Джеймс Парди - Руфанна Элдер
- Название:Руфанна Элдер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Парди - Руфанна Элдер краткое содержание
Руфанна Элдер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ДЖЕСС: Просто представь, что он вернулся, и ты рассказываешь ему о том, что тебя тревожит.
ДЖУД: Знаешь, это случилось, когда я порвал рубашку. Я влетел в живую изгородь, и Руфанна решила, что нельзя мне разгуливать в рубашке, драной в клочья
ДЖЕСС: Вот как.
ДЖУД: ( обеспокоенно ) Ты точно не злишься, Джесс? У тебя такой странный вид.
ДЖЕСС: Как я могу злиться на юношу, что подобен ангелу. ( Прижимается к Джуду ) Расскажи, что произошло потом.
ДЖУД: А потом я попросил ее… Нет, вначале она прикоснулась к моей груди.
ДЖЕСС: Ясно.
ДЖУД: И я попросил ее дотронуться до меня снова. А потом сказал, что она должна послушать, как бьется мое сердце.
ДЖЕСС: Но почему, Джуд? ( Касается его губ так, словно это губы Руфанны ).
ДЖУД: Потому что ( продолжает, словно в полусне ) я признался ей, что мое сердце бьется для нее.
ДЖЕСС: А оно и правда… билось для нее?
ДЖУД: Да, Джесс, в ту минуту, оно билось для нее.
ДЖЕСС: А для кого бьется твое сердце сейчас, Джут? Ведь я слышу его удары в этой безмолвной темноте.
ДЖУД: Мне кажется… сейчас оно бьется для нас с тобой двоих.
ДЖЕСС: Что это значит?
ДЖУД: Джесс, у тебя такое лицо… такой вид, словно… ты весь побелел от ярости.
ДЖЕСС: Выходит, твое сердце бьется любовью к ней.
ДЖУД: А потом я сказал ей: «Руфанна, это не честно, что я показываю тебе свою грудь и даю тебе слушать, как бьется мое сердце, а ты мне того же не позволяешь».
ДЖЕСС: ( громко восклицает ) Господи Боже… нет, нет, продолжай. Не обращай на меня внимания. Расскажи мне все, все как было.
ДЖУД: ( берет Джесса за руку: вначале тот отдергивает ее, но потом бессильно оставляет в ладонях Джуда ) А потом она сняла блузку и дала мне послушать, как бьется ее сердце.
ДЖЕСС: И оно стучало быстро, как рычажный молот? И оно билось для тебя?
ДЖУД: Мне показалось, оно колотилось как у скаковой лошади.
ДЖЕСС: ( почти истерично ) Для тебя?
ДЖУД: Не знаю.
ДЖЕСС: Что значит, не знаешь? Как ты можешь не знать?
ДЖУД: По-моему, ее сердце билось так просто от любви. Может быть, ей вспомнилась любовь к тебе. Думаю, это любовь заставляла ее сердце так стучать, а не то, что я был рядом.
ДЖЕСС: Для кого еще сердце у нее могло колотиться как у несущейся скаковой лошади? Для кого, как не для тебя, неужели не понимаешь. Она полюбила тебя!
ДЖУД: Не знаю, как это получилось, но мы вдвоем унеслись как на крыльях, взмыли и улетели невесть куда парой белых голубков. Груди наши были распахнуты и сердца бились слитно, и все это вышло случайно, все произошло потому, что я угодил в изгородь и разодрал шипами новую рубашку.
ДЖЕСС: Но ведь вам, пожалуй, мало было просто слушать, как бьются ваши сердца. Любовь завела вас в тот день куда дальше, да Джуд?.. Не забывай, я теперь твой отец и я люблю тебя. ( Обнимает его ) Так что, как бы ни было от этого больно, одному из нас, или нам обоим… не надо ничего замалчивать, верно, Джуд, красавчик ты мой?
ДЖУД: ( почти обессилено ) Наверное. Наверное. Мне надо глотнуть воды. Кувшин и стакан вот здесь.
