Юрий Монарха - Любовь зла. Литературные пародии и избранные стихи
- Название:Любовь зла. Литературные пародии и избранные стихи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:978-5-5321-0652-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Монарха - Любовь зла. Литературные пародии и избранные стихи краткое содержание
Любовь зла. Литературные пародии и избранные стихи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вроде не капризные, и могли бы съесть.
Только очень чешется за ушами шерсть.
Только очень чешется за ушами шерсть.
Вроде не капризные, и могли бы съесть.
Крокодилы ловятся, и растёт кокос.
Только сыру хочется. Не жалея слёз,
Плачут, Богу молятся и клянут беду —
Сделан сыр, наверное, в никаком году.
Рядом с сырной плесенью невозможно жить.
Им бы холодильники взять и отменить!
Им бы холодильники взять и отменить!
Рядом с сырной плесенью невозможно жить.
Плыть недели, месяцы до материка,
Редко что завозится к ним издалека.
Зря они страдают так и на сыр плюют —
Никогда на острове не было «Дор Блю»!
У попа была собака
У попа была собака, он её любил.
Слова народныеУ попа была собака, мясо сторожила.
Жизнь её была не сахар, но она не выла.
День и ночь, и год за годом отдыха не знала,
Но за честность и ошмёток мяса не видала.
Вот однажды пьяный в стельку поп домой притопал,
И с бутылкой Саперави мясо всё улопал.
А на утро та собака пьяного будила,
И в лицо его лизала — так его любила.
Он же сдуру, с перепою, на неё всё слил —
«Эта сука съела мясо!» — и её убил.
Честны вы или не очень, чтоб потом не выть,
Тщательнее выбирайте, у кого служить!
Насмешила осень
Намешала осень, намешала,
И в меня плеснула да попала
………………………………..
Но мила такая мне "простуда"!
Не Офелия. Скорей — Гертруда.
Светлана В. ЧуйковаНа Чуйкову осень рассердилась,
Что смешливой больно уродилась.
Поджидала осень, поджидала,
В сердце целилась, а в глаз попала.
Думала макнуть её в печали,
Чтоб стихи, как листья, трепетали.
Чтобы ветром изорвало строки,
И ручьями потекли упреки.
Намесила осень, намесила,
Чтоб Офелией по слякоти бродила
Долгими противными дождями,
Поскользнулась и уселась в яме.
Только Свете это всё не светит —
Лишь смеётся на угрозы эти.
Ей милы осенние простуды,
Также как убийца для Гертруды.
Насмешила осень, насмешила,
Лишь стишок весёлый подарила.
Море пустоты
Ты зря смеёшься над стихами
Тебе далёкие они
Берут их чистыми руками
В других — не поняты они
Их не читают головами…
Владимир ДавыденкоКак можно с грязными мысля́ми
Небрежно так читать стихи?
Творят их в чистоте годами
Ты поумерь свои хи-хи
И пишут их не головами
И не тлетворными мозгами
Над чем смеётесь холуи?
Поэт свечой на Хэллоуин
Горит из моря пустоты
Так пустотой читай и ты.
Чай
Чай, отдававший веником слегка,
хвастливо величал себя улуном.
…………………………………..
Опять не состоялся чай вдвоём.
Анна КорнетЧай, отдававший запахом носка,
зелёным величал себя мин чао.
Уж лучше бы сварила я какао,
чтоб не спугнуть тем чаем мужика.
Пародийный минимализм
Перевёртыши
Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней,
И яркий загорается огонь
На башенке озёрной лесопильни.
Анна Ахматова1. Транквильный
Я научилась просто крепко спать,
Смотреть на небо и ложиться снова,
И, кажется, без устали зевать
В моих стихах любое может слово.
И пусть шуршат в овраге лопухи
И манит гроздь рябины жёлто-красной,
Меня не будят скорые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.
Я просыпаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умело,
И снова гаснет творческий огонь,
А моя тень привычно засопела.
Лишь изредка позёвывает тишь
Ртом аиста, слетевшего на крышу.
И если вдруг, ты тоже захрапишь,
Мне кажется, я даже не услышу.
2. Эротический
Я научилась каждый миг любить,
Курнуть в окошко и — в объятья снова.
И, кажется, от нежности парить
В моих стихах любое может слово.
Когда нас разлучают петухи
И жалко никнет перец жёлто-красный,
Слагаю я весёлые стихи
О жизни грешной, грешной и прекрасной.
Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Твой рот, мурлыкает умильней,
И снова разгорается огонь
Безбашенной озёрной лесопильни.
Как кстати шум прорезывает тишь,
Пугая аиста, слетевшего на крышу.
И если вдруг, в конце ты закричишь,
Мне кажется, я даже не услышу.
Мираж в Калахари
Мы знаем электричество в лицо — но разве это повод?
Борис ГребенщиковПоэтический день; стихосложенье не даёт мне спать,
Мечем стаканы в окно: им нечего делать здесь.
В капканы любви мы ломимся, как птицы,
Их перья на трамвайных путях;
Мы знаем и Верлена, и Рембо — но разве это повод?
Завяжите мне руки;
Я вызываю санитара Патрика….
Сколько тысяч слов и — впустую,
Или кража огня у чужих стихов;
Мы в трусах из свинца, но с гитарами в тёплых ладонях;
Я спою своё там, где я увижу своё:
Мираж в Калахари, посмертный туман,
Серебряный звон в поисках стекла;
Я вызываю санитара Патрика…
Иронические переводы
Сети разума
В сети жизни твоей попалась природа.
Дерево — твоя тень — обнажает плоть свою: небо.
У дерева голос песка, жесты ветра.
И всё, что ты говоришь, у тебя за спиною дышит.
Поль ЭлюарВ мои сети попалась природа.
Клён устроил стриптиз с утра:
Обнажает полнебосвода
Рыжим жестом своих утрат.
Ветер запах надежд колышет,
Прорастает тоской трава.
Кто-то сзади мне в спину дышит.
Не мои ли это слова?
Маскарад
Философская бабочка
присела на розовой звезде.
Так возникло окно в ад.
А мужчина в маске всё стоит
перед обнажённой женщиной.
Андре БретонСтоял с собою не в ладах
Философ злой, как призрак ночи,
И думал мрачно: «Здесь, в кустах
Уж точно не солгут мне очи,
Присев на розовой звезде».
Но понял он, что ад — везде.
Под маской чёрной, как Отелло,
Прикрытый розовым кустом,
Смотрел он, как грешило тело
За внешне праведным окном.
Спортсмен в кровати
Интервал:
Закладка: