LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Владимир Янсюкевич - Сказки для театра. В стихах

Владимир Янсюкевич - Сказки для театра. В стихах

Тут можно читать онлайн Владимир Янсюкевич - Сказки для театра. В стихах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Янсюкевич - Сказки для театра. В стихах
  • Название:
    Сказки для театра. В стихах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-0492-5
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Владимир Янсюкевич - Сказки для театра. В стихах краткое содержание

Сказки для театра. В стихах - описание и краткое содержание, автор Владимир Янсюкевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник включены пьесы-сказки для детей после двенадцати. В пьесе «Ванюшка» обыгрываются волшебные предметы из русского сказочного свода (скатерть-самобранка и шкатулка с невидимым чудесным помощником). «Лягур-boy и Кувшинка» – оригинальный плод авторской фантазии. А пьеса «Ловкач» написана по мотивам «Сказки о мнимом принце» В. Гауфа из цикла «Караван».

Сказки для театра. В стихах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказки для театра. В стихах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Янсюкевич
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Селим (рассматривает кафтан).

Обрежь язык! Об остальном наслышан.
О том, что изготовил ты кафтан,
Ни слова никому.

Лабакан

О, повинуюсь!

Селим

А если проболтаешься, тогда
Живым тебе не выбраться отсюда.
Султану всё открою я и сам,
Тебя, собаку, у дворца повешу.
Затихни, словно мышь, и никого
К себе сегодня не впускай.

Лабакан

Не буду!

Селим

И сам не выходи. Скажись больным.
Я скоро возвращусь.

(Уходит, прихватив с собой кафтан).

За ковром происходит какое-то движение.

Лабакан

Сквозняк тут что ли…
Кто там?

Голос из – за ковра

О, брат мой, это я, Фатьма!

Лабакан (испуганно).

Фатьма?! Тебя мне здесь не доставало…

Фатьма (выходит из-за ковра).

О, принц! Я к вам за помощью пришла.
Не прогоняйте!

Лабакан (себе).

Что же делать?!

Фатьма

Брат мой!

Лабакан (озирается).

Вот наказанье! Это мне за грех!
Но погоди…. Как ты сюда попала?

Фатьма

Там, за ковром, есть потайная дверь.
Её я обнаружила случайно.
Я шла к себе… вдруг слышу голоса…

Лабакан

Какие голоса? Они знакомы
Тебе?

Фатьма

Не знаю. Просто голоса.

Лабакан

Оставь меня! Оставь!

Фатьма

Вы нездоровы?
Как вы бледны… и красные глаза…
Вам плохо? Может, лекаря позвать?

Лабакан

Не надо! Я вполне здоров, принцесса.
Хотя, вот здесь болит… ах, нет! Вот здесь.
А может, тут, поближе к селезёнке…
Моё недомогание сидит
Так глубоко, что я не понимаю
И сам, в чём дело…

Фатьма (пытается погладить Лабакана по голове).

Бедный мой Омар!
Как жалко, что я раньше вас не знала…

Лабакан (вдруг отстраняется).

А ты убеждена, что я твой брат?

Фатьма

Про это знает мой отец.

Лабакан

Что знает?

Фатьма

Что вы его любимое дитя,
Его надежда и его опора…
И скоро он наследство вам вручит.
Я дочь султана, потому считаю
Себя сестрою вашей.

Лабакан

Это так…
Но матушка твоя другого мненья.

Фатьма

У нас не мнения сильны, а власть.
А власть у нас принадлежит султану.
Как брата, принц, поверьте, вас люблю!

Лабакан (взволнованный близостью принцессы).

Принцесса!

Фатьма

Помогите мне!

Лабакан (пробует приласкать Фатьму).

Но чем же?

Фатьма

Ах! Что это! Зачем вы?!

Лабакан

Говори!
Что сделать для тебя?

(Прижимает Фатьму к себе).

Фатьма

Ах, отпустите!

Лабакан

Сестра, я умоляю, поцелуй
Мне подари… всего один, невинный…
А я тебе по-братски отплачу…
Ну, неломайся… материнской ласки
Я был лишён… и волею судьбы
С тобою врозь, Фатьма, мы подрастали…
Я о тебе мечтал все двадцать лет…
И даже больше!

Фатьма (быстро целует Лабакана и снова пытается освободиться).

Ах!

Лабакан

Ты просто прелесть!

Фатьма

Так помогите мне!

Лабакан

Помочь? Но чем?
Ты так и не сказала…

Фатьма

Вам известно,
Что мой отец, султан…

Лабакан

И мой отец!

Фатьма

…решил меня сегодня выдать замуж!

Лабакан

Сегодня? Замуж?

Фатьма

И наперекор
Желанью моему!

Лабакан

И за кого?

Фатьма

Ах, за Селима!

Лабакан (резко отпускает Фатьму).

Что?! Как я забыл!
Известно. Ну и чем ты недовольна?

Фатьма (почти кричит).

Визирь мне ненавистен!

Лабакан (зажимает Фатьме рот).

Тихо! Тихо!

Фатьма

Я умоляю! Помогите, принц!
Отцу скажите, пусть он переменит
Своё решение! Он любит вас,
Он вас послушает, о, брат! Иначе
Себя не пожалею я – убью!

(Плачет).

Лабакан

Ну-ну, сестра, не плачь… Я постараюсь
Тебе помочь. Ну, а теперь ступай.

Фатьма

Благодарю вас, принц! И пусть продлится
Жизнь ваша!

Лабакан

Ну, иди!

(Торопливо выталкивает её).

Фатьма хочет уйти через дверь, но Лабакануказывает на ковёр.

Да не туда!

Фатьма скрывается.

Ещё одна проклюнулась беда…

7

Подземелье дворца. Омарсидит в клетке, склонив голову. Возле него лежит нетронутый узел с тканью и портновскими принадлежностями. Появляется Селим. Стражник отпирает клетку, и Селимвходит в неё. Омаростаётся недвижим.

Селим (тронув Омара за плечо).

Очнитесь, принц.

Омар (вздрогнув, поднимает голову).

Что?! Кто здесь?

Селим

Я, Селим.

Омар

Селим? Какой Селим?

Селим

Визирь султана.

Омар

И вы меня назвали принцем?

Селим

Я,
Представьте, милый принц, не только вещи,
Но и людей стараюсь называть
Своими именами.

Омар (враждебно).

Я не верю.
Зачем вы здесь? Пришли меня казнить?

Селим

Казнит палач. А я визирь, мой принц.
Советник.

Омар

Палачу – топор и кровь.
А вам – для казни выдумать причину.
Советуете вы – кого казнить,
Кого, взамен казнённого, назначить
На тёплое местечко. Ваш совет,
Хорош он или плох, имеет силу
Закона. Что, не так?

Селим

Вы льстите мне.

Омар

Не вашему ль благодаря совету,
Меня содержат в клетке, будто пса
Взбесившегося?

Селим

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Янсюкевич читать все книги автора по порядку

Владимир Янсюкевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки для театра. В стихах отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки для театра. В стихах, автор: Владимир Янсюкевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img