ДЖЕСС: ( Вскакивает с кровати, хватает стакан, наливает в него воды из кувшина и подает его Джуду. Тот берет у него стакан и отпивает.) Дай и я напьюсь после тебя. Из того же стакана. ( Пьет как обезумевший )
ДЖУД: ( как будто в бреду ) А потом, потом… Тела наши расстались с одеждами и сердца забились, словно в унисон, да, именно, тела наши скользнули одно в другое, словно мы вместе были в реке, и река хлынула внутрь нас, река…
ДЖЕСС: Нет, нет! Боже! Я сейчас кажись сдохну. (О ткидывается на спину на постели, хватает ртом воздух. )
ДЖУД: ( едва ли ведая, в какое состояние привел Джесса его рассказ ) Вот и все, что случилось… Но я знаю одно. Джесс, Джесс, что с тобой? Джесс, почему ты закрыл глаза?
ДЖЕСС: Джуд, хорошо бы, чтобы ты меня сейчас убил, или я сам себя прикончил.
ДЖУД: Послушай, Джесс, милый, тебе не о чем волноваться.
ДЖЕСС: Конечно, Джуд, ведь я уже покойник. Ты убил меня. Все, я больше не жилец. Твой рассказ о сердцах и белизне грудей и речной воде, что слила ваши тела в одно, убил меня в прямом смысле.
ДЖУД: Выслушай, это не все!
ДЖЕСС: Не все?! Большего я не вынесу. Джуд, если у тебя есть нож, перережь мне глотку. Не щади меня. Дай умереть… прямо сейчас. Не хочу больше жить ни секунды.
ДЖУД: Ты только выслушай, после того, как мы…
ДЖЕСС: Ага, после того, как воды реки захлестнули вас снаружи и изнутри.
ДЖУД: Она любит только тебя. Тебя и никого другого. Руфанна любит твою мужественность и твою душу. Она не любит меня, Джесс. Клянусь, только тебя!
ДЖЕСС: Я не слышал ни слова. Ведь я уже мертв. Я умер, когда ты послушно все мне рассказал. ( Встает с кровати.) Где я вошел? ( ищет глазами дверь )
ДЖУД: Джесс, ты доложен мне поверить. Она любит только тебя.
ДЖЕСС: Послушай меня внимательно, Джуд. Сейчас я пойду к себе и отдохну, а потом вернусь снова, ясно? Я вернусь к рассвету и кое-что тебе скажу. Но прежде соберусь с силами. Слышишь? Прежде соберусь с силами.
ДЖУД: ( Вскакивает с кровати и бросается к ногам Джесса, обнимая их ) Джесс, я никого так не люблю как тебя. Не бросай меня сейчас, когда я открыл тебе свою печаль. Не уходи, как ушел папа. Разве ты не видишь, что ты со мной сделал?
ДЖЕСС: Что я сделал с тобой, маленький безумец? Что я сделал с тобой? ( Отталкивает Джуда. )
ДЖУД: Ты один на свете, кого я люблю, Джесс. Ты для меня все, ты моя семья, моя единственная надежда. Останься со мной сегодня ночью, иначе я ни за что не усну. Я в жизни больше не усну, если ты меня бросишь.
ДЖЕСС: Я должен приготовиться к предстоящему дню, Джуд. Мы еще увидимся. И я все улажу. Слышишь? Я со всем разберусь.
ДЖУД: ( встает ) Тогда поцелуй меня, пока ты не ушел, Джесс, милый. Обними меня как папа, пожалуйста.
ДЖЕСС: Ладно, Джуд. Только надень пижаму. ( Джуд бросается к постели и надевает верх пижамы. )
ДЖЕСС: ( бесстрастно обнимает и целует Джуда, но мальчик неистово обхватывает его руками ) И помни, будь здесь на рассвете, я вернусь и все улажу. Слышишь? До скорого. ( Выходит .)
ДЖУД: Ненавижу треск козодоев. Кто-то сказал, что в это время года они зовут подруг. Но по мне, это мало похоже на любовное пение. Это скорее голоса душ, страдающих в муках! А не зов ночных птиц, что кличут пару.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: