Абулькасим Лахути - Ветер утра

Тут можно читать онлайн Абулькасим Лахути - Ветер утра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1967. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветер утра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1967
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Абулькасим Лахути - Ветер утра краткое содержание

Ветер утра - описание и краткое содержание, автор Абулькасим Лахути, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Без аннотации. Вашему вниманию предлагается книга стихотворений персидского поэта Абулькасима Лахути.

Ветер утра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветер утра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Абулькасим Лахути
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Поэма, написанная метром «Шах-наме» Фирдоуси, пользующаяся приемами яркой контрастности, гиперболизации образов героев, ретардации действия и т. п., характерными для классического эпоса, рассказывает о героике труда таджикских хлопкоробов, трудящихся на том же поле, где некогда убивали друг друга герои Фирдоуси. Один из самых ярких эпизодов эпопеи Фирдоуси, рассказывающий о народном восстании под руководством кузнеца Каве (Кова) против тирана Заххака, лег в основу единственного опыта Лахути в области драматургии — драматической поэмы «Кузнец Кова», использованной А. Баласаняном как либретто для одноименной оперы.

Скупыми и строгими красками, в суровой и лаконичной манере написано Лахути одно из лучших произведений советской поэзии о Зое Космодемьянской — поэма «Победа Тани». Одно из стихотворений Лахути стало текстом гимна Таджикской ССР (положено на музыку С. Юдаковым).

Однако наряду с яркими художественными достижениями, сделавшими Лахути ведущим поэтом Советского Таджикистана и одним из самых известных представителей многонациональной советской поэзии предвоенных и военных лет, в его творчестве того периода имелись слабости и просчеты и прежде всего риторичность ряда стихотворений, воспринимающаяся сейчас как следование традициям средневекового одописания, а также надуманность аллегорических построений некоторых поэм.

Неудачное использование условно-аллегорического приема привело к неудаче интересного по замыслу, большого его произведения послевоенных лет — поэмы «Пери счастья» (1947), где борьба народов царской России за свободу и Октябрьская революция уподобляются поискам и обнаружению легендарной пери счастья. Однако деловая и дружелюбная критика поэмы была фактически подменена «проработкой», а отдельные критики вообще объявили условно-аллегорическую манеру письма «чуждой социалистическому реализму». Тем самым была поставлена под своего рода идеологическое подозрение значительная часть творчества поэта, а вслед за тем стали ретроспективно рассматриваться как слабые, неудачные и даже «порочные» и отдельные произведения Лахути, положительно оценивавшиеся прежде читателями и критикой, начали квалифицироваться как «порочные» и некоторые черты его творчества в целом.

Несколько лет после этого произведения Лахути публиковались сравнительно редко, но интенсивная творческая деятельность поэта не прекращалась — в эти годы он создал цикл небольших поэм об иранской революции 1905–1911 годов и национально-освободительном движении 1920–1921 годов в Иране, цикл стихов о современном Иране, стихи о движении в защиту мира, о войне в Корее, о Таджикистане.

В последние годы жизни Лахути усиленно работал над книгой автобиографического характера, в которой прозаические разделы должны были перемежаться стихотворными. Книга эта не была завершена.

Поэтическое наследие Лахути многообразно: поэмы, притчи, гражданская, интимная, философская лирика, замечательные переводы поэтических и драматургических шедевров русской и мировой классики… И во многом, очень многом из этого наследия Лахути живет своей новой, второй жизнью — жизнью истинной поэзии, над которой не властна физическая смерть ее творца.

М. Занд

СТИХОТВОРЕНИЯ ИСПОЛНЕННОЕ ОБЕЩАНИЕ Удар повстанцев грянул сверху снизу - фото 3

СТИХОТВОРЕНИЯ

ИСПОЛНЕННОЕ ОБЕЩАНИЕ Удар повстанцев грянул сверху снизу Осадный корпус - фото 4

ИСПОЛНЕННОЕ ОБЕЩАНИЕ

Удар повстанцев грянул сверху, снизу.
Осадный корпус быстро отошел.
И сотни арб из самых дальних сел
Подвозят хлеб голодному Тавризу [1] Тавриз (Тебриз) — главный город Иранского Азербайджана. По техническим причинам разрядка заменена болдом (Прим. верстальщика) .

С ним жизнь влилась в кровавый этот склеп,
Едят бойцы — растут и крепнут силы…
И женщина вдруг стала у могилы:
Глаза в слезах, сжимают руки хлеб.

Она мне изваяньем скорби мнится.
Безмолвная, глядит на холмик тот
И на него свой скромный хлеб кладет —
Сурова, величава, будто львица.

«Сын! Голод, жизнь твою стремясь отнять,
Соперничал с твоею раной алой.
Ты, верно, думал: я плохая мать,
Коль для тебя я хлеба не достала.

Но совесть видит: нет подвала, где б
Я не искала хлеба, сын мой милый!..
И я клялась — хоть на бугор могилы,
Но я снесу тебе свой первый хлеб.

Спи, сын мой! Нам в борьбе успех достался.
Вот хлеб тебе, и радостная весть,
И моего благословенья честь —
За то, что жизнь ты отдал, но не сдался».

Тегеран, 1909

Ветер утра - изображение 5

Иран мой разорен, — когда он расцветет, как сад,
не знаю.
Муслим [2] Муслим — исповедующий ислам, мусульманин. или гяур в беде народа виноват, не знаю.
Твердят на разные лады все о любви своей к отчизне,
Но любят или о любви лишь на весь мир кричат, не знаю.
Кто родину мою спасет — вельмож почтенное собранье
Или безжалостный к врагу отточенный булат? —
Не знаю.
На шее бедняка — петля дурманящего душу рабства,
Но крест ли на петле, иль там нанизан четок ряд,
не знаю.
Крестьянин в нищете живет, а кто к страдальцу
равнодушней —
Мечети ль ревностный слуга, владелец ли палат, не знаю.
Несчастная страна! Забыл визирь твой о служенье
верном
Иль подло предает тебя бесчестный депутат, не знаю.
Слыхал не раз я, что меджлис бесстыдно родиной
торгует, —
Но правду или ложь уста людские говорят, не знаю.
Визирь и богатей-векиль — изменники, скажу открыто!
Воздаст петлею иль мечом за это мне джаллад [3] Джаллад — палач. не знаю.
О Лахути! Идешь на смерть, но что скорей тебя погубит —
Дар вдохновенья или твой правдолюбивый склад, не
знаю.

Тегеран, 1909

Ветер утра - изображение 6

О, свет и ясность летних дней Востока,
Очарованье гор, полей Востока!
Едва глаза сомкну, душа моя
Стремится птицей вдоль путей Востока.
Где краше сад цветет, где соловьи
Нежней поют, чем соловей Востока?
Востока солнце — ласковая мать,
Но черен путь иных детей Востока!
Торгаш, продавший родину врагу,
Что купишь ты, скажи, ценней Востока?
Сплотись, родной народ, и поднимись
На чузежемных палачей Востока!
Увижу ли прекрасный тот рассвет,
Когда взовьется стяг, алей Востока?
Восток — в беде! Отдай, о Лахути,
Всю жизнь во имя светлых дней Востока!

Багдад, 1914

Ветер утра - изображение 7

Один богам Эллады, Рима служит,
Другой святым Ерусалима служит,
Кто Мекку чтит, кто ни во что не верит
Иль божеству любому мнимо служит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абулькасим Лахути читать все книги автора по порядку

Абулькасим Лахути - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер утра отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер утра, автор: Абулькасим Лахути. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x