Людмила Ансельм - Короткие пьесы
- Название:Короткие пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
- Год:2015
- Город:СПб
- ISBN:978-5-00071-348-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Ансельм - Короткие пьесы краткое содержание
В Америке в настоящее время очень популярны короткие 10-минутные пьесы для многочисленных театральных фестивалей.
Пьесы, представленные в книге, затрагивают животрепещущие проблемы: одиночество и любовь, брак и трудности в воспитании детей, переживания детей в однополых браках, отношения между дочерью и матерью, религия и вера в Бога. «Русский мастер класс» и «Миша Чехов» – ностальгическая дань русскому театральному искусству.
Автор книги Людмила Ансельм россиянка, проживает в США, многие проблемы рассматривает с позиций русского менталитета, хотя старается понять американцев. Одна из пьес посвящена Американской мечте и отношению к этому мифу американцев.
Пьесы на английском следуют за порядком пьес на русском, которые расположены по алфавиту. Пьесы: «Мать и дочь», «Попугай» и монолог «После развода» представлены в книге только по-русски.
The short plays were written for “Ten Minute Play” Festivals that are popular now in America. The plays touch upon the problems of vital importance that have always been stirring: loneliness and love, marriages and difficulties in bringing up children, especially teenagers, children’s feelings in same-sex marriages, relations between mothers and daughters, religion and belief in God.
“Russian Master Class” and “Misha Chekhov” are nostalgic tributes to Russia’s Theater history. The pieces “Mother and Daughter”, “The Parrot”, and the monologue “After the Divorce” are only in Russian.
The author, L. Anselm, is Russian. She is living in Boston, although she tries to understand the American as well. One play is dedicated to the “American Dream”, and Americans’ attitude towards their “American Dream”. The pieces that were presented in “10 Minute Play Festivals” were translated by James Clinton.
Короткие пьесы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Валерий.Что с ним случилось?
Екатерина.Вернулся через два месяца… Вместе со своим приятелем, у которого он прожил все это время…
Валерий.Не понимаю…
Екатерина.Когда муж пошел на станцию, до станции не дошел…
Валерий.Заглянул по дороге в казино.
Екатерина.Вы тоже игрок?
Валерий.Нет, этим не увлекаюсь…
Екатерина.У вас должны быть какие-нибудь увлечения? Хобби?
Валерий.Люблю ездить на мотоцикле…
Екатерина.Это же опасно!
Валерий.Если ездить с головой, не превышать скорость, то не опасно…
Екатерина.Надеюсь, вы не рокер?
Валерий.Нет… Расскажите про вашего мужа, вы его простили в конце концов?
Екатерина.Как вы бы поступили, если бы ваша жена пропадала два месяца, а потом заявилась в дом и стала просить прощения и извиняться?
Валерий.Не пустил бы на порог…
Екатерина.Вот вы и ответили… Я его не простила…
Валерий.Любопытная история…
Екатерина.А теперь ваша очередь… расскажите что-нибудь любопытное…
Валерий.Мне нечего рассказывать…
Екатерина.Такой интересный мужчина… Неужели у вас не было никакой знакомой девушки?
Валерий.Была одна, но мы поссорились… навсегда…
Екатерина.Из-за чего вы так поссорились?
Валерий.Из-за ее попугая… У нее в квартире живет попугай, который матерится…
Екатерина.Она его научила материться?
Валерий.Нет, попугай матерится по-английски… Попугая ей подарил американец. Он проработал год в этом городе, а потом уехал в свою Америку.
Екатерина.Если по-английски, то это ничего… Не все понимают английский…
Валерий.Но я как раз понимаю…
Екатерина.Как он матерится?
Валерий.Важно не как, а когда…
Екатерина.Когда?
Валерий.Когда я подхожу к Елене поближе, чтобы ее обнять, попугай кричит истошным женским голосом. «Диа, фак ми! Фак ми!»
Екатерина.В Америке это почти литературное слово, там они на каждом шагу так говорят и по любому поводу…
Валерий.Но у меня руки опускаются, я не могу ничего…
Екатерина.Надо накрыть его тряпкой, и делу конец…
Валерий.Под тряпкой он тоже кричит… Еще громче…
Екатерина.Елена пробовала от этого попугая отделаться, продать или подарить кому-нибудь?
Валерий.Не хочет… А я поставил вопрос ребром: или я, или попугай…
Екатерина.Может быть, не надо было так ребром? Потерпеть немного, попробовать уговорить, пойти на уступки…
Валерий.Кого уговорить? Попугая?
Екатерина.Елену, может быть, она пошла бы вам навстречу…
Валерий.Пробовал, не идет.
Екатерина.Да, конфликт у вас получается… Серьезный.
Валерий.В том-то и дело… Все, считайте дело законченным…
Екатерина.Валерий, как же вы теперь будете в полном одиночестве? Это нелегко, по себе знаю… (Пауза.) У меня идея… Я приглашаю вас к себе домой… Мой дом недалеко отсюда… пять шагов…
Валерий.Спасибо, не могу, занят…
Екатерина.Я вас серьезно приглашаю в гости…
Валерий.Я сказал, не могу… в другой раз…
Екатерина.Очень жаль… Благодарю за интересную беседу и за виски… До свидания…
Валерий.Вам тоже спасибо…
Екатерина (грустно) . До свидания… Так редко можно встретить в наше время воспитанного молодого человека… Так редко это случается… (Встает со стула, пошатываясь. Хватается за стул.) Извините, чуть не упала. Наверное, выпила лишнее… Две рюмки виски… Боюсь, не доберусь до дома… Я пошла… Пока, Валерий… (Шатаясь, идет к дверям.)
Валерий (бежит за нею) . Подождите, Екатерина Ивановна, я провожу вас…
Екатерина (радостно) . До дома?
Валерий.Разумеется.
Екатерина.Спасибо большое… Вы действительно очень воспитанный молодой человек. Не беспокойтесь, у меня нет попугая… Дома только моя дочь… Сидит совсем одна-одинешенька… Я познакомлю вас с нею… она красивая…
ЗАНАВЕС.
Прощание
Анна– молодая женщина двадцати лет, студентка.
Петр– юноша восемнадцати – девятнадцати лет, студент.
Действиепроисходит в 60-х годах. Комната Анны в общежитии. Анна занята стиркой. Стук в дверь, Анна открывает двери, на пороге Петр.
Петр (старательно бодрым голосом) . Проходил мимо, увидал в твоем окне свет… Не ждала?
Анна.Не ждала…
Петр.Вижу…
Анна.Проходи…
Петр.Устроила стирку…
Анна (тихим голосом) . Да, устроила…
Петр.Сейчас ночь, а ты…
Анна.Надо же что-то делать. Зачем пришел?
Петр.Анна, нам надо поговорить… Мне надо тебе объяснить кое-что…
Пауза.
Анна (упавшим голосом) . Значит, это правда?
Петр.Ты все знаешь?
Анна.Ольга звонила сегодня утром, у нее был такой радостный голос… сказала, вы решили пожениться. Я ей не поверила… Иногда она любит приврать… Это так неожиданно…
Петр.Для меня тоже… Анна, пойми, так сложились обстоятельства. Я хочу тебе все объяснить… Я узнал только несколько дней назад, что Ольга беременна. Я должен на ней жениться… У меня нет другого выхода…
Анна.Сколько месяцев беременности?
Петр.Ольга говорит, что два…
Анна.А аборт?
Петр.Ей нельзя делать аборт, что-то у нее не в порядке…
Анна.Значит, это случилось два месяца назад, после нашего вечера в институте?
Петр.Да…
Анна.Я сама тогда пригласила ее к нам на вечер.
Петр (обрадовано) . Да, да, это была твоя идея.
Анна.Но на танец пригласил ее ты…
Петр.Из вежливости… Она в первый раз пришла к нам на вечер в институт, никого не знала. Ей очень хотелось танцевать… У нее горели глаза, и она была такая возбужденная…
Анна.Я тоже хотела танцевать…
Петр.Но ты неплохо отплясывала с Михаилом…
Анна.Это было совсем не то…
Петр.Ольга вцепилась в меня во время танца… Так прижималась… У меня кружилась голова. Я никак не мог от нее оторваться…
Анна.А что было потом?
Петр.Ольга утащила меня в свою комнату в общежитии…
Анна.А потом?
Петр.Ольга сделала меня мужчиной… а ты…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: