Абулькасим Лахути - Ветер утра

Тут можно читать онлайн Абулькасим Лахути - Ветер утра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1967. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветер утра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1967
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Абулькасим Лахути - Ветер утра краткое содержание

Ветер утра - описание и краткое содержание, автор Абулькасим Лахути, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Без аннотации. Вашему вниманию предлагается книга стихотворений персидского поэта Абулькасима Лахути.

Ветер утра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветер утра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Абулькасим Лахути
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однажды шел он позднею порой,
С ним женщина, закрытая чадрой.
Как вдруг ватага пьяных в темноте
Путь преградила скрытой красоте.
Разбилась тут терпенья пиала,
Рука Ошти меч гнева занесла.
Поток бурливый — пахлаван Ошти,
А те — что щепки на его пути.
Один лишь лев сравниться мог бы с ним,
А тех — со стаей волчьей мы сравним.
Вокруг себя он головы сечет,
Рекою крови улица течет.
Сброд негодяев вскоре побежден,
Вновь для прохожих путь освобожден,
И горожане славят силача —
Как разошелся, как рубил сплеча!

Тогда в восторге друг богатыря
Нагнал его поспешно, говоря:
«Что делает любовь! Как много сил
Дает она! Скалу бы ты разбил!
Ты был что снег, не тающий и днем,—
От близости любимой стал огнем.
Вдвойне могуч и грозен, кто влюблен,—
Ведь сам себя позабывает он!»
Едва хотел ответить другу друг,
С нее чадру откинул ветер вдруг,—
И увидал толпящийся народ
Седые волосы, беззубый рот…
Ошти в ответ на дружескую речь
Завесу с тайны поспешил совлечь:
«Ты прав: для той, которую люблю,
Себя, — сказал, — огню уподоблю.
Но ежели сейчас мой меч в крови,
Причина вовсе не в мужской любви:
Сегодня гостью матери моей
Я провожал, я стражем был при ней.
Сказала мать: «Мой свет, дитя мое,
Никто чтоб пальцем не задел ее!
Спокойно пусть дойдет к себе она —
Тень спутника ее хранить должна!
Уж если гостью я вверяю льву,
Так пусть я льва недаром львом зову!»
Что приказала мать, то свято нам,
Для матери всего себя отдам.
Мать доверяет сыну: разве есть
Для сыновей возвышеннее честь?
Пусть я в бою хоть голову сложу —
Не головой, но честью дорожу.
В моих глазах стояла мать моя —
И полчища врагов разбил бы я».
Ты, Лениным воспитанный птенец,
В сражениях испытанный боец,—
Ты мысль мою, наверно, угадал,
Свое лицо ты в притче увидал.
Носитель чести, мира, правоты,
Приказу сердца ныне внемлешь ты.
Приказ гласит: «Меч на врага взнеси,
Свою страну от гибели спаси!»
Теперь не то, что в притче про Ошти:
Хранил он гостью матери в пути,
Мать-родина сама зовет сейчас,
Чтоб ты ее от злодеяний спас.
Но если у нее подобный сын —
Бояться ль ей за честь своих седин?
Откуда б ни грозила ей беда,
От всех убийц, повсюду и всегда,
Будь ей защитой. Верит в сына мать:
Доверья чище в мире не сыскать.
Пусть матери лицо стоит в глазах!
Мчись львом на строй коричневых рубах,
Гадюкам хищным головы руби,
Насильников, захватчиков губи,
Чтоб мощь врага раз навсегда сломать,
Чтобы тебя благодарила мать!

1942

Ветер утра - изображение 51

Бежит, гонима бурей гнева,
чудовищная стая
Под натиском советских армий,
как лед весенний тая.
Вот отчего душа ликует,
услышав о героях,
Вот отчего декабрь холодный
сияет ярче мая.
Не ослабеет меч разящий,
отчизны не уступит,—
Его для мщения заносит
народа мощь святая.
Уже мы слышим клич военный
замученной Европы,—
Она встает, в победах наших
надежду обретая.
Безумцы лишь могли помыслить,
что наш Союз погибнет,
Но мы предвидели победу
отеческого края.
Народ наш, разума носитель,
низвергнет мир насилья,
Где правят ненависть и злоба,
кровавых жертв алкая.
Мы вражье логово разрушим,
мы Гитлера настигнем,
И мы поднимем знамя правды,
преступников карая.

1942

Ветер утра - изображение 52

Моя судьба в твоих очах теперь,
Я словно воск в твоих руках теперь;
Тебя не зная, пленником я был,—
Свободным стал в твоих силках теперь.

Не на словах я жизнь отдать готов —
Меня ты можешь испытать. Готов
Я за тебя погибнуть много раз
И смерть принять как благодать готов!

Не дам руки твоей врагу — поверь,
Принять бесчестье не могу — поверь.
Пусть голова моя падет, с твоей
Не дам упасть и волоску — поверь!

1943

СПУТНИКИ

Сказ про «энаб», «ангур», «узум»
Дошел до нас из тьмы времен.
Поныне поражает ум
И оживляет сердце он.
Кто не слыхал его, сейчас
Пусть мой послушает рассказ.
Однажды в жаркий час дневной
Три путника усталых шли.
Их мучил нестерпимый зной,
Изныли ноги их в пыли.
Все выше солнце, долог путь.
В чем силу, бодрость почерпнуть?
«Узум!» — уж турок весь ослаб.
«Ангур!» — перс принялся стонать.
«Энаб, энаб!» — взывал араб.
Кто б мог услышать их, понять?
И, как нарочно, в этот миг
Разбойник путников настиг.
«Они без сил, — подумал он,—
Все ж трое их на одного.
Я в схватке буду побежден,
Их несомненно торжество.
Посеяв же средь них вражду,
С добычей я домой приду».
Сказал он: «Как помочь, друзья,
Мне одному из вас хотя б?
Пойду-ка раздобуду я
Ангур, узум или энаб.
Плоть усладит один из трех,
Другим же пусть поможет бог».
«Энаб, энаб!» — араб вопит,
А турок жалобно: «Узум!»
«Ангур!» — перс молит. Крик и шум.
А плут тем временем не спит,—
Рассорив жаждущих, как мог,
Добро их тащит под шумок.
Схватились трое, разъярясь,
Забыв в смятенье обо всем.
Клянут друг друга. В этот час
Шел муж ученый тем путем,
Шагал неспешно, полный дум.
Вдруг вопль: «Энаб!», «Ангур!», «Узум!»
Мудрец сказал с улыбкой: «Вот
Вам сил и бодрости залог».
И тут из сумки он извлек
Лозы янтарный сочный плод.
Ликуя, турок, перс, араб
Кричат: «Узум!», «Ангур!», «Энаб!»
Араб, про то не зная сам,
Того же, что и перс, алкал.
Все тот же радостный бальзам
Желанья турка привлекал.
Все трое жаждою одной
Томились в этот жгучий зной.
Понятно стало, что раздул
Вражду их из корысти вор.
Рассчитан был его посул
На то, чтоб вызвать зло, раздор.
Их благодарные сердца
Раскрылись, славя мудреца.

* * *

Когда-то тягостно жилось
Народам нашей стороны;
И хоть они страдали врозь,
Нуждою злой истомлены,
Одна мечта сердца их жгла,—
О счастье та мечта была.
Тираны в них из века в век
Вливали горький яд вражды:
Памирца презирал узбек,
Туркмену курд желал беды.
Поверив в каверзный обман,
Ярились тюрки на армян.
Народам друг в беде помог,
Им Ленин истину открыл,
И свет, что он во тьме зажег,
Сердца согрел и озарил.
Хоть все слились в одну семью,
Речь каждый сохранил свою.
Народы, выйдя на простор,
Достигли солнечных высот,
И с древа братства с этих пор
Вкушают счастья сладкий плод.
Союз их неразъединим,
Бессилен недруг перед ним.
1943

ЮНОМУ ПЕВЦУ ИРАНСКОГО НАРОДА

В час, когда легли, край небес задев,
На твои поля первые лучи,
Дрогнули, в комок сжались палачи,
Зная, чем грозит им народный гнев.

Твой прозрачный луч средь других лучей
Озарил тогда бледный небосвод,
Был он ярче всех, чище, горячей,—
Радостно смотрел я на твой восход.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абулькасим Лахути читать все книги автора по порядку

Абулькасим Лахути - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер утра отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер утра, автор: Абулькасим Лахути. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x