Сергей Бобров - Вертоградари над лозами

Тут можно читать онлайн Сергей Бобров - Вертоградари над лозами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Лирика, год 1913. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вертоградари над лозами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Лирика
  • Год:
    1913
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Бобров - Вертоградари над лозами краткое содержание

Вертоградари над лозами - описание и краткое содержание, автор Сергей Бобров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первая книга стихов С. Боброва осталась и самой знаменитой в его творчестве. Своей славой она во многом была обязана иллюстрациям Н. Гончаровой – десяти цветным двухстраничным литографиям. Поэт даже посвятил им специальную статью, помещенную в качестве послесловия. Техника цветной литографии в оформлении футуристической книги была применена впервые. Тираж 500 экз.

Вертоградари над лозами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вертоградари над лозами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Бобров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вотще о милой я плакал
И сердце разрывал!
Засов угрюмо звякал
И крепко меня запирал.

Воздвигались замки, озера.
Кладбища, равнины, поля –
Я светлого жаждал спора
С тобой, с тобою, земля. –

Но призрачной ты представала
И, краткий сон лепеча,
Ты тушила, ты избывала
Два дрожащих луча.

Теперь я пришел к порогу
В неродимой, чужой стране:
И кто мне предскажет дорогу,
Кто светлый явится мне?

…Повиснув облаком тонким,
Вручаешь дрожащий свет,
Мечом рассекаешь звонким
Мое сердце, даришь обет.

Я верю в новые годы,
Я их давно предсказал;
Отрекшись от темной свободы,
Я странный зов услыхал.

И теперь – слепец я счастливый! –
Бреду на свирель твою; –
Неволей моей горделивой
Живу, люблю и пою

Сад

Вот Маша Штальбаум, дочь очень почтенного советника

(Т. Гофман)

Не проснется, не услышит
Старый сад,
Лишь земля стыдливо дышит,
Звезды яркие горят.

Радость в сердце милом, старом,
В тихой звоннице звонит,
Стелется весенним паром
И тропинками бежит.

На траве седой сияет
Серебристый лед,
Ясный месяц освещает
Той дорожки поворот.

И бросает на ограду
Живоносные лучи, –
Проходи теперь по саду.
Улыбайся и молчи.

И трепещущей рукою
Ручку милую обняв,
Ты или тропой одною
Меж снегов и мертвых трав.

А весна – бежит, играет,
Примечает жемчуга,
Смертной ласкою ласкает
Истомленные снега
И подснежники роняет
На поемные луга

Март 1912

На завтра

На завтра темный день настанет
Спокойно молвит: – навсегда…
В туманы утренние канет
Моя певучая звезда;

И пыльный путь полями ляжет,
Маня угрюмой чередой,
И сердце ничего не скажет
Над бедною моей звездой.

Пространства пробегая мерно,
Поля мои, мои леса,
Ты позабудешь, легковерно
Мои цветущие небеса;

И позабудешь, как забыла
Мою ночную тишину,
И все, что плакало и было,
И пело пенную волну.

Леса мои! мои поляны!
Зеркальная моя вода!
В туманы завтра нежно канет
Моя единственная звезда.

Покинув горизонт хрустальный
И сердце преданное ей,
Уносится – скорей, скорей –
В час незабвенный,
в час печальный

Красная Поляна,

13 июня 1912

Жизнь

Жизни я служу, а существам не верен.

(Ив. Коневской)

Когда любовь торжествовала
Над помраченною душой,
Ты, жизнь таинственная, знала
О грани чудно роковой.

Но сном глубоким, непробудным
На краткий час поражена,
Когда желаньям безрассудным
Открылась новая страна, –

Ты все ленивые заботы
Холодной казни обрекла,
Все сердца робкие полеты
Своими снами нарекла,

И мне с улыбкой предрекая
Благословенный край отцов,
Ты не ответила, мечтая,
На замирающий мой зов,

И, плаватель неосторожный,
Покинув сень родимых скал.
Тебе мой жребий невозможный
Я, уплывая, обещал,

И вот разбит челнок мой милый
И ты одна не прокляла,
Покинутого навестила
И утешала, как могла

1912

Милый рок Своей пленительной глубиною Меня приветил милый Рок И - фото 3

Милый рок

Своей пленительной глубиною
Меня приветил милый Рок –
И облаченной темнотою
Остановился дней поток –

Безмолвные его селенья
Прияли тихие меня,
Его тайные мгновенья
Плыли, ясностью осеня.

И темнотою утопая
Такой восторг переживал!
О, ночь непомерная, ночь благая.
Твоим я был, твоим я стал.

И, матерь мудрая, лаская,
Ты, не таясь, звала ко мне:
И я томил тебя, сжигая
На моем неясном и ярком огне.

Невольник дорогой! оратай!
Тебе вся жизнь передана –
Блеском полуночного заката
Играет пред тобой она

Поток Памяти Ивана Коневского Скоково Я шел полдневно без цели Без - фото 4

Поток

Памяти Ивана Коневского

– Скоково

Я шел полдневно, – без цели,
Без дружественных моих грез
(И ввысь надо мной летели
Улыбки твоих берез), –

И каждый мой миг был стебель,
И каждый мелькал как жук,
Ласкал меня сладко – на небе ль
Рождавшийся, розовый звук;

На этой последней тропинке
Пустыня измождена,
Но к каждой малой личинке
Льнет устами души тишина: –

Дуновенье небесного хлеба
До меня тогда дотекло,
Как неслось лучезарного неба,
Текущее быстро стекло.

И тут я безмолвно понял,
Что – нет, ничего не прошло:
Утверждаются солнечные кони,
Раздробляя сапфирное стекло –

И те же кони несутся,
Как воды Памяти – вспять,
Когда их нежно коснутся
Крылья ночи – изнемогать. –

Так меня тогда научили
Улыбки твоих берез,
Утомленные часы проходили
Без смятений, желаний и грез.

ЗДЕСЬ КОНЧАЕТСЯ ПЕРВАЯ КНИГА

(II)

ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ ВТОРАЯ КНИГА

Laissons venir la Muse,

Elie osera chanter;

Et, si le jeu t’amuse,

Je veux te la preter…

(T. Согbiere)

Сам повторю я Святославу,

Что пел Сиане молодой

(Н. Языков)

Стрела

К. С.

…quc j’aimais urc mortclle,

boudeuse ct depitcc…

(A. Bertrand)

Харитами благословенна
И музой благословлена,
Судьбою злой отлучена
От пламенной твоей вселенной: –

  Так в холодный зев могилы,
  В лоно матери земли
  Сходит царственной стопою
  Луч лазоревой дали.

Твердь ленится звездой падучей,
Пророчит сладко смерть ее:
И мы покинем бытие
И так же промелькнем за тучей: –

  Но и ты, сияя злата
  Легкорунною волной,
  Путь богатый и беспечный
  Оставляешь за собой.

Но на покинутые нивы
Несется быстрый водомет:
Земля могучая возьмет
От взгляда тверди прихотливой: –

  Победительница младость!
  Дай вкусить твоих волшебств,
  Тайных ночи воззываний,
  Неиспытанных естеств!

Пряхи

Если б я была царица,

Третья молвила девица…

(А. Пушкин)

Легкокрылыми ветвями
Вход печальный оплетен, –
И таится сумрак серый
Усладительной пещеры
Неописанных времен;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Бобров читать все книги автора по порядку

Сергей Бобров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вертоградари над лозами отзывы


Отзывы читателей о книге Вертоградари над лозами, автор: Сергей Бобров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x