... Мы можем вас туда отправить немедленно.
Манжело. Каким способом?
Токудо. Самое главное в этом способе, что он наиболее безопасен.
Манжело. Это, безусловно, лучше, чем попасть в руки военной американской полиции.
Роберт. Ты не будешь жалеть, Леон.
Манжело. Главное, чтобы ты не жалел... Доктор, я прощаюсь с вами. Пришло и мое время... На авианосце остался мой верный друг... Он найдет вас. Он знает, где вас искать.
В луче света на одной из сторон просцениума стоит Николай. Левая рука у него на перевязи.
Николай. Я улетаю в Москву. Я покидаю моих друзей. Я полюбил их, как родных братьев. Мне горько, что убили Тьена, это был настоящий парень... Я прощаюсь с товарищем Минем, с его невестой Чань. Я честно могу смотреть в глаза своим друзьям, матери, деду и Марине: я выполнил свой долг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: