Октавиан Август - Поздняя латинская поэзия

Тут можно читать онлайн Октавиан Август - Поздняя латинская поэзия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1982. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поздняя латинская поэзия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1982
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Октавиан Август - Поздняя латинская поэзия краткое содержание

Поздняя латинская поэзия - описание и краткое содержание, автор Октавиан Август, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящий том «Библиотеки античной литературы» по существу впервые знакомит русского читателя с латинской поэзией IV–VI вв. нашей эры. В книгу вошли произведения крупных поэтов той эпохи, таких как Авсоний, Клавдиан, Рутилий Намациан, стихи менее значительных авторов, и анонимные произведения. Не менее велико и разнообразие представленных в книге жанров — от крупной поэмы до мелкой эпиграммы. Разнообразие и новизна материала — залог большой познавательной и культурной ценности данного тома.

Поздняя латинская поэзия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поздняя латинская поэзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Октавиан Август
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
КОГДА В НИХ БЫВАЮТ НОНЫ И ИДЫ

В месяце день шестой или день четвертый зовется
Нонами. Днем шестым бывает он в марте и мае,
И в октябре, и в июле, отмеченном солнцестояньем;
Днем же четвертым — во все остальные урочные годы.
5 А на восьмой за нонами день отмечаются иды.

О СЕМИ ДНЯХ НЕДЕЛИ [172] О семи днях недели («Эклоги» 8 и 26). Семидневная неделя, каждый день (и час) которой находится под преимущественным покровительством одной из планет, — счет времени, пришедший в Рим с Востока и официально утвержденный с 321 г. н. э. Приметы типа «Что в какой день стричь…» восходят к древнейшим временам (ср. Гесиод «Труды и дни», 724 сл.) и часто включались в средневековые календари.

Перевод М. Гаспарова

ПОД КАКИМИ ОНИ ПЛАНЕТАМИ

Одноименные семь за семью сменяют друг друга
Дней в году, а названия им даны по планетам,
Этим светилам, которым велит вращение неба
Править движение вкось по расчерченным знакам созвездий,
5 В первый день и последний царит лучезарное Солнце;
Следом за братом своим Луна принимает корону;
В третий день зажигается Марс на смену Диане;
Звезды четвертого дня блюдет, надзирая, Меркурий;
Льет Юпитер свой свет золотой над пятою зоной;
10 Следом за ним чередой благая выходит Венера;
В день седьмой выступает Сатурн, последний в светилах;
И на восьмой начинает опять их движение Солнце.

БЕЗЫМЯННЫЙ СТИХ, ЧТО В КАКОЙ ДЕНЬ СТРИЧЬ ЧЕЛОВЕКУ

Ногти — в Меркуриев, бороду — в Зевсов, а кудри — в Кипридин.

КАК ЭТО МОЖНО ОСПОРИТЬ

Тем, кто живет воровством, потребны острые когти,
Стало быть, стрижке ногтей хитрый Меркурий не рад.
Зевс красив бородой, а Киприда — своими кудрями,
И не к лицу им терять то, чем они хороши.
5 Марсу, однако же, мил безбородый, Луне — безволосый:
В их посвященные дни темя и щеки стриги.
Так же и стрижке ногтей ни Сатурн не перечит, ни Солнце;
Выбрось же из головы стих, не угодный богам!

О ЧЕТЫРЕХ ВСЕГРЕЧЕСКИХ ИГРАХ [173] О четырех всегреческих играх («Эклоги» 20–23). Игры Олимпийские (по преданию, с 776 г. до н. э.), Пифийские (с 586 г. до н. э.), Немейские (с 573 г. до н. э.) и Истмийские (с 582 г. до н. э.) были единственными общегреческими празднествами, на время которых объявлялся всеобщий «божий мир». Наградами на них были венки из оливы, лавра, сельдерея и сосны; упоминание о яблоках — недоразумение. Как обычно у греков, учреждение этих празднеств официально считалось лишь их «возрождением», а «начало» возводилось к мифической древности: Олимпийские справлялись будто бы в память Пелопа, сына Тантала (были и другие версии), Пифийские — в память победы Аполлона над Пифоном, Немейские — в память младенца Архемора-Офельта, погибшего во время похода Семерых против Фив, Истмийские — в память утонувшего Меликерта-Палемона, ставшего морским божеством. Первое из стихотворений Авсония — перевод греческой эпиграммы («Палатинская антология», IX, 357). Третье в подлиннике имеет не 4, а 6 стихов, но два из них, по-видимому, интерполированы и здесь не переведены.

Перевод М. Гаспарова

КОМУ ОНИ ПОСВЯЩЕНЫ

Четверо игр в старинные дни справляла Эллада:
Двое в честь смертных людей, двое в честь вышних божеств.
Чтились на них Архемор, Палемон, и Феб, и Юпитер:
Дар их — олива, сосна, яблоко и сельдерей.

ГДЕ ОНИ СПРАВЛЯЛИСЬ

В честь Юпитера Писа блюла Олимпийские игры;
Правил Парнас Пифийскую честь кларосскому Фебу;
Бога Портумна приморский Коринф Истмийскими славил;
Фивы почтили Немейскими играми смерть Архемора.

КТО ИХ УЧРЕДИЛ

Первым, кто освятил венок состязательных празднеств
На Олимпийских бегах, был сам небожитель Юпитер.
После него Алкид утвердил Немейские игры;
Истмии — дар Нептуна, а Пифии — дар Аполлона.

КТО НА НИХ ПОМИНАЛСЯ

Скорбную честь воздает Элида Танталову сыну;
Фивы чтят Архемора, справляя Немейские игры;
Истмии (молвит молва) — Палемону усопшему в память;
Дельфы пифийский обряд убитому правят дракону.

О ДВЕНАДЦАТИ ПОДВИГАХ ГЕРКУЛЕСА [174] О двенадцати подвигах Геркулеса («Эклоги» 24). Перевод греческой эпиграммы («Палатинская антология», XVI, 92).

Перевод М. Гаспарова

Первый принятый труд — убиенье Немейского зверя;
Подвиг второй — с огнем и мечом над Лернейскою гидрой;
Третий подвиг принес конец Эриманфскому вепрю;
Быстрая лань, золотые рога, — добыча в четвертом;
5 Пятой победой избавлен Стимфал от птиц меднокрылых;
Подвиг шестой приносит кушак амазонки фракийской;
Был седьмой расточен на очистку элидских конюшен;
Критский изгнанный бык — восьмая победа героя;
Кони царя Диомеда зачлись девятою славой;
10 Казнь Гериона в иберской земле — десятая пальма;
Сорванный плод Гесперид блеснул предпоследним триумфом;
Цербер, смирясь, конец положил служенью героя.

О СРОКЕ ЖИЗНИ ВСЕГО ЖИВОГО [175] О сроке жизни всего живого («Эклоги» 5). Перевод из несохранившейся дидактической поэмы «Заповеди Хирона», иногда приписывавшейся Гесиоду; греческий текст известен из цитаты у Плутарха.

Перевод М. Гаспарова

Из Гесиода

Девять десятков лет и еще два полных трехлетья
Должен прожить человек, чтобы жизни исполнились сроки,
В девять раз долголетней его каркунья-ворона;
Вчетверо больше олений век вороньего века;
5 Ворон втрое дольше живет, чем олень быстроногий;
В девять раз превосходит его обновляемый феникс;
Нам же, нимфам древес, в едином дарованы сроке
Десять таких веков: мы всех долголетней живущих.

О ПИФАГОРЕЙСКОМ «ДА» И «НЕТ» [176] О Пифагорейском «да» и «нет» («Эклоги» 4). Немногоречивость пифагорейцев вошла в пословицу; рассказывали, будто Пифагор решал все ученые споры только словами «да» или «нет». Здесь пример «ученого спора» демонстрируется на самом избитом примере ложного умозаключения из популярных учебников логики: «днем — светло; сейчас — светло; стало быть, сейчас день».

Перевод М. Гаспарова

«Да» и «нет»: два у всех на устах односложные слова!
Лишь отними их — и не о чем будет шуметь человеку.
Все есть в них, и все через них, в безделье и в деле,
Все, что людей полошит, и все, что приводит их к миру.
5 Часто две стороны говорят об одном, но нередко
Друг на друга встают, если нрав их таков, если обе
Слишком они легкомысленны или же слишком сварливы.
Если о чем-то согласны — тотчас послышится: «Да, да!»
Если согласия нет, то спор начинается с «нет, нет!»
10 Вот откуда на форуме крик, вот откуда мятежность
В яростном цирке, и вот откуда в рядах театральных
Распри встают, и в самом возникают раздоры сенате.
Жены, мужья, отцы и дети в свои разговоры
Эти вставляют слова, скрепляя семейные узы;
15 Мирная школа их держит в уме, когда поднимает
Между одним и другим ученьем бескровные споры,
И в диалектике борется мысль философского сонма;
«Если светло — значит, день?» — «Да!» — «Нет! Недостаточен довод:
Ибо ведь есть и факелов свет, и молнии вспышки,
20 С ними и ночь бывает светла, без дневного сиянья»,
Здесь перед нами и «да», и «нет»; что «светло», мы согласны,
Но не согласны, что «стало быть, день». А сколько отсюда
Прений, ропота, крика, и сколько мыслителей пылких
Злобно молчат и губы грызут, пресеченные в споре!
25 О, людская жизнь! вся ты — два односложные слова!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Октавиан Август читать все книги автора по порядку

Октавиан Август - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поздняя латинская поэзия отзывы


Отзывы читателей о книге Поздняя латинская поэзия, автор: Октавиан Август. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x