Уильям Блейк - Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы
- Название:Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-15592-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Блейк - Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы краткое содержание
В книгу английского поэта и художника Уильяма Блейка вошла книга «Песни Неведенья и Познания…», многие другие стихотворения, поэмы, а также некоторые изобразительные работы.
Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Крик над Европой, рев!
Скованный Орк стенаниям внемлет, ликуя,
Но Паламаброн потрясает своим
Пылающим факелом; Ринтра [72] Согласно новейшим толкованиям, сыновья Лоса здесь уподоблены Уильяму Питту-младшему (1759–1806) и Эдмуну Берку (1729–1797), политическим лидерам Англии той поры.
же держит в
подземных глубинах свои легионы до верной поры.
Энитармона смеется во сне (торжество ее женского
знанья!),
Видя, что в тюрьмы жилища, и в узников люди
теперь превратились;
Призраки, тени и спектры повсюду, а окна —
в проклятьях решеток;
Страшное «Бог накажет» начертано на дверях
и «Страшись!» — в Небе;
В тяжких оковах и застенке лежит горожанин;
и житель предместья
В тяжких оковах бредет; и крестьянина кости
трещат и крошатся.
В тучах Юрризена Орково пламе победно бушует,
сжирая
Плоть Альбионова Стража и нежные мощные
члены калеча;
Крики и стоны, стенанья и плачи, отчаянья
жалкие речи
О гибели Стража над Альбионом повисли.
И тщетно взывает
Огненный Ангел в позоре бесславном своем
и в безмерном мученье
К Судному дню: он трубит что есть силы — труба
остается беззвучна!
Трижды пытается он Страшный суд возвестить,
воскрешая усопших.
Очнулся мощный дух
По имени Ньютон — поднял трубу и дунул
С чудовищной силой во весь Альбион!
Как листья Осени, желты и мертвы.
Мириады Ангелов пали с Небес,
Ища свои земные могилы, треща полыми костями
и жалко крича.
Тогда проснулась Энитармона, не ведая больше о том,
что она спала.
Восемнадцать веков
Миновали, как будто их не было вовсе.
Сыновей с дочерьми она призвала
На празднество пышных полночных забав
В ее хрустальный дом,
Такую Песнь запев:
«Дочерь Этинта, [73] Дочь Лоса и Энитармоны, богиня Луны.
встань! Пусть угрожает Червь —
Он тебя не пожрет, пока не пройдет Ночь,
Ночь Священных теней,
Когда одинок человек.
Дочерь Этинта, Царица Вод, как в небесах
ты сияешь прекрасно!
Дочерь Этинта, сколь счастлива я зреть твои чада
вместе с тобою!
Резвые рыбки в лунной дорожке — малые чада
твои, Этинта!
Дочерь моя, ты душе угодна, боль ее ран
ты заговоришь —
Дочерь моя, долгожданной лаской ноги омыла
Энитармона!
Маната-Варкион! [74] Супруг Этинты.
Свет материнской души, пламенеешь в доме.
С тобой, златокрылым, твои орлы.
Пламя нежного заблуждения, вымолвить трудно,
насколько ты мне желанен!
Где моя райская птица соблазна, Леута,
двуединство любви с молчаньем?
Леута, радуги многоцветье на крыльях!
Леута, мать цветов!
С нежной улыбкой Чума! Вижу твой свет!
Дщери твои, о Дщерь,
Перетекают одна в другую, переливаются,
как сладкие запахи.
Встань и ты, Антамон! [75] Сын Лоса и Энитармоны, символ романтических устремлений юности.
Юный король серебристой росы, не медли!
Почему ты покинул Матерь свою?
Я вижу одна, как горишь хрусталем.
Я вижу, как льешься в эфире миров,
Суля исполненье желаний сердцам.
Мой Антамон! семь Храмов сестры твоей Леуты [76] Леута, дочь Лоса и Энитармоны, наделена чертами, с обыденной точки зрения говорящими о греховности.
истово ищут твоей любви!
Сладкой Утуны [77] Утуна — героиня поэмы Блейка «Видение дщерей Альбиона».
глас
Слышу отныне под кровом Энитармоны.
Тайну женщин зачем ты открыла всем?
Увы, мое печальное дитя, наслаждение мгновенье
спустя увянет.
Теотормон! [78] Один из сыновей Лоса. Олицетворяет осторожность, самоконтроль художника.
Мой сын,
Счастья лишенный, я вижу, ты горько плачешь!
Сота и Тиралата! [79] Сота — сын Лоса и Энитармоны, олицетворение Эроса, иногда — бог войны. Тиралата — эманация Соты.
жильцы пещер,
Восстаньте из тайной тьмы и утешьте могучего
Врага пленительной песней!
Укротите ваши златоподкованные громы
и сдержите черных коней!
Орк, на братьев взгляни!
Орк, с улыбкой взгляни!
Улыбнись, мой из сердца рожденный сын,
своим кровавым сиянием горы залей!»
С этим умолкла, и чада ее принялись возле
пышности лунной
Звезды будить, пленниц Лоса, свои распевая
бессмертные гимны,
В жилах природы взыграло вино небывалой
разгульной Пирушки;
Утро открыло Врата Востока — бежали
Каждый на прежнее место свое. И Энитармона
возрыдала.
И только страшный Орк,
Увидев Восход, не пожелал возвратиться.
Низвергнут с недавней вершины, он пал
На виноградники Франции, тут же запламеневшие
кровью, громом, огнем.
Солнце в огне, в крови!
Ужас стоит кругом!
Золотые колесницы покатились на красных
колесах по красной крови.
Гневный Лев ударил хвостом по земле!
Тигр выкрался из тумана, ища добычу!
Матерь заплакала.
И тогда грозный Лос
В громе и грохоте предстал перед всем миром
И криком, пронзившим Природу насквозь,
Созвал своих сыновей, возвещая им сраженье
до последней капли крови.
ПЕСНЬ ЛОСА [80] Песнь Лоса состоит из двух частей — Африки и Азии — как первой и четвертой стадий одного цикла (вторая и третья — уже известные нам Америка и Европа ). В «Африке» излагается духовное и историческое предание от Адама и Ноя до Руссо и Вольтера вплоть до точки, в которой мир оказывается чреват революцией. «Азия» представляет собой циничное самооправдание тиранов (здесь их воплощением становится Юрризен), не желающих уступать духу вольности (Орку). Лос выступает в ипостаси Духа Пророчества. В тексте упоминаются дети Лоса — Ринтра, Паламаброн, Утуна, Леута, Сота и Диралада, каждый из которых в поэзии Блейка обладает индивидуальным характером, в рамках данного издания не уточняемым.
Перевод В. Топорова
АФРИКА
Слушайте песнь Лоса! Слушайте песнь Пророка!
На четырех арфах сыграл он ее
В Африке, схожей с сердцем!
Юрризен поник. Аристон содрогнулся!
Грянула вещая песнь!
Когда Адам пребывал в Эдеме,
А Ной на вершине Арарата,
Они увидели, что Юрризен
Диктует свои Законы
Нациям и народам
Устами сыновей Лоса.
Адам содрогнулся! Ной поник! Почернела залитая
солнцем Африка,
Когда Ринтра передал Абстрактную Философию
восточному Браме.
/Ночь сказала Туче:
«Ах! эти человекообразные духи в своем
улыбчивом лицемерии
вечно воюют друг против друга; не будем мешать
им, рабам
изначальных стихий»./
Ной растворился в водах.
Авраам бежал в туче пламени из Халдеи.
Моисей впал в темное заблуждение на священной
горе Синай.
Паламаброн открыл Закон Абстрагирования
Трисмегисту,
Пифагору, Сократу и Платону.
Века накатывались на сыновей Тара; из века в век
Орк рычал на горе Атлас, скованный Цепью
Ревности;
Но вот Утона воспарила над Иудейским Иерусалимом,
И голос ее стал внятен Иисусу — вечный
печальник! Он получил
Евангелие от лукавого Теотормона.
Интервал:
Закладка: